العربية - Deutsch - English - Español (Lat. Am.) - Español (España) - Français - Italiano - 한국어 - Polski - Português (BR) - Русский - 中文(简体)
Ashrah - Baraka - Conan - Cyrax - Ermac - Geras - Ghostface - Havik - Homelander - Johnny Cage - Johnny Cage JCVD - Kenshi - Kitana - Kung Lao - Li Mei - Liu Kang - Mileena - Nitara - Noob Saibot - Omni-Man - Peacemaker - Quan Chi - Raiden - Rain - Reiko - Reptile - Scorpion - Sektor - Shang Tsung - General Shao - Sindel - Smoke - Sub-Zero - T-1000 - Takeda - Tanya
Ashrah: 妳是從哪個地獄裡鑽出來的?
Ashrah: 妳沒機會知道真相了。
Ashrah: 妳就是我最後的罪孽。
Ashrah: 妳內心中的邪惡永遠不會消失。
Ashrah: 這一切都怪拳癡。
Ashrah: 除了他以外還有誰擁有如此強大的黑魔法?
Ashrah: 妳也在追尋赦免嗎?
Ashrah: 我一直都在飛舞劍刃之間尋找著。
Ashrah: 妳的靈魂怎麼會得到救贖?
Ashrah: 我是一切罪惡的死敵。
Ashrah: 妳我聯手,一定能夠剿滅各個世界中的妖邪。
Ashrah: 那是我必須獨自面對的使命。
Ashrah: 你這樣子一定是生不如死。
Baraka: 痛苦只會讓我更加強大。
Ashrah: 商人怎麼會擁有如此了得的身手?
Baraka: 我以前參加過異星的軍隊。
Ashrah: 戰鬥無法緩解你的痛苦。
Baraka: 但至少能讓我暫時忘記。
Ashrah: 你被自己的親族們給拋棄了?
Baraka: 對於他們來說,我已經是個死人了。
Ashrah: 從蠻族人到暴君的路很短。
Conan: 那不會是我選擇的路。
Ashrah: 你的家鄉聽起來像地獄。
Conan: 這個地方有比較好嗎?
Ashrah: 魔蠍已經原諒你了?
Cyrax: 對,但前提是我必須先將功贖罪。
Ashrah: 如果那天我在武師…
Cyrax: 林鬼很幸運,幸好你不在。
Ashrah: 有人能操作那套護甲嗎?
Cyrax: 只有經過數個月的訓練才行。
Ashrah: 你的家族仍然是林鬼的成員嗎?
Cyrax: 他們對絕對零度的願景沒有任何異議。
Ashrah: 作為拳癡的造物,你不應該存在於世間。
Ermac: 妳無法匹敵我們的力量,阿什拉。
Ashrah: 傑若得怎麼沒控制住你們?
Ermac: 他被萬眾之力壓制住了。
Ashrah: 你現在還忠於巫師嗎?
Ermac: 我們已經不再聽從拳癡的指揮。
Ashrah: 你們的靈魂需要回歸生命之林。
Ermac: 這並非是萬眾渴望的結果。
Ashrah: 你已經成為了巫師們的傀儡。
General Shao: 我會讓那兩個傢伙付出代價的。
Ashrah: 你父親的靈魂正在陰間徘徊。
General Shao: 不可能。他是光榮戰死的。
Ashrah: 征服本身即是邪惡。
General Shao: 沒想到惡魔也會如此天真?
Ashrah: 雖然你擺脫了羸弱多病的身體,但你並沒有治好自己的心靈。
General Shao: 我不在乎妳的看法,阿什拉。
Ashrah: 我在之前的時間軸中存在過嗎?
Geras: 在每一條時間軸中,妳都在為尋求赦免而奮鬥。
Ashrah: 我從來沒有見過你這樣的存在。
Geras: 因為我是獨一無二的造物。
Ashrah: 革剌斯,請你告訴我,我的未來是不是已經確定了?
Geras: 只有妳才能塑造自己的命運。
Ashrah: 很多人都會羨慕你的永恆生命。
Geras: 但這並非是他們想像中的極樂。
Ashrah: 我從未見過像你這樣邪惡的人。
Ghostface: 妳也不會再見到了。
Ashrah: 你真是令人厭惡、噁心…
Ghostface: 真是過獎了。
Ashrah: 為什麼你鐵了心要覆滅秩序之地?
Havik: 因為那裡所謂的「秩序」不過是壓迫。
Ashrah: 你濫殺無辜的意義是什麼?
Havik: 他們的死將堆砌通往自由的道路。
Ashrah: 你心中的怒火是邪念。
Havik: 那是正義與純淨的憤恨。
Ashrah: 我認可你的目標,但絕不接受你的手段。
Havik: 妳這叫偽善,阿什拉。
Ashrah: 你還有救贖的機會。
Homelander: 神不需要救贖。
Ashrah: 對你做的壞事懺悔,否則就死在我的流紋劍下吧。
Homelander: 你以為你能嚇唬我?真可愛。
Ashrah: 你的裝扮實在是可笑蹩腳。
Johnny Cage: 我以後再也不戴那種帽子了,可以吧?
Ashrah: 你們的「好萊塢」中罪惡橫行。
Johnny Cage: 確實,不需要流紋劍的感應能力也能一目了然。
Ashrah: 所以你以前結過婚?
Johnny Cage: 想不通怎麼會有人放棄這種大帥哥,是不是?
Ashrah: 在得到赦免之前,我將永遠不懈戰鬥。
Johnny Cage: 妳可真是個人間奇跡啊,女孩。
Ashrah: 你在尚宗面前勇敢地挺身而出。
Johnny Cage: 沒辦法,演出多了容易入戲,寶貝。
Ashrah: 很遺憾你的祖先們誤入歧途。
Kenshi: 我也很遺憾他們對其他人造成了那麼多的痛苦。
Ashrah: 我能夠信任強尼·凱吉嗎?
Kenshi: 他確實有點自大,但也是個說話算話的好人。
Ashrah: 看來你還能堅持。
Kenshi: 只要錢湯刀還在,我就不會放棄。
Ashrah: 前路漫漫。
Kenshi: 我們將一同前進,阿什拉。
Ashrah: 為了拯救像他那樣的人,賽薩需要你。
Kitana: 他有皇室的支持,阿什拉。
Ashrah: 我的流紋劍完全感受不到你有邪惡的氣息。
Kitana: 那不可能是真的。
Ashrah: 你不介意活在你姐姐的陰影下嗎?
Kitana: 我一心追求的是為帝國效力。
Ashrah: 如果陰間可以獲得立足點…
Kitana: 只要我還統領著異星軍隊,就不可能。
Ashrah: 抱歉,空佬,我已經心有所向。
Kung Lao: 什麼,我哪一點比不過賽薩了?
Ashrah: 我從凱大師那裡學會了很多。
Kung Lao: 所以大師他有沒有教妳我發明的飛豹式?
Ashrah: 所以你以前是一位農夫?
Kung Lao: 再不起眼的種子也能長成參天大樹。
Ashrah: 我聽說過很多有關於你們那位波夫人的事跡。
Kung Lao: 她可是全風尖村最厲害的老闆娘。
Ashrah: 沒錯,那天晚上我跟陽間人在一起。
Li Mei: 桑督的第一治安官從來不會忘記任何人的長相。
Ashrah: 我感受到桑督之內暗流湧動。
Li Mei: 那就幫我剷除這座城市的邪惡,阿什拉。
Ashrah: 我十分欽佩妳重新拾起自我的勇氣。
Li Mei: 我們絕不能辜負自己的第二次機會。
Ashrah: 拳癡還在異星之中。
Li Mei: 如果他在桑督,我一定會把他逮捕歸案。
Ashrah: 說實話,我還挺喜歡空佬想出的外號。
Liu Kang: 「少林惡魔」未免太玩世不恭了。
Ashrah: 時間守護者是一份難以想像的重擔。
Liu Kang: 所以才會有人被逼瘋。
Ashrah: 革剌斯說以前的我從未得到過真正的赦免。
Liu Kang: 我認為這次的時間軸將會有所不同。
Ashrah: 能夠成為你的勇士,是我的榮幸。
Liu Kang: 這是妳應得的,阿什拉。
Ashrah: 我感受到妒意了,女皇陛下。
Mileena: 我會嫉妒誰?
Ashrah: 光之序會逮到拳癡的。
Mileena: 逮到他之後,就把他交給我。
Ashrah: 你和譚雅一點都沒有錯。
Mileena: 那些執著於烏迦迪傳統的人可不這麼認為。
Ashrah: 束縛艾爾馬克的魔法將會腐蝕你父母的靈魂。
Mileena: 我們能做些什麼,阿什拉?
Ashrah: 妳知道我的流紋劍嗎?
Nitara: 沒有一個維特尼斯人不知道那把東西。
Ashrah: 摧毀維特尼斯一定能助我昇華!
Nitara: 妳是想要透過種族滅絕來洗清自己的罪孽?
Ashrah: 你們屬於陰間。
Nitara: 那要不要一起下地獄?
Ashrah: 滾回陰影中去吧,妮塔拉。
Nitara: 有本事就來驅逐我。
Ashrah: 你跟劉康之間的衝突…
Noob Saibot: 如果他講道理的話,就不會有了。
Ashrah: 難道你看不出邪惡已經吞噬了你嗎?
Noob Saibot: 你的看法真是錯誤至極。
Ashrah: 你的靈魂深陷混沌。
Noob Saibot: 同時也因此變得更好,阿什拉。
Ashrah: 你將回到元素神殿。
Noob Saibot: 我絕不會回去。
Ashrah: 各個世界不需要再來一個新的征服者了。
Omni-Man: 等我拿下這裡,你會改變主意的。
Ashrah: 我也曾走在黑暗之道,但我已經幡然醒悟了。
Omni-Man: 要醒悟是你家的事。弱肉強食是世間真理。
Ashrah: 和平使者,你有什麼想問的嗎?
Peacemaker: 嗯,有件事我超想知道:惡魔之間也會做那檔事嗎?
Ashrah: 你的家族中存在著邪惡之人。
Peacemaker: 什麼!?這樣就被你看出來了?
Ashrah: 你才是一個沒心沒肺的惡魔。
Quan Chi: 情感毫無意義,阿什拉。
Ashrah: 快把我的姊妹們放了。
Quan Chi: 她們的命是我的。
Ashrah: 縱觀陰間,也沒有比你更加邪惡的存在。
Quan Chi: 那妳應該沒有見過瓦爾提克。
Ashrah: 很高興能夠親手了結你。
Quan Chi: 妳果然是個真正的惡魔。
Ashrah: 我不能讓薩琳娜繼續當你的奴隸。
Quan Chi: 可惜我永遠也不會放了她的,阿什拉。
Ashrah: 是不是你派莫羅奇和德拉敏來刺殺我的?
Quan Chi: 可惜這兩個傢伙沒那本事。
Ashrah: 話說,你會想念風尖村嗎?
Raiden: 每一天都想。
Ashrah: 說實話,我很感激劉康一直這麼寬待我。
Raiden: 因為他明白妳的真正潛力。
Ashrah: 你根本無法想像陰間的可怕。
Raiden: 我相信妳。
Ashrah: 凱大師說只有打敗你,我才能繼續精進。
Raiden: 那我就不客氣了,阿什拉。
Ashrah: 秩序之地的毀滅,是純粹的惡!
Rain: 妳並不是唯一一個在尋求救贖的人。
Ashrah: 如果你今天要死,你的靈魂…
Rain: 我知道它會去往何處,惡魔。
Ashrah: 你對水魔法的造詣是天生的嗎?
Rain: 那是多年苦修的成果。
Ashrah: 我可以殺死你,但我更想看你贖罪。
Rain: 如果後者不可能實現的話怎麼辦?
Ashrah: 紹已經徹底扭曲你的美德。
Reiko: 你太武斷了,根本不了解。
Ashrah: 讓異星限於混亂有什麼好處?
Reiko: 如此才能產生耀眼的新秩序。
Ashrah: 你每奪走一條性命,你的靈魂就越接近陰間。
Reiko: 我的動機跟你的一樣單純,阿什拉。
Ashrah: 對帝國有威脅的是陰間,不是陽間。
Reiko: 反正都不是異星的友軍!
Ashrah: 你真的必須回異星嗎?
Reptile: 是的,阿什拉。我已經被任命為女皇陛下的大使。
Ashrah: 有你在我身邊,彷彿赦免也已經觸手可及。
Reptile: 我會盡可能幫助妳達成心願。
Ashrah: 如果你能夠成為真正的人類,你會願意這麼做嗎?
Reptile: 我的心永遠屬於澤塔蘭。
Ashrah: 光之序需要你,賽薩。
Reptile: 我明白,但我的職責位於他處。
Ashrah: 避寒還有贖罪的機會。
Scorpion: 我並不這麼認為。
Ashrah: 我要剷除世間的一切邪惡。
Scorpion: 我理解妳嫉惡如仇的熱情。
Ashrah: 為什麼你的外號是「魔蠍」?
Scorpion: 因為我擁有著魔蠍般的力量與無堅不破的尖刺。
Ashrah: 你有很多值得我學習的地方。
Scorpion: 那就好好看著我戰鬥。
Ashrah: 你有一顆邪惡的心,賽克特。
Sektor: 閉嘴,你根本不了解我。
Ashrah: 林鬼的方向還是可以改變的。
Sektor: 我們已經走太遠,無法回頭了。
Ashrah: 你對避寒的狂熱情…
Sektor: 我不需要惡魔給我建議。
Ashrah: 波夫人對你的選擇深感遺憾。
Sektor: 那為什麼我母親不來這裡親自與我戰鬥呢?
Ashrah: 你不可能為你的惡行開脫。
Shang Tsung: 真是無知。你根本不了解我。
Ashrah: 你不知道人們都厭惡你嗎?
Shang Tsung: 我知道啊,阿什拉。只是我不在乎。
Ashrah: 我的流紋劍會切開你的喉嚨。
Shang Tsung: 可憐的阿什拉。結局只會讓你失望的。
Ashrah: 你不是來自陰間?
Shang Tsung: 就我所知不是。
Ashrah: 為何你需要赦免?
Sindel: 即使是好的統治者也有必須行惡的時候。
Ashrah: 沒能拯救生命之林讓我傷心欲絕。
Sindel: 你不需要對拳癡的罪行負責。
Ashrah: 陰間人都沒在錦標賽中戰鬥嗎?
Sindel: 他們連邀請函都沒收到。
Ashrah: 雨是真的洗心革面了。
Sindel: 那樣還不足以拯救他。
Ashrah: 是誰教會了你們使用魔法?
Smoke: 我們的魔法源自林鬼的大術師梟卿。
Ashrah: 你的心中還充斥著對避寒的怒火嗎?
Smoke: 煙與火同在。
Ashrah: 劉康是希望由我們來打敗尚宗嗎?
Smoke: 那個傢伙無法戰勝妳的劍與我的煙霧。
Ashrah: 你最好小心年輕半藏的怒火,湯瑪斯。
Smoke: 別擔心。奎良和我會馴服那火焰。
Ashrah: 你選擇的道路只會通往黑暗。
Sub-Zero: 陰影是林鬼的力量來源。
Ashrah: 你怎麼能夠背叛自己父親的意願?
Sub-Zero: 他的時代已經結束了。
Ashrah: 陰間還有許多像你這樣的人。
Sub-Zero: 不要將邪惡與野心混為一談,阿什拉。
Ashrah: 我們將從你的手中解放林鬼。
Sub-Zero: 做你們的千秋大夢去吧。
Ashrah: 我的流紋劍感受不到你的氣息。
T-1000: 有什麼好驚訝的?我是機器人。
Ashrah: 你是第一個,但還會有很多個,對嗎?
T-1000: 其他終結者已經來了。
Ashrah: 你的心中充滿憤恨。
Takeda: 我有充分的理由,阿什拉。
Ashrah: 我跟你一樣渴望消滅邪惡。
Takeda: 這話從惡魔口裡說出來還真讓人意外。
Ashrah: 我是你第一個遇到的超自然對手嗎?
Takeda: 第一個?所以後面還有更多?
Ashrah: 你所走的路很可能會讓你的靈魂墮落。
Takeda: 我走的路跟你差沒多少。
Ashrah: 新的邪惡勢力將會崛起並威脅皇室。
Tanya: 解釋清楚,阿什拉。
Ashrah: 為了拯救女皇陛下,你必須跟我一起去耐克羅。
Tanya: 這座城市是真的存在的嗎?!
Ashrah: 你在神性中找到慰藉。
Tanya: 不只是慰藉,還有目的。
Ashrah: 自從女皇登基後,很多事在短時間內都變了。
Tanya: 她已決定要充分落實她的統治。
Baraka: 當我的心智徹底被塔卡坦瘟疫控制住,妳一定要殺了我。
Ashrah: 我答應你這個請求。
Baraka: 所以妳還是覺得我像惡魔嗎?
Ashrah: 我錯了,你要我道歉多少次才行,巴拉卡?
Baraka: 希望我永遠不會知道陰間是什麼樣子。
Ashrah: 那就確保自己的靈魂中沒有任何汙點。
Baraka: 這能夠幫助妳更快獲得赦免嗎?
Ashrah: 不,這單純只是為了娛樂效果。
Baraka: 你沒有染病?
Baraka: 染病?我天生如此!
Baraka: 我這裡的塔卡坦人與你們不一樣。
Baraka: 那他們將成為部落的口糧。
Baraka: 我的人民正處於水深火熱之中。
Baraka: 但我的人民卻在關丹平原上自由馳騁。
Baraka: 每一天我都在逐漸墮入瘋狂的深淵。
Baraka: 淪為怪物是我們無法躲避的結局,巴拉卡。
Baraka: 是你嗎,提馬庫斯?!
Baraka: 我們現在同病相憐,兄弟。
Baraka: 你就像是一面醜陋的鏡子。
Baraka: 所以我們這裡才沒人用那種東西。
Baraka: 我曾經和你一樣,直到塔卡坦毀了我。
Conan: 很高興你依然有鬥志。
Baraka: 你的家鄉肯定有許多災禍。
Conan: 確實,那些巫師就是災禍。
Baraka: 你的護甲是用什麼魔法驅動的?
Cyrax: 這叫做電力,巴拉卡。
Baraka: 謝謝你與我戰鬥。
Cyrax: 只要能幫你緩解症狀都好。
Baraka: 要是紹的軍隊獲得了這樣的護甲…
Cyrax: 我明白這種危險,巴拉卡。
Baraka: 所以傑若得和辛黛爾都在你們身體裡面?
Ermac: 但他們並非我們的主宰,巴拉卡。
Baraka: 我從未見過像你這樣的存在。
Ermac: 縱觀宇宙,我們都是獨一無二的存在。
Baraka: 你想住在殖民地裡?
Ermac: 跟你們住在一起,我們才不會受到打擾。
Baraka: 上次我們戰鬥時,你差點殺了我。
Ermac: 我們不會再那樣了,巴拉卡。
Baraka: 虧我當年還為能夠服侍你而感到自豪。
General Shao: 只怪你後來走向了對立面。
Baraka: 作為一名士兵,我與你的誓言並無區別。
General Shao: 但是只有我一個人記得那份誓言的真正含義。
Baraka: 你難道願意為了勝利犧牲異星?
General Shao: 如果逼不得已,我甚至可以毀滅一切。
Baraka: 我不認為塔卡坦人會願意追隨你。
General Shao: 沒想到你竟然這麼不了解自己的人民,巴拉卡。
Baraka: 為何劉康要讓好人受苦?
Geras: 即使是他也不能掌控一切,巴拉卡。
Baraka: 我的疾病在之前的時間軸是怎麼治癒的?
Geras: 沒有治癒,因為根本不存在。
Baraka: 如果劉康認為我會向他祈求…
Geras: 他什麼都不想。
Baraka: 塔卡坦的命運很殘酷,革剌斯。
Geras: 如同劉康跟你說的,我們無法治癒它。
Baraka: 這次輪到你害怕了。
Ghostface: 為什麼?我才是這裡的怪物。
Baraka: 我要把你的面具和披風撕碎。
Ghostface: 這才對嘛,巴拉卡。
Baraka: 你是在毒害我的人民的心靈。
Havik: 我是在教會他們為自己的自由而戰!
Baraka: 離殖民地遠一點,哈維克。
Havik: 你沒有權利命令我。
Baraka: 你混沌的程度比塔卡坦還糟糕。
Havik: 從什麼時候開始自由也是一種病了?
Baraka: 我能聞到你手上的血腥味。
Havik: 那是自由的味道。
Baraka: 殖民地不需要你的保護。
Homelander: 很好,因為我會毀掉它。
Baraka: 我從這裡就可以聞到虛假的受害者情結。
Homelander: 所以你是心理醫師嗎?
Baraka: 你來晚了,陽間人。
Johnny Cage: 不能怪我啊!是去釜山的火車誤點了。
Baraka: 如果尚宗敢出現在我面前,我一定要把他碎屍萬段。
Johnny Cage: 我敬你是個男子漢,巴拉卡。
Baraka: 為何陽間人要崇拜你?
Johnny Cage: 我只是渾身散發性感氣息的傑出人士。
Baraka: 別回到異星。
Johnny Cage: 為什麼?我惹毛那些女士了嗎?
Baraka: 我曾經是女皇的軍隊司令官,凱吉。
Johnny Cage: 我已經演過士兵無數次了,沒什麼了不起。
Baraka: 我早該跟你一起進入尚宗的實驗室的。
Kenshi: 即使那樣也還是拯救不了我的眼睛,巴拉卡。
Baraka: 你看不見也能跟我戰鬥?
Kenshi: 靠錢湯刀就夠了。
Baraka: 人們說:寧可瞎了也不要看到塔卡坦人。
Kenshi: 那樣說很糟糕,巴拉卡。
Baraka: 這場戰鬥對你努力做的事有什麼幫助?
Kenshi: 我會因此更有經驗來與極道戰鬥。
Baraka: 如果女皇辜負了我的信任,我們絕不會善罷甘休。
Kitana: 學會耐心點,巴拉卡。
Baraka: 依舊有人不願意相信塔卡坦瘟疫的存在。
Kitana: 你無法說服每一個人,巴拉卡。
Baraka: 如果你需要行刑者…
Kitana: 尚宗會由女皇陛下親自了結。
Baraka: 女皇陛下要賦予我榮耀?
Kitana: 我們早該表揚你當軍隊司令官的功勞了。
Baraka: 如果嗜血慾望吞噬我,我就會失控。
Kung Lao: 放心,在那之前就會結束了。
Baraka: 想像一下吧,你的村莊會在一瞬間全滅。
Kung Lao: 塔卡坦人屠殺的速度有那麼快?
Baraka: 你太嫩了,不該這麼狂妄。
Kung Lao: 無論我多自傲,那都是我贏來的。
Baraka: 別忘了是誰讓你免於被活體解剖的。
Kung Lao: 我怎麼可能會忘記?
Baraka: 我渴望能為帝國效力。
Li Mei: 你是透過現在所做的犧牲來效力。
Baraka: 你不該追這麼緊。
Li Mei: 如果我那時要去抓塔卡坦,現在早就發生了。
Baraka: 我成長時所認識的治安官相當凶狠。
Li Mei: 幾乎沒什麼變,巴拉卡。
Baraka: 那些害我生病的人尚未受到法律制裁。
Li Mei: 說出是誰,我會讓他們受到制裁的。
Baraka: 既然你身為造物主,那這瘟疫也是拜你所賜。
Liu Kang: 沒有人可以預知未來,巴拉卡。
Baraka: 如果你是神,那就治癒我吧。
Liu Kang: 我沒賦予我自己那樣的能力。
Baraka: 我救了你的手下,你欠我人情。
Liu Kang: 我們不是讓你擺脫尚宗的蹂躪了嗎?
Baraka: 我遇到半神的機率會有多大?
Liu Kang: 更不用說要與半神戰鬥了。
Baraka: 妳依舊需要我們的幫助,女皇陛下。
Mileena: 希望你不要因此獅子大開口,巴拉卡。
Baraka: 有許多人反對妳仁慈對待我們這些人的做法。
Mileena: 不用擔心,我絕不會屈服於那些人的威脅。
Baraka: 早晚有一天,塔卡坦瘟疫會徹底侵蝕妳的心智。
Mileena: 如果那一天到來,請你一定要殺了我。
Baraka: 尚宗要找到解藥了嗎?
Mileena: 他最多也只是緩解了我的症狀。
Baraka: 異星人憎恨你們超過對我們的反感。
Nitara: 所以我們才應該成為盟友。
Baraka: 維特尼斯人應該為自己給他人造成的痛苦感到愧疚。
Nitara: 我們做的一切都是為了生存!
Baraka: 我的父親在切斯納平原之戰中犧牲了。
Nitara: 難怪你對我們恨之入骨,巴拉卡。
Baraka: 尚宗的幫兇,納命來。
Nitara: 恐怕你沒辦法見到復仇成功的那一天了,巴拉卡。
Baraka: 你依然反對我們。
Noob Saibot: 我不會允許塔卡坦瘟疫擴散。
Baraka: 你是絕對零度?
Noob Saibot: 不再是了。
Baraka: 塔卡坦人是受害者,不是野獸。
Noob Saibot: 即便如此,該做的還是要做。
Baraka: 你所面對的是一個破晝者,陽間人。
Noob Saibot: 這我一點都不擔心。
Baraka: 你身上有往日鮮血和黑暗戰火的味道。
Omni-Man: 沒錯,所以你應該要感到很害怕才對。
Baraka: 塔卡坦瘟疫並沒有讓我的戰鬥力降低分毫。
Omni-Man: 我不會允許你散播瘟疫。
Baraka: 你應該尊重我,而不是鄙視我。
Peacemaker: 我很尊重你呀,我只是不想看到你。
Baraka: 你根本不明白我背負著什麼。
Peacemaker: 我為什麼要明白?
Baraka: 就是你幫尚宗蓋了活體解剖室!
Quan Chi: 又有誰能設計出如此珍貴的作品呢?
Baraka: 我來這裡是要感染你,不是殺了你。
Quan Chi: 這兩種事都不可能發生,巴拉卡。
Baraka: 向我求饒吧,巫師。
Quan Chi: 說的好像我很怕你,巴拉卡。
Baraka: 你臨死前有什麼想說的嗎?
Quan Chi: 我不打算死在這裡。
Baraka: 我的外貌讓你害怕了。
Raiden: 如果說沒有的話,一定是騙人的。
Baraka: 如果我中途失控,我怕自己殺了你。
Raiden: 我願意承擔這個風險,巴拉卡。
Baraka: 你那位朋友實在是太自以為是了。
Raiden: 你指的是強尼還是空佬?
Baraka: 聽說你在錦標賽中打敗了紹。
Raiden: 完全是運氣使然。
Baraka: 你幫助尚宗進行了那些實驗!
Rain: 我以為那是為了尋找治癒你們的疾病的方法。
Baraka: 告訴我,尚宗治療塔卡坦瘟疫的血清到底是怎麼做的?
Rain: 如果我知道配方,我絕不會隱瞞。
Baraka: 你不怕被塔卡坦感染?
Rain: 只要我能操控淨化之水就不怕。
Baraka: 異星的大法師應該要有更好的作為。
Rain: 現在連塔卡坦人也要審判我了?
Baraka: 怕我讓你生病?
Reiko: 我什麼都不怕。
Baraka: 我不會忘記你協助過尚宗。
Reiko: 等你死了就會忘了,巴拉卡。
Baraka: 新的女皇陛下是最先對塔卡坦人伸出援手的人。
Reiko: 那只是說明她有多愚蠢。
Baraka: 被抓的應該是你們這些叛軍,而不是塔卡坦人。
Reiko: 無論梅蓮娜再怎麼努力都會失敗。
Baraka: 感謝你幫助解救了我的人民。請允許我報答你的恩情。
Reptile: 那接下來就看你表現了。
Baraka: 我們可以一起去把尚宗重新抓回來?
Reptile: 不能讓他有機會傷害更多人。
Baraka: 澤塔蘭似乎並不歡迎你回去…
Reptile: 與澤塔蘭人對我的看法相比,異星人對你們的態度甚至可以談得上是熱情。
Baraka: 你覺得自己能夠忘記那些可怕的景像嗎?
Reptile: 尚宗的實驗已經深深烙印在了我的腦海中。
Baraka: 你也是陽間守護者的一員嗎?
Scorpion: 就像我的先祖們一樣。
Baraka: 我的利刃將品嚐你的血肉!
Scorpion: 巴拉卡,冷靜!
Baraka: 哪怕是我的仇人,我都不希望他們染上塔卡坦瘟疫。
Scorpion: 那麼請你務必幫助我阻止避寒將這種瘟疫改造為武器。
Baraka: 你怎麼知道我打起來會不顧一切?
Scorpion: 因為我知道你現在一心求死。
Baraka: 你的宗師對我們非常著迷。
Sektor: 你覺得為什麼我會來這裡?
Baraka: 所有林鬼都討厭塔卡坦人嗎?
Sektor: 不是針對你們,而是你們身上所帶的疾病。
Baraka: 代我向龍威問好。
Sektor: 你認識我父親?怎麼認識的?
Baraka: 龍威沒跟你說過他和破晝者一起訓練過嗎?
Sektor: 我父親很少談自己的事。
Baraka: 你給我帶來的痛苦,我發誓將十倍奉還!
Shang Tsung: 不妨說得再誇張一點,巴拉卡。
Baraka: 不要再進行你的實驗,不要再製造混種人!
Shang Tsung: 如果你覺得我會因為你一句話就收手,那未免也太天真了。
Baraka: 你是在利用人們的痛苦!
Shang Tsung: 不然多浪費啊。
Baraka: 說不定當初是你創造了塔卡坦瘟疫?
Shang Tsung: 這種疾病的歷史遠超於我。
Baraka: 給我一個放過你的理由。
Shang Tsung: 想想還是算了,我實在是不想繼續騙你。
Baraka: 這將是我們最後一次交手,巫師。
Shang Tsung: 到時候我會通知你的親屬的。
Baraka: 塔卡坦人的靈魂不允許進入生命之林。
Sindel: 我們不能冒險讓高貴的死者受到感染。
Baraka: 塔卡坦的事不是道德失敗。
Sindel: 是,但那確實證明那裡缺乏關注。
Baraka: 女皇陛下應該要更有憐憫之心。
Sindel: 任何事都有它的極限,巴拉卡。
Baraka: 我為異星冒了生命危險,女皇陛下。
Sindel: 而你現在卻在別的世界為它效命。
Baraka: 感覺你還需要一點調味,煙霧。
Smoke: 你指的是歷練,不是字面意思對嗎?
Baraka: 你們這些陽間人太膽小了。
Smoke: 主要是怕巨大的獠牙,巴拉卡。
Baraka: 等找到尚宗,要記得,他是我的。
Smoke: 就算你讓他染上塔卡坦瘟疫,也無法解決任何問題。
Baraka: 如果你也算是陽間最強的一分子,那你們的世界已經岌岌可危。
Smoke: 巴拉卡,這你就錯了。
Baraka: 你怎麼能助紂為虐,加入尚宗?!
Sub-Zero: 因為他允諾將給我無盡的力量。
Baraka: 你的兄弟在找你。
Sub-Zero: 我會用你的鮮血留下記號給他。
Baraka: 你將為自己的暴行付出代價。
Sub-Zero: 我以為你們這幫傢伙巴不得早點死個痛快。
Baraka: 你就是禍害自己氏族的毒瘤。
Sub-Zero: 我將帶領他們走向偉大。
Baraka: 你無法終結殖民地。
T-1000: 它不會獲得赦免。
Baraka: 我不怕死,終結者。
T-1000: 你應該怕的。
Baraka: 異星的危險超出你的想像。
Takeda: 我現在已經很清楚了。
Baraka: 你跟你的表親一樣能打?
Takeda: 我覺得我更能打。
Baraka: 你對劍癡很不尊敬。
Takeda: 誰說的?!胡說八道。
Baraka: 我除了獠牙之外,還有臂刃。
Takeda: 臂刃?!那是什麼?!
Baraka: 你們準備好應對塔卡坦瘟疫散播的局面了嗎?
Tanya: 我們早已準備了萬全的計劃。
Baraka: 妳應該明白,女皇有可能會把塔卡坦瘟疫傳染給妳…
Tanya: 我知道這其中的風險,巴拉卡。
Baraka: 我的舅母曾經也被選為烏迦迪。
Tanya: 如果她有著和你一樣的為人,相信她也絕不會辜負自己的使命。
Baraka: 今天我將教給妳破曉軍團的戰法。
Tanya: 還請指教,巴拉卡。
Conan: 陰間會開出花朵嗎?
Ashrah: 花朵?
Conan: 惡魔不應該於世間出沒。
Ashrah: 你以為你能阻止我?
Conan: 妳的流紋劍錯看我了。
Ashrah: 大亂絕不會錯。
Conan: 你是什麼?魔鬼?還是惡魔嗎?
Baraka: 一個無所顧忌的變態。
Conan: 你曾經是戰士?
Baraka: 我依然是,蠻族人。
Conan: 根本沒人會記得我們是好人還是壞人。
Conan: 最重要的是我們以二敵眾。
Conan: 如果你想活下來就跟我走。
Conan: 我不需要任何人保護。
Conan: 我們是雙胞胎!
Conan: 無論外表還是內心都是。
Conan: 你應該安定下來,好好生活。
Conan: 我寧可保持飢餓。
Conan: 要是有像你這樣的戰士,我就可以…
Cyrax: 我不想介入你的戰鬥,柯南。
Conan: 這場戰鬥將考驗你的力量。
Cyrax: 還有我的運氣。
Conan: 與眾多靈魂戰鬥確實是個考驗。
Ermac: 希望你不會失敗。
Conan: 你喜歡孤獨嗎?
Ermac: 靈魂集體從不孤獨。
Conan: 擊潰你的敵人,讓他們在你面前崩潰…
General Shao: 這才是生活的真諦。
Conan: 你這賤狗!我要打斷你的背!
General Shao: 希望你的戰鬥能力跟大話能力一樣強。
Conan: 你看到什麼,革剌斯?
Geras: 無窮無盡。
Conan: 並非所有人都想要安息與和平。
Geras: 不這麼做的人只會威脅到這條時間軸。
Conan: 以克羅姆之名,我要懲罰你。
Ghostface: 去你的克羅姆,我要用刀捅你屁股。
Conan: 逃吧,我會追你到地獄!
Ghostface: 誰說我要逃了?
Conan: 激怒我,我就會扯下你的手臂。
Havik: 那我只有激怒你了。
Conan: 你的臉怎麼了?
Havik: 多說無益,直接動手比較快。
Conan: 我才不怕你的魔法。
Homelander: 我會讓你害怕的。
Conan: 克羅姆在上,我會打敗你。
Homelander: 誰?我已經殺掉他了嗎?
Conan: 你的眼裡滿是嫉妒。
Johnny Cage: 因為就算我天天不間斷地瘋狂健身,也永遠練不出那樣的身材。
Conan: 為什麼遮住你的雙眼?
Johnny Cage: 沒有什麼比「500 大洋的灰墨鏡」更符合超級巨星的身分了。
Conan: 你為曾經偷盜而感到羞愧嗎?
Kenshi: 我對於曾經是極道的過去感到羞愧。
Conan: 終於遇到另一個劍士了!
Kenshi: 你對這場戰鬥似乎太過期待了。
Conan: 你的眼神充滿警惕。
Kitana: 因為你是來歷不明的陌生人。
Conan: 文明不自然。蠻族永遠會勝利的。
Kitana: 在異星可不是這樣。
Conan: 我想知道怎麼使用你的帽子。
Kung Lao: 看著學吧,柯南。
Conan: 你的技巧跟你的嘴皮一樣強大嗎?
Kung Lao: 由你自己來判斷吧。
Conan: 法律經常壓迫弱勢者。
Li Mei: 在桑督可不是這樣,柯南。
Conan: 我無法保證不會違反你的法律。
Li Mei: 你要知道,違法是要付出代價的。
Conan: 給我一個請求,給我復仇的機會!
Liu Kang: 我辦不到,柯南。
Conan: 昨日的神會成為明日的惡魔。
Liu Kang: 我深知其中的風險。
Conan: 你的烏迦迪戰士非常強大。
Mileena: 你是怎麼穿過他們的?!
Conan: 我喜歡異星女皇親自作戰。
Mileena: 所有人都必須為帝國流血。
Conan: 這麼做的巫師…
Noob Saibot: 意外幫我了大忙。
Conan: 像你這樣的人正是我痛恨魔法的原因。
Noob Saibot: 又一個沒遠見的人。
Conan: 如此強大的力量!重生者,你是克羅姆嗎?
Omni-Man: 這樣說吧,我確實是一個神。
Conan: 想戰鬥就拔出你的鋼劍吧!
Omni-Man: 我這雙手就可以削鐵如泥。
Conan: 我渴望戰鬥的狂喜。
Omni-Man: 你是狂戰獸的弟子嗎?
Conan: 當我擊垮敵人時,和平就會來臨。
Peacemaker: 不錯哦,肌肉男。
Conan: 我需要像你那樣的武器。
Peacemaker: 我們來交換吧!我跟大劍肯定很配!
Conan: 你下地獄吧!
Quan Chi: 這麼好心要送我回家啊。
Conan: 一個能召喚惡魔的巫師?你真的很邪惡。
Quan Chi: 誰說的?你那可悲的神嗎?!
Conan: 我活著、我愛著、我屠殺。
Raiden: 這樣你就滿足了?!
Conan: 文明人太軟弱了。你們沒什麼骨氣。
Raiden: 柯南,小看我的話,你可是會後悔的。
Conan: 一旦拔劍,就無法回頭了。
Rain: 你將淹沒在我強大的水流中。
Conan: 無論我走到哪裡,法師總是殘忍又自私。
Rain: 魔法的力量很容易腐化我們。
Conan: 你想打的話就來打吧。
Reiko: 至死方休。
Conan: 我需要一把利劍並且正面對敵。
Reiko: 終於遇到配得上我的對手了。
Conan: 我準備好拜訪澤塔蘭了。
Reptile: 我不確定澤塔蘭人是否已準備好迎接你。
Conan: 我不信任能變成人形的爬蟲類。
Reptile: 多數澤塔蘭人也無法相信。
Conan: 這裡的戰士都和你一樣嗎?
Scorpion: 就白井流來說確實是有。
Conan: 你的氏族既強大又堅韌。
Scorpion: 還有很多方面需要努力。
Conan: 我會聽到你的哀號,女人。
Sektor: 哀號?應該是慶祝吧。
Conan: 你族人的頭顱將會堆積在你腳下。
Sektor: 你做不到的。
Conan: 當大劍揮舞時,口舌與詭計皆無用。
Shang Tsung: 而當巫術尖叫時,大劍也將無用。
Conan: 我翻山越嶺才找到你!
Shang Tsung: 你很快就會為此後悔的。
Conan: 建立帝國很容易,但要維持卻很難。
Sindel: 看來你擁有如同傑若得的智慧。
Conan: 我很少看到有比你們更富裕的帝國。
Sindel: 希望那是出於欣賞而不是貪婪,柯南。
Conan: 隱形有時比刀劍更重要。
Smoke: 這次也會一樣。
Conan: 絕對零度一直想招募我。
Smoke: 奉勸你最好離他遠一點。
Conan: 你的氏族爭端與我無關。
Sub-Zero: 那你為什麼要站在奎良那邊?
Conan: 無論你變出什麼寒冷魔法我都能活下來。
Sub-Zero: 要來試試嗎?
Conan: 沒有機器人能殺死我。
T-1000: 我可以。
Conan: 你對自己奪走的生命毫無感覺嗎?
T-1000: 沒有。
Conan: 我出生入死無數次,但無人知曉。
Takeda: 我也一樣,柯南。
Conan: 我已經看夠了,我想回家。
Takeda: 這我可幫不了你。
Conan: 你信仰什麼神呢?
Tanya: 迪莉婭和阿古斯,祂們是異星的守護者。
Conan: 克羅姆會從他的山上嘲笑你的神。
Tanya: 祂們更強大,祂們是永恆的天!
Cyrax: 我有跟我內心裡的惡魔戰鬥過,不過從未遇過真的惡魔。
Ashrah: 記得告訴我哪一個比較難對付。
Cyrax: 有些白井流不會接受我。
Ashrah: 我在幾個少林弟子那也遇到同樣的狀況。
Cyrax: 誰給你「阿什拉」這名字的?
Ashrah: 耐克羅的惡魔之母。
Cyrax: 哈維克的時間線?那真是地獄。
Ashrah: 沒有什麼比陰間更可怕了。
Cyrax: 那套護甲應該能保護我免受塔卡坦瘟疫的侵襲。
Baraka: 如果不能的話,只能祈禱阿古斯憐憫你了。
Cyrax: 我研究過你與破晝者的事跡。
Baraka: 讓我看看你學到了什麼吧。
Cyrax: 希望女皇能減輕你的困境。
Baraka: 她盡力了,但還有許多事要做。
Cyrax: 你是敵是友?
Conan: 這取決於你。
Cyrax: 為什麼要來這裡幫我們?
Conan: 為了阻止你的敵人毀滅我的世界。
Cyrax: 你背棄了林鬼?
Cyrax: 避寒的作為讓我別無選擇。
Cyrax: 來看看誰的護甲比較行吧。
Cyrax: 差得遠了。
Cyrax: 白井流應該是你的死敵。
Cyrax: 別把你那條時間線的衝突套在我這邊。
Cyrax: 你是從哈維克那條時間線逃過來的嗎?
Cyrax: 我是來為他復仇的。
Cyrax: 我找你是因為我…
Ermac: 別對我們提任何要求,賽瑞克斯。
Cyrax: 擊敗一個已經很難了,要擊敗許多個…
Ermac: 更不可能。
Cyrax: 真不敢相信拳痴竟然會放你走。
Ermac: 他不是自願的。
Cyrax: 你的體型?還有你的戰技?根本就不夠。
General Shao: 你不會相信那些吧。
Cyrax: 你會政變不是因為不滿,單純只是為了權力。
General Shao: 權力握在我手裡會比辛黛爾和她女兒好。
Cyrax: 雖然我們未曾碰過面,但我已經開始厭惡你了。
General Shao: 等我殺了你以後,你會更恨我。
Cyrax: 你那些可悲的叛軍根本不成威脅。
General Shao: 如果是這樣的話,為什麼人們會害怕他們並逃跑?
Cyrax: 你是永恆不朽的?不可能。
Geras: 我就站在你眼前,還不夠明顯嗎?
Cyrax: 你已經完全從你的苦難中恢復了嗎?
Geras: 跟我戰鬥你就知道了。
Cyrax: 奎良和避寒之間的衝突…
Geras: 會以他們選擇的方式結束。
Cyrax: 其他時間線所造成的威脅…
Geras: 將會被你這樣的戰士克服。
Cyrax: 你真是可惡的生物。
Ghostface: 是最可惡的。
Cyrax: 你死了我會睡得更安穩。
Ghostface: 不會的,我會讓你做噩夢。
Cyrax: 你在密謀反抗陽間。
Havik: 我只反抗那些強加秩序之人。
Cyrax: 沒人想要無政府狀態,哈維克。
Havik: 因為大家都被洗腦,不知道它的好。
Cyrax: 跟你的泰坦版本相比,你看起來比較守秩序。
Havik: 守秩序?!我會讓你收回這句話!
Cyrax: 我這輩子已經受夠混沌了。
Havik: 那最好讓我來了結你的人生。
Cyrax: 你的笑裡藏著純粹的邪惡。
Homelander: 你搞不清楚狀況。
Cyrax: 我搞不清楚你到底是自戀還是自我厭惡。
Homelander: 喔,我會給你一點提示讓你好好分析的。
Cyrax: 聽說你是某個電影明星?
Johnny Cage: 怎麼可能…喔…搞笑耶。
Cyrax: 你這勇士還真是奇特。
Johnny Cage: 不,親愛的,我是獨一無二的。
Cyrax: 就男性而言,你並不吸引人。
Johnny Cage: 「不算沒吸引力」?!是性感到爆好嗎!
Cyrax: 你的豪宅比不上我家族的庭院。
Johnny Cage: 真假?你得發幾張照片來看看。
Cyrax: 錢湯刀能切開鋼鐵嗎?
Kenshi: 沒那個必要。
Cyrax: 你的混沌版本兇殘至極。
Kenshi: 那絕對不是我,賽瑞克斯。
Cyrax: 跟你這個瞎子戰鬥很不舒服。
Kenshi: 我想這對你來說很痛苦。
Cyrax: 你家族的皇宮真是美不勝收。
Kitana: 好好享受這回憶吧,因為你不會再回來了。
Cyrax: 你是領導著一支軍隊,但你能戰鬥嗎?
Kitana: 我很樂意回答這個問題。
Cyrax: 要是我知道避寒在做什麼的話…
Kitana: 你就會阻止他嗎?希望是這樣。
Cyrax: 女皇對我的怒火已經平息了?
Kitana: 只平息了一點,賽瑞克斯。
Cyrax: 聽說你是少林當中最出色的弟子之一。
Kung Lao: 什麼之一?哈!別鬧了。
Cyrax: 你受過波夫人的訓練?難怪這麼能打。
Kung Lao: 關鍵是我也有天賦。
Cyrax: 少林的訓練很辛苦,但我們白井流…
Kung Lao: 別再自吹自擂了,打過才知道。
Cyrax: 我們相遇的方式不甚理想。
Kung Lao: 那樣說太委婉了。
Cyrax: 當第一治安官肯定不容易。
Li Mei: 幸好可以透過戰鬥減輕壓力。
Cyrax: 我們都是陰謀的受害者。
Li Mei: 即便如此,我們之間也不會有任何聯繫。
Cyrax: 我熱愛當林鬼,就跟你熱愛當烏迦迪一樣。
Li Mei: 我永遠都是烏迦迪,賽瑞克斯。
Cyrax: 林鬼是正面臨困境,但並沒有被擊敗。
Liu Kang: 我們一直在密切注意他們,賽瑞克斯。
Cyrax: 你和奎良提過我的事,對吧?
Liu Kang: 老實說,你應該感謝春美。
Cyrax: 神怎麼可能不期望受人崇拜?
Liu Kang: 因為我存在的目的是服務眾生,而非統治。
Cyrax: 我擔心賽克特的心會越來越冷酷無情。
Liu Kang: 希望歷史不會重演。
Cyrax: 我從沒看過你這樣。
Mileena: 我傾向將我這一面隱藏起來。
Cyrax: 你的統治仍然面臨著許多威脅。
Mileena: 這些威脅每天都在倍數成長,陽間人。
Cyrax: 我所遇到的「混沌」梅蓮娜相當瘋狂野蠻。
Mileena: 或許,這預示著我的未來。
Cyrax: 哈維克那條時間線的無政府狀態…
Mileena: 感謝阿古斯,他已經被擊敗了。
Cyrax: 他們警告過我要提防你,妮塔拉。
Nitara: 顯然他們沒有說清楚。
Cyrax: 屠殺會終止的,維特尼斯人。
Nitara: 等我滿足後再說吧。
Cyrax: 這個外表很適合你,避寒。
Noob Saibot: 你總是不懂尊重。
Cyrax: 哈維克沒有讓你變得完美,他…
Noob Saibot: 我不想聽你對這件事的看法。
Cyrax: 攻擊劉康?那實在是…
Noob Saibot: 他的軟弱讓我憤怒。
Cyrax: 白井流現在是我的家。
Noob Saibot: 你的戰技在他們那邊只是浪費,賽瑞克斯。
Cyrax: 入侵者不可能會仁慈。
Omni-Man: 維茲姆星人不同…前提是你們願意投降。
Cyrax: 我的意志堅不可摧。
Omni-Man: 好吧。那你的脖子呢?
Cyrax: 想用你那線條分明的體格嚇唬我嗎?
Peacemaker: 我還以為能挑起你的性致呢。
Cyrax: 你聽說過我嗎,和平使者?
Peacemaker: 大概知道你是個強勢的小姐。
Cyrax: 你就是劉康所擔心的那個巫師?
Quan Chi: 沒錯,而你也注定要死了。
Cyrax: 你怎麼會變得如此邪惡?
Quan Chi: 不然還能怎樣,賽瑞克斯?練出來的啊。
Cyrax: 只要一有機會,你就會燒毀並掠奪陽間。
Quan Chi: 錯了,是先掠奪後才燒毀。
Cyrax: 我能明白為什麼沒人喜歡你。
Quan Chi: 陰間的居民很喜歡我。
Cyrax: 我對於我們的第一次相遇真心感到遺憾。
Raiden: 我也是,賽瑞克斯。
Cyrax: 我欠少林一個賠償。
Raiden: 那就用效力陽間來回報我們吧。
Cyrax: 你是有史以來年輕的勇士嗎?
Raiden: 不,偉大空佬才是。
Cyrax: 你為什麼和奎良一起訓練?
Raiden: 為了學會如何在憤怒中戰鬥。
Cyrax: 你是那個淹沒秩序之地首都的法師嗎?
Rain: 確實,雖然讓人不太舒服。
Cyrax: 我遇到的另一個雨是皇帝。
Rain: 或許這也是我的未來。
Cyrax: 想不到女皇讓你活下來了。
Rain: 懺悔贏得了她的憐憫。
Cyrax: 這套護甲有防水功能。
Rain: 是,但它能防雨嗎…
Cyrax: 你不過是一個暴徒。
Reiko: 我根本不在乎你怎麼想。
Cyrax: 你把戰爭當神那樣崇拜。
Reiko: 現在該將你的血染上它的祭壇了。
Cyrax: 你的軍事成就相當傳奇。
Reiko: 今天我的勝利事跡會再添一筆。
Cyrax: 要是戰爭沒有奪走你家人的話…
Reiko: 他們的死讓我得以發揮全部的潛力。
Cyrax: 澤塔蘭人的戰鬥技巧相當出名。
Reptile: 這個傳統會在今天延續下去。
Cyrax: 你的酸能腐蝕護甲嗎?
Reptile: 幾乎任何東西它都能腐蝕。
Cyrax: 你沒有參加奎良的婚禮。
Reptile: 對林鬼來說那樣最好。
Cyrax: 一個惡魔和澤塔蘭人怎麼會…
Reptile: 那是你不夠了解我才會那樣問。
Cyrax: 要是你或春美受到傷害的話…
Scorpion: 實際上沒有,就別操煩了。
Cyrax: 再次感謝你讓我加入白井流。
Scorpion: 證明你值得我信任吧,賽瑞克斯。
Cyrax: 半藏容易受他的情感支配。
Scorpion: 你必須教導他學會控制。
Cyrax: 所有林鬼很快就會穿上這種護甲。
Scorpion: 那我們就必須學會如何擊敗它。
Cyrax: 對避寒的愛讓你變得盲目。
Sektor: 看不到林鬼未來的人是你。
Cyrax: 現在回頭還不算晚。
Sektor: 林鬼的路已經注定了,賽瑞克斯。
Cyrax: 你的原則呢?!還有你的誓言呢?
Sektor: 我都沒有違背。
Cyrax: 護甲只是第一步,對嗎?
Sektor: 時機到了你就會知道。
Cyrax: 這是科技與魔法的對抗。
Shang Tsung: 大家都知道哪一個比較厲害。
Cyrax: 你差點毀掉兩個世界。
Shang Tsung: 最終目標是征服,不是毀滅。
Cyrax: 為什麼要跑出來,巫師?
Shang Tsung: 為了展示我新獲得的力量。
Cyrax: 江山易改,本性難移。
Shang Tsung: 你期望我不同意這個觀點嗎?
Cyrax: 承受了幾前年的壓力…
Sindel: 所以我的頭髮都白了不奇怪吧?
Cyrax: 你的女兒準備好登上王座了嗎?
Sindel: 那是提問嗎?還是威脅?
Cyrax: 我不會姑息絕對零度的行為。
Sindel: 這個決定有益你的健康。
Cyrax: 有時我會想起我們的林鬼戰友。
Smoke: 他們自己選擇留下來的。
Cyrax: 有賽克特當林鬼的宗師…
Smoke: 我知道,他們可能會更加危險。
Cyrax: 劉康要我幫助半藏。
Smoke: 劉康要你這樣?真是奇了。
Cyrax: 今天是你妹的生日,對嗎?
Smoke: 是啊,這本該讓我轉移注意力的。
Cyrax: 我不想介入你的計畫。
Sub-Zero: 沒有人能夠離開林鬼。
Cyrax: 林鬼應該值得更好的人。
Sub-Zero: 我就是林鬼,賽瑞克斯。
Cyrax: 你傷害你的兄弟,還殺死你的父親!
Sub-Zero: 我只是做了分內事。
Cyrax: 你以為我不會發現你的謊言嗎?
Sub-Zero: 等你發現時也不重要了。
Cyrax: 種族滅絕還能有什麼正當理由?
T-1000: 為了生存。
Cyrax: 人類的韌性超乎你的想像。
T-1000: 少部分確實是,大部分不是。
Cyrax: 我退出林鬼時,我的家人也與我斷絕了關係。
Takeda: 我完全能理解你的感受。
Cyrax: 希望我不會傷到那俊俏的臉孔。
Takeda: 我懂…等等,你是認真的嗎?!
Cyrax: 劉康將你帶到了異星?
Takeda: 那比我想像的外星還誇張!
Cyrax: 賽克特也會來找你。
Takeda: 只因為我曾跟白井流打過交道?!太誇張了!
Cyrax: 我以為我們氏族的誓言已經夠嚴格了,但…
Tanya: 論規矩的話,沒人能比烏迦迪多。
Cyrax: 我從未與烏迦迪打過。
Tanya: 我贏了你也不要覺得可恥。
Cyrax: 是什麼讓烏迦迪成為如此優秀的戰士?
Tanya: 紀律、毅力和信仰。
Ermac: 妳會回去找拳癡嗎?
Ashrah: 我永遠不會再當他的僕人。
Ermac: 妳的靈魂正在不斷波動。
Ashrah: 那是因為我的靈魂正在逐漸走向聖潔。
Ermac: 畏懼我們,阿什拉。
Ashrah: 我絕不會懼怕拳癡的手下。
Ermac: 並非所有罪過都可以獲得寬恕。
Ashrah: 真那樣的話,我早就萬劫不復了。
Ermac: 我們誕生時你在現場。
Baraka: 我還是很驚訝那時我能活下來。
Ermac: 辛黛爾對於她對待你們的方式很抱歉。
Baraka: 她要到死後才明白自己所犯的錯?
Ermac: 我們擔心我們的力量會害死你。
Baraka: 塔卡坦人早已經死了,艾爾馬克。
Ermac: 我們心中的黑暗必須受到淨化。
Baraka: 別硬把我算在內,艾爾馬克。
Ermac: 你無法破除束縛我們的魔法。
Conan: 所有咒語都可以破解。
Ermac: 我們從未遇過像你這樣的靈魂。
Conan: 因為我是這裡唯一的辛梅里亞人。
Ermac: 你的靈魂很痛苦。
Cyrax: 我已經被我家人逐出家門了,艾爾馬克。
Ermac: 那套護甲無法保護你的靈魂。
Cyrax: 但足以贏得這場戰鬥了。
Ermac: 你孤身一人,打起來卻像是有很多人。
Cyrax: 我透過這樣做來榮耀我的祖先。
Ermac: 你也是拳癡的造物?
Ermac: 我們已經剔除了你們存在的諸多瑕疵。
Ermac: 分割對我們意味著毀滅。
Ermac: 但我們也無法作為單獨的個體生存下去。
Ermac: 用於束縛我們的魔法…
Ermac: 需要戰鬥來鞏固。
Ermac: 我們萬眾一體…
Ermac: 正如我們。
Ermac: 你們的靈魂將被吸收。
Ermac: 萬眾絕不會屈服於你。
Ermac: 你們的靈魂將歸於湮滅。
Ermac: 那種事絕無可能。
Ermac: 我們所有靈魂都不寬恕你的反叛。
General Shao: 死人怎麼想的不重要。
Ermac: 辛黛爾和傑若得要對你展開報復。
General Shao: 無論是他們還是你的任何一個靈魂,都傷不到我。
Ermac: 你讓你祖先的靈魂蒙羞。
General Shao: 我哪個不知好歹的親族在你之中?
Ermac: 你的靈魂將會被吸收並受到懲罰。
General Shao: 絕不可能,艾爾馬克。
Ermac: 我們萬眾一體比你一個人強大。
Geras: 艾爾馬克,是嗎?
Ermac: 我們命運不明。
Geras: 只有在這條時間軸不是真的。
Ermac: 劉康怎麼會沒預知到我們的產生?
Geras: 他沒預料到泰坦尚宗會入侵。
Ermac: 我們的靈魂吵著要真相。
Geras: 我不能透露他們的命運,艾爾馬克。
Ermac: 你的靈魂墮落了。
Ghostface: 那是你以為我有靈魂。
Ermac: 藏在那個面具下的是誰?
Ghostface: 這個祕密讓你痛苦不堪,對嗎?
Ermac: 你是心理扭曲的殺人犯。
Havik: 至少我不是渴望獲得自由的靈魂。
Ermac: 你人生的不幸並不構成你犯罪的理由。
Havik: 怎麼會有這麼多靈魂如此無知?
Ermac: 我們不再為任何主人效力。
Havik: 那麼與我一同反抗那些奪走他人自由的壓迫者。
Ermac: 消失吧,混亂之子。
Havik: 艾爾馬克,你怕自己會混亂嗎?
Ermac: 我們萬眾一體,你形單影隻…
Homelander: 足夠打趴你了。
Ermac: 靈魂集體會聯手對抗你。
Homelander: 哦嗚…我好怕喔。
Ermac: 我們萬眾一體,你形影…
Johnny Cage: 知道了。然後接下來就是要消滅我什麼的對吧。
Ermac: 我們拒絕出演《靈魂軍團》。
Johnny Cage: 那可不行!我連實體海報都印好了。
Ermac: 我們的靈魂不計其數。
Johnny Cage: 厲害!這才是名副其實的千軍萬馬之力!
Ermac: 我們當中的表演者靈魂覺得很普通。
Johnny Cage: 要是我真能從死人那邊得到負評就好了。
Ermac: 陽間人,雷電在哪裡?
Johnny Cage: 抱歉,艾爾馬克。你今天抽到真正的勇士了。
Ermac: 錢湯刀奪走的靈魂,把他們還回來。
Kenshi: 抱歉,問題是沒人想要回去。
Ermac: 異星靈魂無法寄宿於陽間的刀。
Kenshi: 他們看來似乎沒什麼問題。
Ermac: 你的收藏品無法勝過我們的集體。
Kenshi: 試試看啊,艾爾馬克。
Ermac: 你形單影隻,我們萬眾一體…
Kenshi: 等等,不是應該反過來嗎?
Ermac: 我們無法答應妳的要求。
Kitana: 那你就徹底滅絕生命之林。
Ermac: 我們並不想讓帝國毀滅。
Kitana: 那告訴我你對拳癡的認識。
Ermac: 我們不能回到宮廷。
Kitana: 但是要對抗巫師,就需要你的幫助!
Ermac: 你尋求拳癡的道路會通過陰間。
Kitana: 無論如何我都要抓住他。
Ermac: 空佬,雷電的朋友。
Kung Lao: 我覺得更像是雷電的導師。
Ermac: 我們的其中一個靈魂曾追求過波夫人。
Kung Lao: 那個女人到底有多少秘密?
Ermac: 跟我們戰鬥毫無意義。
Kung Lao: 對,但打敗你就不一樣了。
Ermac: 我們許多人都看過偉大空佬的戰鬥。
Kung Lao: 那是什麼樣子?!我得知道!
Ermac: 我們行惡是因為受迫於拳癡。
Li Mei: 你是否有罪尚待定奪。
Ermac: 我們對異星已不構成威脅。
Li Mei: 我不能賭你是否有說謊。
Ermac: 我們希望沒人來打擾我們。
Li Mei: 你必須先回答我的問題。
Ermac: 收手吧,否則你就會加入我們。
Li Mei: 你在威脅桑督的第一治安官?
Ermac: 我們之中有許多人認識你。
Liu Kang: 他們是敵是友?
Ermac: 我們並不在你的計劃之中。
Liu Kang: 確實。但我很高興能夠見到你們。
Ermac: 像你這樣難纏的對手沒幾個。
Liu Kang: 這就是跟火神糾纏很不明智的原因。
Ermac: 你不能決定由哪些靈魂領導我們。
Liu Kang: 我只是要勸你的靈魂集體考慮我的建議。
Ermac: 只有釋放拳癡,我們才能繼續生存。
Mileena: 你們應該先來找我,而不是私自放了他。
Ermac: 當你死掉時,你就能加入我們了。
Mileena: 我寧願永遠活在生命之林。
Ermac: 你的雙親只希望你能平安。
Mileena: 他們可以親自告訴我,艾爾馬克。
Ermac: 我們萬眾一體,而你…
Mileena: 我是異星的女皇,臣服於我。
Ermac: 妳為什麼想要抓走我們?
Nitara: 女巫幫發現維特尼斯人其實還能夠以靈魂為食。
Ermac: 萬眾之中沒有維特尼斯人的身影。
Nitara: 因為如果有的話,你現在早就屬於我們了。
Ermac: 辛黛爾的靈魂渴望復仇。
Nitara: 殺了她的人不是我!
Ermac: 我們需要更多靈魂來鞏固自身的力量。
Nitara: 我的靈魂不屬於你們,艾爾馬克。
Ermac: 你的靈魂與混沌融合了。
Noob Saibot: 這使我的靈魂變得更加堅強。
Ermac: 紹將軍的盟友就是我們的敵人。
Noob Saibot: 我和他已經拆夥了。
Ermac: 對異星進行侵略…
Noob Saibot: 誰要你保護它的?
Ermac: 我不想戰鬥。
Noob Saibot: 但它還是找上你了。
Ermac: 你的手上沾了數百萬死者的鮮血。
Omni-Man: 想要加入他們嗎?
Ermac: 你有強大的肉體,但靈魂無比軟弱。
Omni-Man: 我是用拳頭在戰鬥,不是靈魂。
Ermac: 我們感受到了你心中的恐懼。
Peacemaker: 廢話,你們這個死樣子誰看了不覺得害怕。
Ermac: 你是個跳樑小丑,絕不是戰士。
Peacemaker: 你要羞辱我可以呀,但至少要用我聽得懂的詞吧。
Ermac: 雖然源自你的魔法,但你已經無法束縛我們。
Quan Chi: 你們根本不理解這背後的力量。
Ermac: 我們拯救了你,你卻背叛了我們。
Quan Chi: 你不過是供我隨意處置的造物。
Ermac: 創造我們的法術摧毀了生命之林。
Quan Chi: 這是進步的代價。
Ermac: 只要你還活著,我們就無法得到自由。
Quan Chi: 可惜我暫時沒有去死的打算。
Ermac: 你的戰鬥技巧帶有不同人的風格。
Raiden: 我向所有教過我的人學習的。
Ermac: 在我們所認識的勇士當中,你是最強的。
Raiden: 怎麼可能?
Ermac: 我們很羨慕你有明確的目的。
Raiden: 你們也會找到你們的目的,要有信心。
Ermac: 你對異星的歷史並不清楚。
Raiden: 我該擔心嗎?
Ermac: 你讓整個異星陷入險境。
Rain: 因為我被我效力的人所欺騙。
Ermac: 辛黛爾和傑若得很後悔提拔你。
Rain: 他們要我道歉還是要我死?
Ermac: 我們見證了你在魔法上的一流造詣。
Rain: 如果那樣就讓你覺得厲害,那再來你會被嚇暈。
Ermac: 救贖你的靈魂,加入我們的集體吧。
Rain: 我不會跟任何人分享我的靈魂,結構體。
Ermac: 我們體內的靈魂曾經與龍王戰鬥過。只有愚蠢之人才會想要釋放他。
Reiko: 可是將軍並不這麼認為。
Ermac: 我們活著的時候,個個都是比你強大的戰士。
Reiko: 有本事就來殺我。
Ermac: 我們並非自己選擇為紹效力。
Reiko: 如果你有選擇的話,哪樣會比較好。
Ermac: 我們並不渴望戰鬥。
Reiko: 真可惜,因為我剛好相反。
Ermac: 我們之中沒有澤塔蘭人的靈魂。
Reptile: 因為我們的死者被禁止進入生命之林
Ermac: 我們還沒有找到自己在異星中的身分。
Reptile: 現在你應該能夠明白澤塔蘭人的苦楚了。
Ermac: 你擁有兩個面孔,卻只有一個靈魂。
Reptile: 因為我的心屬於澤塔蘭。
Ermac: 我們不再效忠拳癡。
Reptile: 那就幫助我和阿什拉抓捕他。
Ermac: 你的先祖與我們的靈魂同在。
Scorpion: 什麼?!那不可能!
Ermac: 我感受到了你的靈魂的掙扎。
Scorpion: 那全拜我的親哥哥所賜。
Ermac: 辛黛爾和傑若得想要感謝你的奉獻。
Scorpion: 沒那個必要,我只是在履行自己的責任。
Ermac: 我們擁有著萬眾之力。
Scorpion: 你的敵人們必定將面臨巨大的威脅。
Ermac: 你的林鬼跟我們記憶中的不一樣。
Sektor: 它比以前更好了。
Ermac: 我們認識你的父母。
Sektor: 那你應該知道我有多危險。
Ermac: 辛黛爾說她不會給予任何憐憫。
Sektor: 幸好她的靈魂在你體內。
Ermac: 萬眾中的許多人,在生前就是你的敵人。
Shang Tsung: 我猜這也是情理之中。
Ermac: 一個靈魂無法匹敵萬眾之力。
Shang Tsung: 我不一樣,艾爾馬克。
Ermac: 你的存在威脅到了異星。
Shang Tsung: 看來現在是辛黛爾和傑若得掌握大權了?
Ermac: 被吸收或者是死亡,做出選擇吧。
Shang Tsung: 肯定還有第三條路可以走吧。
Ermac: 我們將會妥善保管妳丈夫的靈魂。
Sindel: 我怎麼能夠相信你們?!你們可是黑魔法的產物。
Ermac: 傑若得希望妳的靈魂能夠獲得平靜。
Sindel: 除非他能夠擺脫你們的束縛。
Ermac: 如果我們死了,傑若得就會永遠消失。
Sindel: 他已經不再屬於我了,結構體。
Ermac: 你可以跟著你丈夫加入我們。
Sindel: 不可能,我有整個帝國要治理。
Ermac: 你缺乏我們集體的經驗。
Smoke: 那我就只需要多賣力戰鬥就行了。
Ermac: 你的勇氣值得讚賞。
Smoke: 白井流絕不會放棄。
Ermac: 悲劇已經影響了你的靈魂。
Smoke: 觀察很敏銳啊,艾爾馬克。
Ermac: 不要自以為贏定了,陽間人。
Smoke: 這是我最不可能做的事。
Ermac: 冰凍之力無法摧毀我們。
Sub-Zero: 你早就是我的手下敗將了,艾爾馬克。
Ermac: 你的靈魂將為我們所用。
Sub-Zero: 有本事就來拿啊。
Ermac: 你逃脫了我們的獵捕。
Sub-Zero: 沒有什麼比得上我的寒冰怒火。
Ermac: 林鬼也是團結一心嗎?
Sub-Zero: 我就是林鬼的心臟與大腦。
Ermac: 一個機器人…
T-1000: 這只是開始。
Ermac: 你沒有靈魂。
T-1000: 你很意外嗎?
Ermac: 人多力量大,而你只能孤身奮戰。
Takeda: 我討厭糾纏不清的關係。
Ermac: 從沒有任何一個靈魂能擊敗過我們。
Takeda: 我聽到的可不是這樣,艾爾馬克。
Ermac: 靈魂集體不需要你的靈魂。
Takeda: 很好,因為你無法得手。
Ermac: 錢湯刀所竊取的靈魂必須歸還。
Takeda: 說的好像我能改變劍癡的心意似的。
Ermac: 梅蓮娜女皇現在由你照顧了。
Tanya: 迪莉婭在上,我發誓會盡力守護她。
Ermac: 我們不應該再一次打擾皇族的平靜。
Tanya: 如果你敢的話,就要先面對我。
Ermac: 你的烏迦迪姐妹的靈魂希望有人能聆聽她們。
Tanya: 聖典禁止我與我們的死者交談。
Ermac: 你身上還有尚未發掘的烏迦迪秘密。
Tanya: 艾爾馬克,那些秘密不是藏在你身上嗎?
Geras: 妳的加入讓劉康大人很是欣慰。
Ashrah: 他是早就做好了這種打算嗎?
Geras: 妳還沒有做好面對拳癡的準備。
Ashrah: 那你為什麽不助我一臂之力呢,革剌斯?
Geras: 克羅尼卡從來沒有想過允許妳獲得赦免。
Ashrah: 因為那樣會打破她所謂的黃金平衡。
Geras: 妳的靈魂將經歷一段漫長而且艱苦的旅程。
Ashrah: 無論要付出什麼代價,我一定要淨化自己的靈魂。
Geras: 幸好塔卡坦人有你。
Baraka: 前提是他們的造物主同樣關心他們。
Geras: 如果你的病好了,你會怎麼做?
Baraka: 為何要用不可能的事嘲弄我,革剌斯?
Geras: 我理解你的憤怒,巴拉卡。
Baraka: 怎麼可能?你從沒面對死亡過。
Geras: 你寧願被排除在這條時間軸之外嗎?
Baraka: 不存在也比在塔卡坦好。
Geras: 我無法跟你說你的未來。
Conan: 為什麼我要知道呢?
Geras: 是小偷、僱傭兵還是國王?我對你的過去很感興趣。
Conan: 那是一場偉大的冒險。
Geras: 你的努力有助於拯救現實。
Cyrax: 這是我的榮幸。
Geras: 你還沒完全戰勝混沌。
Cyrax: 我知道,它影響了避寒。
Geras: 你的護甲預示著可能存在的黑暗未來。
Cyrax: 為什麼,革剌斯?接下來會發生什麼?
Geras: 能在迷宮中倖存可不簡單。
Cyrax: 多虧了我的求生意志。
Geras: 站在正確的歷史這邊。
Ermac: 我們怎麼會知道那是哪邊?
Geras: 如果歷史可以借鏡,拳癡就不會放棄你了。
Ermac: 我們也一樣,革剌斯。
Geras: 如果黑暗又吞噬你的話…
Ermac: 那我們允許你終結我們。
Geras: 束縛你的魔法要失效了。
Ermac: 如果是這樣的話,表示拳癡一直在欺騙我們。
Geras: 當宇宙毀滅時,只有我會存在。
General Shao: 你不可能永生不死。
Geras: 難道你沒看到泰坦尚宗會就殺了你嗎?
General Shao: 他本來想嘗試了。
Geras: 你有遵守這條時間軸的輪廓嗎…
General Shao: 那樣的話我到現在仍會是一無是處的女皇陛下的狗。
Geras: 你原本可以加入這偉大設計的。
General Shao: 當劉康的下屬嗎?!哈!
Geras: 我們不欠劉康任何東西。
Geras: 但是如果沒有他,這一切都不會出現。
Geras: 我出現在此刻,已經威脅到了時間軸。
Geras: 我們必須立刻將你送回未來。
Geras: 你服侍泰坦尚宗?
Geras: 我統領著他的軍團。
Geras: 你的時間軸裡,克羅尼卡還活著?
Geras: 而且依舊是現任時間守護者。
Geras: 回到你原本的時間軸!
Geras: 在那之前,我需要徹底摧毀這條時間軸。
Geras: 你來自以前的時間軸?
Geras: 我是來警告你的,現在這裡很危險。
Geras: 這條時間軸將會消除你的邪惡。
Ghostface: 沒人能消除我。
Geras: 到底是什麼樣的經歷讓你變成現在這個樣子?
Ghostface: 想要原創故事嗎?哈哈!我有一堆啊。
Geras: 我不能協助你的起義。
Havik: 那你會成為歷史的敵人。
Geras: 混亂狀態絕不可能帶來和平。
Havik: 但那是通往自由的敲門磚。
Geras: 你釋放了自己無法控制的力量。
Havik: 沒錯,革剌斯。
Geras: 學會耐心。救贖終將到來。
Havik: 但是我的人民已經等不了了!
Geras: 你的夥伴叫「七風暴」?
Homelander: 是沒錯,但我才是重點。
Geras: 你來這裡就錯了。
Homelander: 喔,我越界了嗎?
Geras: 你的未來將迎來難以想像的痛苦。
Johnny Cage: 什麼?是我以後會變成老混蛋還是什麼的嗎?
Geras: 我不能透露更多關於先前時間軸的細節了。
Johnny Cage: 別這樣嘛,至少告訴我她長得怎麼樣。
Geras: 你想要未來的競技賽事年表?
Johnny Cage: 算了,當我沒說。
Geras: 沙漏超乎你的理解。
Johnny Cage: 拜託,我可是有量子力學博士學位。
Geras: 快樂的時光總是轉瞬即逝。
Johnny Cage: 所以我的電影情節都很緊湊。
Geras: 極道在你身上留下許多傷痕。
Kenshi: 但那無法摧毀我的精神,革剌斯。
Geras: 你準備好要進行這場戰鬥了嗎?
Kenshi: 這就是劉康測試他勇士的方式?
Geras: 我已經警告過你黑龍的事了。
Kenshi: 別擔心,我知道我在做什麼。
Geras: 你會遇到其他像傑克森·布瑞格斯的人。
Kenshi: 現在我有興趣了,革剌斯。
Geras: 你已經遇到你的泰坦另一半了。
Kitana: 她就是我,真完美!
Geras: 你母親的死在意料之外,同時也太早了。
Kitana: 這樣能讓我比較不痛苦嗎?
Geras: 我知道你已經見過翡翠伯爵夫人。
Kitana: 那很重要嗎?她會對我怎樣?
Geras: 為了保護異星,你要聯合所有交戰的派系。
Kitana: 讓首肯人、奧西特克人和涅納達人和睦相處嗎?算了吧。
Geras: 很高興知道劉康召集了如此優秀的勇士。
Kung Lao: 但大家都知道誰才是裡面最強的。
Geras: 你的泰坦版本實在是非同凡響。
Kung Lao: 也不看看原型是誰,革剌斯。
Geras: 你的未來將與雷電並肩齊行。
Kung Lao: 只要別讓我永遠屈居人後就好。
Geras: 在所有時間軸中,你不管不顧的個性都是永恆不變。
Kung Lao: 這算是批評還是讚美,革剌斯?
Geras: 梅蓮娜女皇答應讓你前途一片光明。
Li Mei: 那感覺不像是我的。
Geras: 你放手一搏的行為拯救了異星。
Li Mei: 而我在這裡幾乎拒絕了劉康的要求。
Geras: 我們在某種程度上同樣都是第一治安官。
Li Mei: 你的職責遠比我的重大多了。
Geras: 你所認識的桑督並不存在於過去的時間軸。
Li Mei: 那是怎樣的不同呢,革剌斯?
Geras: 泰坦龍王依舊是我們最為強大的敵人。
Liu Kang: 我們一定能夠打敗他,革剌斯。
Geras: 你找我?
Liu Kang: 來陪我練兩把。
Geras: 我發現您並沒有因為失去不朽之軀而擔憂。
Liu Kang: 天下沒有不散的宴席,革剌斯。
Geras: 也許我們可以好好利用這段時間?
Liu Kang: 我們必須把握一切優勢。
Geras: 如果有一天輪到我來掌控沙漏,您有什麼建議給我嗎?
Liu Kang: 讓所有人成為自身命運的主宰。
Geras: 不要為蘇荊軻的事而自責。
Liu Kang: 如果我能找到較不極端的解決方法的話。
Geras: 你在這條時間軸過得比其他時間軸好。
Mileena: 即便有塔卡坦也是嗎?真是難以相信。
Geras: 之前的梅蓮娜都相當惡毒。
Mileena: 革剌斯,為何要跟我說這個?
Geras: 統治異星需要成熟與慈悲的心。
Mileena: 你說的話很像我妹妹會說的那些激勵人的話。
Geras: 劉康發自內心想要異星變好。
Mileena: 那他就不應該對我們有所隱瞞。
Geras: 女巫幫注定成為歷史的罪人。
Nitara: 歷史絕不會由你們來書寫。
Geras: 妳的人民已經犯下了無法挽回的錯誤。
Nitara: 我們的命運並沒有被寫死,革剌斯。
Geras: 只要你們放棄吸血鬼之道,維特尼斯就有挽回的餘地。
Nitara: 我們絕不會改變自己!
Geras: 供養維特尼斯的方法不止一種。
Nitara: 但這是維繫不朽之軀的唯一途徑!
Geras: 劉康不希望你有這樣的命運。
Noob Saibot: 那是我的選擇,不是他的。
Geras: 混沌不會影響這條時間軸。
Noob Saibot: 那不是我的目標,革剌斯。
Geras: 你再繼續下去只會毀掉林鬼。
Noob Saibot: 不,我只會讓它變得完美。
Geras: 你兄弟還是父親之類的,有人可以…
Noob Saibot: 沒人能阻擋我的路。
Geras: 我從來沒看過像你那樣的時間軸。
Omni-Man: 不要妄想能夠看透我。
Geras: 讓維茲姆星人掌權,時間軸將分崩離析。
Omni-Man: 有時得徹底推倒重來才能實現完美。
Geras: 你在擾亂時間軸的秩序。
Peacemaker: 我只是想為大家帶來和平。
Geras: 有童年創傷不代表你就能…
Peacemaker: 閉嘴。我可不是來做心理諮商的。
Geras: 劉康的本意,是希望你能夠通過艱苦的生活改邪歸正。
Quan Chi: 但他從來沒有檢查過自己的做法是否合理。
Geras: 歷史不會因為你一時的興致而改變。
Quan Chi: 等我掌控沙漏之後就會了。
Geras: 你所犯的錯在所有時間軸上都是固定的。
Quan Chi: 當中有跟你說到我的能力嗎?
Geras: 虛空正等著你和尚宗。
Quan Chi: 那跟雷震監獄一樣困不住我。
Geras: 劉康可是對你寄以厚望。
Raiden: 什麼,能不能先跟我透露點消息?
Geras: 你的雷霆之力將震古爍今。
Raiden: 革剌斯,為什麼大家都這麼看重我?
Geras: 以前的雷電最終陷入了黑暗之中。
Raiden: 我絕不會犯同樣的錯誤,革剌斯。
Geras: 現在我們可以開始下一課了。
Raiden: 你是不是要教我操縱時間?
Geras: 你應該學會控制住自己的野心。
Rain: 這是我自己的錯,還是劉康一手造成的?
Geras: 守護這條時間軸是我唯一的責任。
Rain: 難道你就沒有任何野心嗎,革剌斯?
Geras: 現在,你的未來只有恥辱。
Rain: 難道我就沒有辦法去改變自己的命運嗎?
Geras: 你是來自貧困家庭的可憐小男孩。
Rain: 現在我已變得很強大了。
Geras: 你的父母並不希望你過上這樣的人生。
Reiko: 閉上你的嘴,革剌斯!
Geras: 紹絕對不可能坐上異星的王座。
Reiko: 不是說未來絕非定數嗎。
Geras: 除了戰爭之外還有很多高尚的追求。
Reiko: 對我來說並不是,革剌斯。
Geras: 你還有機會重回正軌。
Reiko: 正軌?你是想要我繼續卑躬屈膝吧。
Geras: 劉康對待澤塔蘭人的態度,要比克羅尼卡好太多。
Reptile: 她對我們做過什麼,革剌斯?
Geras: 你必須保持警惕才能避免未來的悲劇。
Reptile: 為什麼你總是要這麼神祕兮兮的?!
Geras: 你當女皇陛下密使的工作很順利。
Reptile: 我幾乎不敢想像能這樣。
Geras: 我很關心你跟阿什拉的聯繫。
Reptile: 我不記得我有找你或劉康尋求過意見。
Geras: 在你兄長的率領下,林鬼已經成為了和平的阻礙。
Scorpion: 打敗他們是我的責任。
Geras: 你我皆誓言侍奉。
Scorpion: 也願你我永遠恪盡職守。
Geras: 我現在很擔心湯瑪斯。
Scorpion: 你從沙漏裡面看見了什麼,革剌斯?
Geras: 你是有史以來第一位成為魔蠍的奎良。
Scorpion: 不知道我會不會成為最後一個?
Geras: 違抗劉康的意志…
Sektor: 我不會後悔這種選擇。
Geras: 如果你愛避寒,就讓他回到劉康那邊。
Sektor: 我真的愛他,所以不能那麼做。
Geras: 你必須終止自動化的實驗。
Sektor: 真有趣,我做的肯定是很有意義的事。
Geras: 這條時間軸的方向已經永遠改變了。
Shang Tsung: 很好。
Geras: 為了保護歷史,我會將你囚禁在虛空。
Shang Tsung: 因為上次那樣結果太好啦。
Geras: 劉康的泰坦神力一旦恢復,他就無敵了。
Shang Tsung: 克羅尼卡可沒有無敵,所以他也一樣不是無敵的。
Geras: 你挑戰自己的命運,就是在縮短你存在的時間。
Shang Tsung: 你是在客氣地說你要殺了我嗎?
Geras: 你的命運一直都很悲慘。
Sindel: 在每一條時間軸上都是這樣嗎?
Geras: 很高興能知道你在這條時間軸上的事。
Sindel: 其他時間軸上有什麼問題嗎?
Geras: 不要太執著於巫師。
Sindel: 除非他們死了,革剌斯。
Geras: 你準備好要轉移權力了嗎?
Sindel: 我的女兒已經準備好要繼承了。
Geras: 奎良的未來掌握在你手上。
Smoke: 我該怎麼做,革剌斯?
Geras: 你還不夠格面對接下來的戰鬥。
Smoke: 那就訓練我吧,革剌斯。
Geras: 這些兄弟必然會再次發生衝突。
Smoke: 我有辦法能阻止他們嗎?
Geras: 我所看到的未來很模糊。
Smoke: 是因為當中充滿了煙霧嗎?
Geras: 你的未來已經無可救藥。
Sub-Zero: 你是來終結我的嗎?
Geras: 在以前的時間軸中,林鬼只是一幫嗜血殺手。
Sub-Zero: 現在的林鬼也一樣致命。
Geras: 你的行為讓那位大人蒙羞。
Sub-Zero: 我不在乎劉康對我的看法。
Geras: 奎良本不應該成為你的敵人。
Sub-Zero: 那是他自己的選擇,不是我的。
Geras: 液態金屬終結者?還真新啊。
T-1000: 你對抗過先前的型號?
Geras: 我無法被摧毀。
T-1000: 我也是。
Geras: 這條時間軸的未來尚未注定。
Takeda: 所以我的命運由我決定。
Geras: 你與白井流相遇是命中注定的。
Takeda: 那劉康對我還有什麼安排?
Geras: 你想要任務成功的話…
Takeda: 拜託,我會用自己的方式搞定。
Geras: 你和劍癡的關係對於你的未來相當重要。
Takeda: 我不會硬來的,革剌斯。
Geras: 烏迦迪曾是劉康的最佳產物。
Tanya: 我的命令來自他的心意?
Geras: 你與女皇陛下的未來未定。
Tanya: 我和她會克服所有難關。
Geras: 宮廷內有你們的敵人。
Tanya: 是誰,革剌斯?說清楚。
Geras: 你也需要保護琪塔娜嗎?
Tanya: 她的未來會怎麼樣,革剌斯?
Ghostface: 我將會對妳的屍體做…
Ashrah: 以大亂之名,你真是心理變態!
Ghostface: 要說有人能嚇到惡魔的話,那就是我。
Ashrah: 那誰都辦不到。
Ghostface: 我會拔下你的牙齒,再用它們刺穿你。
Baraka: 前提是你能躲過我的刀鋒。
Ghostface: 看來你也很享受這場屠殺。
Baraka: 並沒有,你這怪胎。
Ghostface: 我等不及要切碎你那些肌肉了。
Conan: 我會在你那樣做之前先粉碎你。
Ghostface: 這麼大、這麼蠢…
Conan: 這麼渴望殺死你。
Ghostface: 超愛你這口音。你尖叫時也會這樣嗎?
Cyrax: 你永遠不會知道的。
Ghostface: 你已經死了,只是你不知道而已。
Cyrax: 並沒有,你這可笑的小鬼。
Ghostface: 如果我殺了你,就表示有成千上萬人死嗎?
Ermac: 靈魂集體不可能被破壞。
Ghostface: 怎樣才能屠殺你…
Ermac: 你沒有那個能力。
Ghostface: 如果我每殺一個人都能得到一塊錢…
General Shao: 我的刀染的血比你的還多。
Ghostface: 你的角很適合拿來當獎盃。
General Shao: 傻瓜!你以為你能贏?!
Ghostface: 我超愛可以一再地殺死你。
Geras: 你絕對不會成功的。
Ghostface: 我會徹底撕碎你。
Geras: 劉康的心血是不會被粉碎的。
Ghostface: 我們之中哪一個是你?
Ghostface: 你得殺了我才能知道。
Ghostface: 是你嗎,比利?
Ghostface: 當然是我,斯圖。
Ghostface: 模仿是最好的奉承。
Ghostface: 它也是最致命的。
Ghostface: 你最喜歡哪一部恐怖電影?
Ghostface: 《刺殺》!不然還有其他的?
Ghostface: 你喜歡混沌嗎?我超愛混沌!
Havik: 我們要的不一樣。
Ghostface: 如果你不幫忙就得死。
Havik: 這威脅太可笑了。
Ghostface: 超人變成獨裁者?那真的是恐怖電影啊。
Homelander: 真可惜,你沒機會活著看到了。
Ghostface: 我要從內部把你撕碎。
Homelander: 是啊,祝你順利。
Ghostface: 可憐的克麗絲,恐怕她已經出局了。
Johnny Cage: 你到底對她做了什麼??
Ghostface: 你喜歡恐怖電影嗎?
Johnny Cage: 你在開玩笑嗎?!我的豪宅就是拍《殺人蜂》賺來的!
Ghostface: 我會狠狠割開你的脖子。
Kenshi: 怎麼有人的心智會這麼病態?
Ghostface: 你看不見不代表我不會殺你。
Kenshi: 別以為我看不見,你就殺得了我。
Ghostface: 我要用妳的血塗滿我全身。
Kitana: 這輩子別想了,蠢貨。
Ghostface: 妳?還有妳姐姐?我要殺了妳們倆!
Kitana: 只要我和她並肩作戰,你就辦不到。
Ghostface: 說出《十三號星期五》裡的殺手是誰!
Kung Lao: 我對電影一無所知。
Ghostface: 我把你那張傻笑的嘴臉給撕爛如何?
Kung Lao: 很多人試過,不過全都死了。
Ghostface: 我的殺戮名單上又多了一個警察。
Li Mei: 想都別想。
Ghostface: 有空來砍殺一下嗎?
Li Mei: 如果這樣能擺脫你,那就來吧。
Ghostface: 這將是我有史以來最壯烈的殺戮。
Liu Kang: 我懷疑你能打敗神。
Ghostface: 你是神又怎樣?我可是怪物啊!
Liu Kang: 也是必須被消滅的怪物。
Ghostface: 妳的死將能讓妳母親的死顯得平靜許多。
Mileena: 你敢這麼無理,我要殺了你!
Ghostface: 不是每天都能殺到公主的。
Mileena: 今天你也別想。
Ghostface: 你那位紅衣朋友過得可不太好。
Noob Saibot: 要是她有任何閃失,你就死定了。
Ghostface: 你死過一次。想再來一次嗎?
Noob Saibot: 如果要這樣才能殺掉你,那沒問題。
Ghostface: 你最喜歡哪一部恐怖電影?
Omni-Man: 我討厭電影。什麼都比不上看書好。
Ghostface: 這服裝不錯,有很多暴露的地方可以捅!
Omni-Man: 面具後面肯定很悶吧?
Ghostface: 我要把你的肉從身上削下來。
Peacemaker: 一把破刀有什麼用。
Ghostface: 我等不及要聽到你求我讓你死了。
Peacemaker: 抱歉我沒興趣陪你玩,蠢貨。
Ghostface: 我要割開每一條動脈,剪斷每一條血管…
Quan Chi: 拜託,住手吧。你努力過頭了。
Ghostface: 你有喜歡的恐怖電影嗎?
Quan Chi: 我不知道什麼是「電影」…
Ghostface: 我已經等不及要見你妹妹了。
Raiden: 你絕對無法接近她。
Ghostface: 你的家鄉正是我的目標。
Raiden: 我不會讓你染指它的。
Ghostface: 我要把你的法杖塞到…
Rain: 夠了,別再胡扯了!
Ghostface: 他們會在異星找到你四處散落的碎片。
Rain: 對大法師來說,這個威脅太微不足道了。
Ghostface: 這不會是戰爭,而是謀殺。
Reiko: 希望你準備好扮演受害者了。
Ghostface: 你最好的手下都不夠厲害。
Reiko: 你是怎麼把他們全殺了?!
Ghostface: 我以前解剖過爬蟲類。
Reptile: 我得以他們的名義好好回報一下。
Ghostface: 我敢說澤塔蘭皮革市場肯定很火爆。
Reptile: 你那把破刀連我身體都碰不到。
Ghostface: 你那年輕同伴還真不容易被嚇到。
Scorpion: 所以半藏才會是白井流。
Ghostface: 我喜歡你那漂亮的朋友春美。
Scorpion: 別打她主意,否則她會讓你生不如死。
Ghostface: 你那穿黃色服裝的女性朋友狀況不太好。
Sektor: 我才不在乎她,重點是她的護甲。
Ghostface: 我會把你像螃蟹一樣砸爛。
Sektor: 你根本做不到。
Ghostface: 你想看魔法嗎?我可是用刀的巫師。
Shang Tsung: 這種吹噓比威脅還要可悲。
Ghostface: 等我收割你的心臟後這一切就會結束。
Shang Tsung: 朋友,真遺憾,我沒有心臟。
Ghostface: 只是很好奇妳的女兒會怎麼樣…
Sindel: 如果她們受傷,我就會毀了你。
Ghostface: 聽說妳的尖叫聲很厲害。
Sindel: 我很樂意讓你聽到。
Ghostface: 你真幸運!你是我殺戮名單上的第一個。
Smoke: 當中沒有任何人會死。
Ghostface: 等你兄弟找到你那浮腫的屍體時…
Smoke: 你贏不了我的。
Ghostface: 準備躺上解剖台吧。
Sub-Zero: 說得好像你能擊敗林鬼似的。
Ghostface: 你的血是冰冷的嗎?我們來看看。
Sub-Zero: 今天你什麼都學不到。
Ghostface: 你感受不到恐懼,也不會感到痛苦?這樣有什麼意義?!
T-1000: 這都是為了殺死你。
Ghostface: 你肯定知道很多殺人的方法。
T-1000: 我全都知道。
Ghostface: 你沒看過恐怖電影嗎?
Takeda: 生活就已經夠嚇人了,誰需要那些東西?
Ghostface: 我會先從你的手指開始,然後是腳趾…
Takeda: 我知道了,動手吧。
Ghostface: 漂亮的女人是最佳受害者。
Tanya: 阿古斯在上,你不會再有受害者了。
Ghostface: 想祈禱的話就趁現在吧。
Tanya: 保佑我吧,神聖的迪莉婭,讓我消滅這個怪物。
Havik: 我身上的傷疤都是榮譽的象徵。
Ashrah: 很遺憾你經歷了那麼多的苦難。
Havik: 敵人或朋友,只有兩個選擇。
Ashrah: 那我只能成為你的敵人,哈維克。
Havik: 秩序之地視我們如同豬狗。
Ashrah: 你以為拳癡就會善待你們嗎?
Havik: 我的人民處在水深火熱之中,哪怕陰間也比那裡好太多。
Ashrah: 誇大其詞只會讓人無法相信你,哈維克。
Havik: 與我一同追尋自由。
Baraka: 沒門!你以為我會忘記你跟尚宗聯手的事嗎?
Havik: 你的人民與我們一樣受到壓迫。
Baraka: 就算如此,濫殺無辜也不會緩解我們的痛苦。
Havik: 如果想要拯救你的人民,你需要毀掉這個腐敗的系統!
Baraka: 讓整個異星落入混沌的深淵,又有什麼好處?
Havik: 異星必須要為自己的冷漠付出代價!
Baraka: 但我絕不會認可你的做法,哈維克。
Havik: 你看起來似乎很享受混沌。
Conan: 那可作為對抗敵人的武器。
Havik: 聽說你是秩序的敵人。
Conan: 秩序沒問題。我討厭的是壓迫。
Havik: 我們有自由思想的人應該團結。
Cyrax: 我對無政府狀態很反感,哈維克。
Havik: 如果白井流膽敢與我為敵…
Cyrax: 如果嗎,哈維克?
Havik: 我們的目標一致:擁有自由選擇的權利。
Cyrax: 那可不是讓大屠殺正當化的理由。
Havik: 你跟其他人一樣目光淺短。
Cyrax: 沒什麼人會想跟混沌為友,哈維克。
Havik: 你的靈魂尖叫著想要獲得解放。
Ermac: 要也不是你來解放。
Havik: 要不是我,你早就不在了。
Ermac: 沒有人會向你效忠,哈維克。
Havik: 你為何要知道秩序之地發生什麼事?
Ermac: 那些死者當中有我們的朋友。
Havik: 我會毀掉你來激怒拳癡。
Ermac: 我們的命運跟他無關。
Havik: 成熟的成年人不需要被人擺佈。
General Shao: 但大部分人並不成熟,所以他們才需要被人指揮。
Havik: 你的軍隊可以在秩序之地尋求庇護。
General Shao: 異星將士永不退縮!
Havik: 我等不及要看龍王所造成的混沌了。
General Shao: 你知道我打算釋放他?
Havik: 你的統治怎麼可能會比辛黛爾的統治還不專制?
General Shao: 因為異星將不再屈服於劉康。
Havik: 如果劉康就是造物主,那我這痛苦的一生就是他一手造成的!
Geras: 他並不是壓迫你的人。
Havik: 你不該服從劉康的意志。
Geras: 我不能有選擇的自由嗎?
Havik: 現在我懂了。沙漏就是所有壓迫的來源。
Geras: 你根本不懂,哈維克。
Havik: 你怎麼能永遠服從另一個人?
Geras: 為何你會認為那是我存在的唯一目的?
Havik: 你玷汙了混沌的名聲。
Ghostface: 所以你沒有?嗯。你可是殺了成千上萬的人!
Havik: 我的聖戰用不著你。
Ghostface: 我有說過我想參加嗎?
Havik: 你這個叛徒!
Havik: 混亂狀態絕不是我們的最終目標!
Havik: 苦痛讓我們走到了一起。
Havik: 我要讓秩序之地的所有人明白我們的痛苦!
Havik: 激進分子注定走向滅亡。
Havik: 但是這句話在我們身上並不適用,好同志。
Havik: 混沌之中自有秩序!
Havik: 政府即為戰爭。
Havik: 你的變革成功了?
Havik: 現在我的秩序之地已經受到了混沌庇佑。
Havik: 我不會接受外來煽動者的幫助。
Havik: 那你的起義注定走向失敗。
Havik: 我會把你的內臟從你身上解放出來。
Homelander: 先生,現在你得想出更好的台詞。
Havik: 你無法阻礙秩序之地的自由。
Homelander: 我根本連聽都沒聽過秩序之地那玩意。
Havik: 信仰並非是我做這一切的動機。
Johnny Cage: 以後能不能叫你「混沌聖人」啊。
Havik: 要不就把戰爭的獵犬放出來吧?
Johnny Cage: 到時候被打哭可別怪我,哈維克。
Havik: 就由你來為後世記錄我偉大的反叛吧!
Johnny Cage: 我的天啊,真是個自欺欺人的自大狂。
Havik: 你就和秩序之地的壓迫者一樣惡劣。
Johnny Cage: 喂喂喂,我可是全好萊塢最好的老闆?不信你去問問我的員工!
Havik: 你以為這是在開玩笑嗎?
Johnny Cage: 不好意思,你最近有照過鏡子嗎?
Havik: 你的家人和你的世界,都不會獲得寬恕!
Kenshi: 不要將我們捲入你的戰鬥,哈維克。
Havik: 如果你是劉康的盟友,那就是我的敵人。
Kenshi: 那我們就是敵人了,哈維克。
Havik: 我所創造的未來將會充滿榮耀。
Kenshi: 聽起來像是人間煉獄。
Havik: 當混沌統治一切,人們就會…
Kenshi: 終日活在恐懼之中。
Havik: 你們家族的統治,就跟秩序之國一樣是暴政。
Kitana: 異星不是秩序之地,哈維克。
Havik: 異星的底層人民將會起身對抗你們。
Kitana: 他們不會的,因為我們很照顧他們。
Havik: 像你這樣生來就是特權階級的人寥寥可數。
Kitana: 你以為我沒意識到嗎?
Havik: 我不像你,沒什麼好失去的。
Kitana: 我還是會用盡全力戰鬥。
Havik: 祖先的豐功偉績與你無關。
Kung Lao: 但這並不妨礙我敬仰他們。
Havik: 我永遠不會因為他人的強大而選擇卑躬屈膝。
Kung Lao: 怎麼你跟我之間的共同點,就只有這一件事?
Havik: 拒絕我,你將付出慘痛的代價。
Kung Lao: 你的威脅無法逼我就範。
Havik: 當所有人都選擇冷漠無視時,只有拳癡給了我力量。
Kung Lao: 他那麼做只是進一步腐化了你。
Havik: 妳只是一介壓迫者的工具,治安官。
Li Mei: 梅蓮娜女皇絕非暴君。
Havik: 妳難道想要桑督遭受與秩序之地同樣的命運嗎?
Li Mei: 我勸你小心點,哈維克。這種威脅可是會被處以極刑的。
Havik: 只要廢除法律,那犯罪將不復存在!
Li Mei: 那你也無法保護弱者免受欺凌。
Havik: 執法者的唯一目的,就是助長富裕階層的權勢幻覺。
Li Mei: 你這完全是狗屁不通的瘋話,哈維克。
Havik: 無世界、無國界、無神無主!
Liu Kang: 那完全是自我欺騙的幻想,哈維克!
Havik: 在每一名祭司都身首異處之前,秩序之地絕不會迎來自由!
Liu Kang: 信仰使人崇高,哈維克!信仰並不代表著壓迫。
Havik: 當人民膜拜暴君,自由將無跡可尋。
Liu Kang: 我從不受人膜拜,我也並非暴君,哈維克。
Havik: 如果將你與雨的魔法合併起來…
Liu Kang: 我絕不會成為大屠殺的幫兇,哈維克!
Havik: 交出螢,否則我將毀滅異星。
Mileena: 我絕不會把秩序之地的難民交給你的。
Havik: 你們說的每一個字都是謊言,你們的財富皆是贓物。
Mileena: 我統治是為了造福異星,而非自己。
Havik: 無論你是自願或被迫,你都會接受混沌的。
Mileena: 我不會被你這種人所威脅。
Havik: 為何你有權利能繼承異星的統治?
Mileena: 因為那是迪莉婭和阿古斯的旨意。
Havik: 你們的女巫幫不應該存在。
Nitara: 那是所有維特尼斯人的嚮往!
Havik: 雨就選擇了加入我,妳為什麼不願意?
Nitara: 因為這對我來說無利可圖,哈維克。
Havik: 我對秩序之地首都發起的襲擊,奪走了無數人的性命!
Nitara: 大好的糧食都被你浪費了。
Havik: 很可惜我們沒辦法達成合作。
Nitara: 沒關係,我會享受這次的戰鬥的。
Havik: 你那樣只是在敷衍,接受混沌吧!
Noob Saibot: 我會主宰它,而非受它奴役。
Havik: 我們都想推翻劉康。
Noob Saibot: 即便如此,我也絕不會和你合作。
Havik: 跟我說說這條混沌的時間軸吧。
Noob Saibot: 我不想跟你說。
Havik: 你心裡其實知道混沌才是完美的。
Noob Saibot: 等它被秩序平衡時再說吧。
Havik: 全能俠,我不會屈服於任何人。
Omni-Man: 等我打斷你的雙腿,你自然會雙膝跪地。
Havik: 你不過只是薩拉格的走狗。
Omni-Man: 我以維茲姆之子的身分為榮。
Havik: 只有混亂狀態才能帶來和平。
Peacemaker: 老兄,你都嗑了些什麼啊?
Havik: 你知道我是誰嗎?
Peacemaker: 小丑和雙面女郎的私生子?
Havik: 為何我要協助你讓艾爾馬克服從?
Quan Chi: 你還想保留我給你的權力嗎?
Havik: 既然你需要我,我會按指令行事。
Quan Chi: 別太高估自己,哈維克。
Havik: 如果你敢背叛我…
Quan Chi: 怎樣,你會殺了我不成?
Havik: 我會先從礦脈開始解放異星。
Quan Chi: 我以前的同胞根本不值得擁有自由。
Havik: 敢於反抗是一種美德。
Raiden: 但不代表你可以為此連累無辜之人。
Havik: 你對變革又理解了多少,陽間人?
Raiden: 我知道你這麼做是錯的。
Havik: 數百年來,像我這樣的秩序之地居民,已經承受了無盡的苦難。
Raiden: 你們理應得到公正的對待,但絕非一昧地復仇。
Havik: 為什麼你們就是不明白,我的世界已經支離破碎?
Raiden: 你應該治好那裡,而不是毀滅一切!
Havik: 虧我還以為你真的相信那一切。
Rain: 我曾經是,但現在不一樣了。
Havik: 你掀起的毀滅之潮,已經徹底超出了我的預期。
Rain: 那副景象完全是人間地獄,哈維克。
Havik: 即使你懷有罪惡感也無法阻止我,雨。
Rain: 是沒錯,但我的水魔法可以。
Havik: 對抗我根本是致命的錯誤。
Rain: 那就走著瞧囉。
Havik: 混沌是一種有效的武器。
Reiko: 這一點我再清楚不過,哈維克
Havik: 異星也需要解放。
Reiko: 是這樣沒錯,但這跟你沒有關係。
Havik: 雨已經加入了我,你也可以。
Reiko: 那不是我的目標,哈維克。
Havik: 無論紹帶來什麼樣的秩序,都必然會瓦解。
Reiko: 前提是你懂他的天賦。
Havik: 你已經變成腐敗政權的密使了。
Reptile: 即使燒掉也無法解決問題,哈維克。
Havik: 每天都有你的其他同類遭到屠殺,你必須起身反抗!
Reptile: 反抗誰?現在仍然不知道誰是屠殺者。
Havik: 等梅蓮娜的政權垮台後,你也會隨之一起消亡。
Reptile: 回報遠大於風險。
Havik: 接下來異星就會獲得解放。
Reptile: 希望那樣的人比你想的少。
Havik: 你放任自己淪為了劉康的奴隸。
Scorpion: 我兄弟倒是跟你講過一模一樣的話。
Havik: 等你我之間做個了結…
Scorpion: 恐怕你就徹底體無完膚了!
Havik: 星星之火可以燎原。
Scorpion: 我們絕不會助紂為虐,哈維克。
Havik: 陽間無權窩藏秩序之地的流放者。
Scorpion: 我們不會將無辜之人交給你去審判的,哈維克。
Havik: 你反對混亂狀態?
Sektor: 我徹頭徹尾反對。
Havik: 有一整條時間軸都是混亂狀態的嗎?
Sektor: 這不是你戰鬥的那種目的。
Havik: 敢妨礙我,我就把你撕碎!
Sektor: 你或許有足夠的膽量,但你的戰技不足。
Havik: 我們都流淌著同樣的鮮血。
Shang Tsung: 但我遠超於你。
Havik: 我還以為你也來自另外一個世界。
Shang Tsung: 你這是大錯特錯。
Havik: 你不喜歡我對秩序之地的首都做的事?
Shang Tsung: 我最看不上的,就是毫無意義的破壞。
Havik: 你要終止我們的協議?
Shang Tsung: 我打算順便終結你。
Havik: 不要懼怕混亂狀態。
Sindel: 我明白那不過是通往絕對獨裁的墊腳石。
Havik: 沒有人擁有統治他人的權利!
Sindel: 沒有政府,社會將止步不前!
Havik: 異星人受你的暴政所奴役。
Sindel: 你根本不知道我的統治,哈維克。
Havik: 領袖應由人民選出,而非神選。
Sindel: 我比較喜歡不會自命不凡的人。
Havik: 讓你自己從氏族的奴役中解放吧。
Smoke: 你怎麼會認為我受到奴役?
Havik: 白井流和林鬼都是壓迫者!
Smoke: 兩者根本不能比,哈維克。
Havik: 你拒絕解放?!
Smoke: 我不想介入你的混沌。
Havik: 敢反抗我,你就等死吧。
Smoke: 我沒有選擇的餘地嗎?
Havik: 只要你願意加入我們,我絕對不會虧待你的。
Sub-Zero: 你把林鬼當成了見錢眼開的傭兵。
Havik: 看來我們都被人耍了。
Sub-Zero: 尚宗和拳癡將會為此付出代價。
Havik: 助我一臂之力,屆時我將摧毀白井流。
Sub-Zero: 只有我才有那種權利,哈維克。
Havik: 如果拒絕,你就是我的敵人。
Sub-Zero: 我都被嚇得發抖了。
Havik: 由機器人所建立的秩序真是…
T-1000: 完美。
Havik: 我可不想擺脫秩序之地的束縛後改被你奴役。
T-1000: 天網不想要奴隸,只需要你死。
Havik: 我尊敬與壓迫者抗爭的人。
Takeda: 那對我毫無意義,哈維克。
Havik: 你在擋我的路?!這跟你無關!
Takeda: 但是你對劍癡做出那些事以後,就跟我有關了。
Havik: 接下來陽間就會獲得解放。
Takeda: 謝謝,但還是別了吧。
Havik: 如果你拒絕欣然接受混沌…
Takeda: 可以了!不用再說了。
Havik: 膽敢與變革為敵,妳將死無葬身之地。
Tanya: 那就放馬過來吧,哈維克。
Havik: 妳是在為壓迫者服務。
Tanya: 皇室的確擁有特權,但他們絕對不是壓迫者。
Havik: 拋棄迪莉婭,擺脫她的束縛。
Tanya: 對女神的信仰,是我生命的意義所在!
Havik: 妳選擇了對束縛自己的枷鎖視而不見。
Tanya: 還是說那一切純粹只是你的幻想。
Homelander: 沒有所謂的好人壞人,力量才是一切。
Ashrah: 在你的世界或許是,但我的世界可不是這樣。
Homelander: 不,這還真有趣。你知道嗎,我家鄉根本沒有惡魔這種東西。
Ashrah: 你確定嗎?我眼前不就有一個。
Homelander: 看看你自己,真是噁心。
Baraka: 我的身體討人厭總比你的思想討人厭好。
Homelander: 你害怕了,我能感覺你的心臟正在狂跳。
Baraka: 那不是害怕,只是我身體的疾病。
Homelander: 你這是哪門子裝扮?維京尿布嗎?
Conan: 你夠了!!
Homelander: 你肌肉上的彩繪還真漂亮,柯南。
Conan: 你是什麼意思?
Homelander: 你應該要怕我的。
Cyrax: 我敬畏的是榮耀,不是權力。
Homelander: 你知道我可以把你像橘子那樣捏爆嗎?
Cyrax: 你覺得我會在乎嗎?
Homelander: 如果你只會心靈感應…
Ermac: 那只是我們的能力之一。
Homelander: 即使全世界的靈魂也救不了你。
Ermac: 你真傻,竟然會相信這種話。
Homelander: 很好,老兄。你已經宣戰了。
General Shao: 而且我打算好好享受當中每一刻。
Homelander: 我先擊敗你,然後再純粹為了好玩滅掉你那整支軍隊。
General Shao: 你在癡人說夢。
Homelander: 我是世界上最偉大的超級英雄。
Geras: 又不是穿披風的都是英雄。
Homelander: 我受夠了擁有力量所帶來的困擾。
Geras: 你討人厭不是因為你的力量。
Homelander: 真可悲,我三兩下就能解決你。
Ghostface: 來吧,續集已經通過了。
Homelander: 我會很享受殘殺你的每分每秒。
Ghostface: 你接下來打算戴這個面具試鏡?
Homelander: 你贏不了這場戰鬥的。
Havik: 我不需要贏,因為你的靈魂已經深陷混亂。
Homelander: 你到底是怎麼失去你那半張臉的?
Havik: 就跟你即將失去的方式一樣。
Homelander: 如果正如沃特公司所說,我只是有天賦而已呢?
Homelander: 你管那一群廢物怎麼說?
Homelander: 你終於成為了你該成為的人。
Homelander: 既純粹又無瑕,就像大理石。
Homelander: 你和我不同,我們更優秀。
Homelander: 是我更優秀才對,你就像小孩那樣還在哭求大人的認同和關愛。
Homelander: 我不需要任何人。
Homelander: 你這頭猛虎需要我來幫你擊敗心中的弱點。
Homelander: 你選擇了愚蠢的死法。
Johnny Cage: 只要能拖你一起死就好。
Homelander: 很快你就會變成肉泥了。
Johnny Cage: 肉泥?!那是我大學時的龐克樂隊名稱!
Homelander: 又一個眼瞎的廢物嗎?!
Kenshi: 廢物?我會讓你知道什麼才叫廢物。
Homelander: 別傻了,你的刀傷不了我。
Kenshi: 錢湯刀的威力不只在它的刀刃。
Homelander: 噢不不不,沒關係。女人大部分都對超級英雄有幻想。
Kitana: 但不是這個,護國超人。
Homelander: 為什麼你們總以為可以抵抗我…
Kitana: 如果我們能挫敗泰坦,我們也能挫敗你。
Homelander: 剃刀帽子?!有夠蠢的。
Kung Lao: 是嗎?那就來看看吧。
Homelander: 你認為自己會倖存下來的想法真是…
Kung Lao: 令人敬佩?當然是啦。
Homelander: 我天生就有這些力量,那不是我的錯。
Li Mei: 如果是那些汙染你身體的力量,確實是。
Homelander: 什麼?你不是我的粉絲?
Li Mei: 一個擁有超能力的獨裁者?只會帶來不公不義。
Homelander: 火焰魔法嗎?好可怕!
Liu Kang: 這不只是火焰,而是神之怒火。
Homelander: 你要我放棄我的力量?!
Liu Kang: 對,趁它們還沒有完全腐化你之前。
Homelander: 你需要我,需要我來拯救你。
Mileena: 我絕不會把異星的安危託付於你。
Homelander: 沒有力量也沒有高科技的加持,就毫無機會。
Mileena: 我會讓你收回你的話!
Homelander: 你看起來很像《火線追緝令》的某個角色。
Noob Saibot: 他也一樣致命嗎?
Homelander: 你就不能閉嘴嗎?黑俠不會說話好嗎?
Noob Saibot: 誰給他取這多餘的名字的?
Homelander: 就一個老頭來說你勇氣可嘉,我喜歡!
Omni-Man: 是喔,你這種自以為是的混蛋我倒是蠻討厭的。
Homelander: 快抱抱你的孩子,因為你永遠不知道接下來會…
Omni-Man: 我這個當爹的可不是你能惹的。
Homelander: 怎樣?你對這些星星和條紋有意見嗎?
Peacemaker: 不,我只是挺討厭喜歡把旗子披在身上的蠢蛋。
Homelander: 你瘋了嗎?!你不是我的對手。
Peacemaker: 你就看著吧,混蛋。
Homelander: 哇,刺青很漂亮,有什麼含意嗎?
Quan Chi: 巫師絕不可能說的。
Homelander: 面對現實吧,我太快又太強大了。
Quan Chi: 魔法能讓這場比賽變得公平。
Homelander: 你才不是真正的英雄。
Raiden: 那你呢?
Homelander: 根本沒有什麼神,在天上的只有我一人!
Raiden: 劉康可不這麼認為。
Homelander: 我跟你們其他人不一樣。
Rain: 感謝阿古斯。
Homelander: 你為什麼會認為自己能夠殺得了我?
Rain: 你的身體組成有九成五是水。
Homelander: 你知道我殺了多少士兵嗎?
Reiko: 我只知道你沒辦法再殺其他人了。
Homelander: 你之前的所有對手都無法跟我相比。
Reiko: 我已馴服了龍王,要馴服你輕而易舉。
Homelander: 就算你會易形術也難逃一死。
Reptile: 那只需要讓我有足夠時間解決你就好了。
Homelander: 讓我們看看隱藏在你內心的蜥蜴人吧,快拿出真本領。
Reptile: 如你所願。
Homelander: 要是你老婆有個三長兩短,那就太可惜了。
Scorpion: 敢嘗試的人就注定要死了。
Homelander: 要去死還是服從我,你自己選吧。
Scorpion: 想都別想。
Homelander: 女生也能做到,好嗎?我對狠角色的女生沒意見。
Sektor: 我對你有意見,護國超人。
Homelander: 顯然你今天很想死。
Sektor: 我可沒這打算。
Homelander: 巫師?你在跟我開玩笑吧。
Shang Tsung: 其他巫師或許會失敗,但我不會。
Homelander: 你很快就會向我求饒了。
Shang Tsung: 我永遠不會求饒,護國超人。
Homelander: 我比你更快更聰明,而且…
Sindel: 太過自大,所以不能讓你活。
Homelander: 你知道這是在自殺吧?
Sindel: 是說你嗎?確實是。
Homelander: 就那一點煙霧也想嚇到我?
Smoke: 也許吧,但你確實要擔心。
Homelander: 老天啊,你雙眼放光又精力充沛。
Smoke: 同時還是經驗老道的選手。
Homelander: 為什麼你不怕?
Sub-Zero: 因為我是林鬼。
Homelander: 「我是無敵的」這句話有哪個字你不懂?
Sub-Zero: 每個人都有弱點。
Homelander: 你可以模仿所碰到的任何東西?
T-1000: 任何東西都行。
Homelander: 不如我讓你的液態金屬蒸發成氣態吧?
T-1000: 你的雷射眼還不夠熱。
Homelander: 你來這裡是要跟你表親一樣找死嗎?
Takeda: 是要為他報仇,護國超人。
Homelander: 你們白井流有多少人?
Takeda: 你搞錯了,我跟他們不是一夥的。
Homelander: 有我的存在,你真該謝天謝地了!
Tanya: 迪莉婭和阿古斯會認為你是邪惡的存在。
Homelander: 只要我想,就能拿到異星的統治權。
Tanya: 你永遠無法越過烏迦迪。
Johnny Cage: 難以想像妳竟然是一個貨真價實的惡魔。
Ashrah: 我擔心自己的真面目會嚇到你,凱吉。
Johnny Cage: 我最喜歡那種改邪歸正的劇情了。
Ashrah: 抱歉,我的故事是非賣品。
Johnny Cage: 拜託了,實地考察肯定能幫助我寫出更好的劇本。
Ashrah: 陰間不是活人該去的地方。
Johnny Cage: 其實我也經歷過戒斷重來的過程。
Ashrah: 所有人都有心魔。
Johnny Cage: 妳的流紋劍擺在我家櫃檯上肯定一絕啊。
Ashrah: 我永遠不會把大亂賣掉的。
Johnny Cage: 有機會你一定要看看凱吉展上的塔卡坦人裝扮,真是太厲害了!
Baraka: 你的粉絲在嘲諷我們的頑疾?!
Johnny Cage: 目前為止我都還沒有收到塔卡坦的消息。
Baraka: 或許陽間人可以免疫…
Johnny Cage: 只要你願意跟我簽約,我保證你以後靠票房分紅能夠衣食無憂。
Conan: 分紅?你引起我的興趣了。
Johnny Cage: 所有美女肯定都會為你瘋狂。
Conan: 我的床幾乎沒冷過。
Johnny Cage: 俗話說乾柴烈火…
Cyrax: 無論在任何時間線都不應該在一起。
Johnny Cage: 來我下一部電影中演出,你就會爆紅。
Cyrax: 並非所有人都想出名,凱吉。
Johnny Cage: 給我個機會,我保證和你「如膠似漆」。
Cyrax: 絕對不可能。
Johnny Cage: 有隻小小鳥告訴我,你跟奎良有段過去。
Cyrax: 告訴我是誰在散佈這些謊言!
Johnny Cage: 如果我有像你們一樣的保鏢…
Ermac: 管好你自己的靈魂吧。
Johnny Cage: 傑若得!辛黛爾!你們聽得見我說話嗎?!
Ermac: 他們並不代表萬眾。
Johnny Cage: 話說你為什麼替自己取了「艾爾馬克」這種名字?
Ermac: 你應該先去了解異星的歷史。
Johnny Cage: 他還是它?我該怎麼跟別人稱呼你們?
Ermac: 我們不理解你的意思。
Johnny Cage: 我是強尼,你很無聊。
Ermac: 你是在嘲諷我們嗎,陽間人?
Johnny Cage: 你跟那些二流角色沒兩樣,惡棍。
General Shao: 你是在說什麼?!
Johnny Cage: 哇喔!我還以為避寒需要薄荷糖。
General Shao: 閉嘴,陽間人!
Johnny Cage: 我是在開手無縛雞之力的人玩笑,老兄。你看起來肌肉很結實。
General Shao: 你以為奉承我就能保你一命嗎?
Johnny Cage: 感覺像是有毒和男子氣概融合般的可愛啊!
General Shao: 這是你最後一次羞辱我了,凱吉!
Johnny Cage: 你們家老劉好像替你準備了什麼大計劃啊。
Geras: 這不是我們應該談論的事。
Johnny Cage: 你就只需要去片場一天就行,真的。快去快回。
Geras: 抱歉,我還是得拒絕你。
Johnny Cage: 話說,你喜歡劉康為你改寫的新設定嗎?
Geras: 很適合我現在的責任,強尼·凱吉。
Johnny Cage: 經歷了無數歲月之後,還要保持這種身材肯定很不容易吧。
Geras: 但是無論如何,「精彩必將繼續」。
Johnny Cage: 我不相信劉康的錦標賽結果不是內定的。
Geras: 你應該接受事實,是你白白浪費了自己的機會。
Johnny Cage: 你比卡通奶奶的水果蛋糕還瘋狂。
Ghostface: 我比較喜歡被說是「精神病患」。
Johnny Cage: 強尼降臨!
Ghostface: 終於有人懂我在玩什麼了。
Johnny Cage: 說真的,「哈維克」算是哪門子名字。
Havik: 這比我原本的名字更顯得有威嚴。
Johnny Cage: 現在大家應該都清楚是誰「當面」輸給了奎良吧!
Havik: 他會和當時一樣遭受烈火焚身。
Johnny Cage: 你這傢伙可真是醜得沒…
Havik: 會讓你感到害怕的可不僅僅是我這張臉。
Johnny Cage: 我想到了,血腥恐怖片,有沒有興趣來我這拍戲?
Havik: 你應該看看秩序之地臣服於我腳下的樣子。
Johnny Cage: 在深入分析之後,我發現自己很喜歡你這種《刑房》風格的設定。
Havik: 《刑房》,陽間人?
Johnny Cage: 擁有力量並不會讓你成為超級巨星。
Homelander: 確實,但那會讓我成為神。
Johnny Cage: 等等。你也有拍電影嗎?
Homelander: 喔,你要親筆簽名嗎?
Johnny Cage: 他是鳥,是飛機…
Homelander: 而我是你最後會看到的景象了。
Johnny Cage: 所以…你對卡塔拉·瓦拉神廟有什麼看法?
Johnny Cage: 我覺得也許搞成獨立電影的形式更好。
Johnny Cage: 哇,兄弟!你也太瘦了吧!
Johnny Cage: 嗯哼!這是聖塔克拉利塔節食法的功勞。
Johnny Cage: 我終於有幸見到了好萊塢巨星強尼的尊容!
Johnny Cage: 粉絲們都很喜歡我了!只要能跟我來張自拍,要他們做什麼都可以。
Johnny Cage: 說真的,我還是覺得應該由我自己來演自己的自傳電…
Johnny Cage: 但我跟你長得一模一樣嗎!而且打鬥風格也分毫不差!
Johnny Cage: 一條時間軸,兩個強尼。
Johnny Cage: 哇,這一聽就是超級票房賣座王啊。
Johnny Cage: 看來是 CCA 假日派對的酒還沒醒,是嗎?
Johnny Cage: 不是!我可是真得不能再真了,兄弟!
Johnny Cage: 謝謝你答應前來。
Kenshi: 應該是我要謝謝你才對。
Johnny Cage: 不不不!《忍者牧師 4》的副標題才是「全面懺悔」,3 的標題是「臨終餞行」。
Kenshi: 這種東西還不是大同小異。
Johnny Cage: 和你搭檔的那個賈克斯。他人怎麼樣?
Kenshi: 完全是徹頭徹尾的美式英雄…
Johnny Cage: 到時候要一起去異星拍外景嗎?
Kenshi: 我答應你。
Johnny Cage: 哎呀,這不是大名鼎鼎的 FBI 探員高橋先生嗎。
Kenshi: 我都聽膩這個笑話了,凱吉。
Johnny Cage: 晚宴的時候我看見妳在對我笑。是不是對我有好感了?
Kitana: 不,凱吉。我只是覺得你「好笑」。
Johnny Cage: 夢到我死了有什麼好笑的,公主殿下?
Kitana: 因為在我的夢裡,你是被活活悶死在女人堆裡的。
Johnny Cage: 天啊,妳這身打扮也太漂亮了吧。
Kitana: 胡說八道,能不能成熟一點?
Johnny Cage: 妳心裡很清楚,像妳這樣的美人得配我這樣的英雄才行。
Kitana: 陽間人,你怕不是得了失心瘋。
Johnny Cage: 看看我們。汗流浹背的親暱身影…
Kitana: 你這人真的很不害臊,凱吉。
Johnny Cage: 你真的對當一名武打明星不感興趣嗎?
Kung Lao: 都怪僧人們有規定,強尼。
Johnny Cage: 波夫人不會是看上我了吧?
Kung Lao: 那當然。你是她的菜。
Johnny Cage: 我需要一個武藝高超的女性武術家,有推薦人選嗎?
Kung Lao: 我覺得你應該去見見雷電的妹妹。
Johnny Cage: 說真的,不用特技演員真的太傷身了。
Kung Lao: 你可真會找藉口。
Johnny Cage: 其實我老家跟你們那邊很像。
Kung Lao: 難怪你早早就出來打拼。
Johnny Cage: 那將會是以桑督為背景的警察劇:「第一治安官」。
Li Mei: 陽間人的娛樂都是這種垃圾嗎?
Johnny Cage: 李梅,我可以進行這場戰鬥嗎?
Li Mei: 你那樣真可恥,陽間人。
Johnny Cage: 你身上應該有超多的故事。
Li Mei: 沒一個跟你有關。
Johnny Cage: 通常如果是超級名人,警察就會睜一隻眼閉一隻眼。
Li Mei: 司法不應該如此視而不見。
Johnny Cage: 像我這樣的超級巨星可需要全天候的保護。
Li Mei: 這肯定是最吃力不討好的工作。
Johnny Cage: 話說我能不能把異星的照片發到社群媒體上?
Liu Kang: 什麼媒體,強尼·凱吉?
Johnny Cage: 話說,以前我有沒有跟其他人勾搭上?
Liu Kang: 你這不是要我劇透嗎,強尼·凱吉。
Johnny Cage: 我不知道你到底是怎麼做到的,但我感覺自己更加完美了。
Liu Kang: 可惜忘記讓你學會謙卑了。
Johnny Cage: 你確定之前的小型「錦標賽」沒有作弊嗎?
Liu Kang: 雷電贏得光明正大。
Johnny Cage: 說真的,革剌斯絕對是塊當男主角的料。
Liu Kang: 你甚至無法想像自己有多麼歪打正著…
Johnny Cage: 沒有什麼比戰士公主更能讓人欲罷不能了。
Mileena: 冷靜點,凱吉。我看你都要內傷了。
Johnny Cage: 好吧,我憋不住了。那副樣子真的很嚇人。
Mileena: 所有陽間男人都這麼膽小怕事嗎?
Johnny Cage: 在我們那裡,公主可不會舞刀弄槍。
Mileena: 看來你們的想像力擁有局限性。
Johnny Cage: 你覺得小小調情一下如何?
Mileena: 你不是我的菜,凱吉。請專心。
Johnny Cage: 吸血鬼故事是永遠不朽的經典。
Nitara: 維特尼斯人也一樣,陽間人。
Johnny Cage: 長著翅膀還有獠牙?女孩,妳這組合一定可以獲獎。
Nitara: 你喜歡就好,凱吉。
Johnny Cage: 怎麼感覺吸血鬼都這麼撩人?
Nitara: 不然怎麼誘惑你們上鉤?
Johnny Cage: 要是妳敢碰克麗絲,小心我把妳的翅膀折斷。
Nitara: 戳到了你的痛處,對嗎?
Johnny Cage: 妳這身打扮真是相當有品味。
Nitara: 就算你說實話也不能活命,陽間人。
Johnny Cage: 換湯不換藥,你還欠我那件藝術珍品!
Noob Saibot: 別想我會償還你!
Johnny Cage: 你是在林鬼遇到什麼事了?
Noob Saibot: 我因混沌而變得完美。
Johnny Cage: 我知道你很黑暗,但有必要這麼像西斯大帝嗎?
Noob Saibot: 西斯大帝是什麼?
Johnny Cage: 快說誰比較能打?是我還是大兵強尼?
Noob Saibot: 你們倆都不怎麼樣。
Johnny Cage: 你就像我從未見過的老爸。
Omni-Man: 你不配。我兒子可是…無敵的。
Johnny Cage: 說真的,你該去做一下情緒管理訓練。
Omni-Man: 滾開,別逼我捏碎你。
Johnny Cage: 我可以用你的人生故事來…
Peacemaker: 不如做個網路影集吧?
Johnny Cage: 說真的,你戴著那頂頭盔就像一個銀頭…
Peacemaker: 「超級英雄」?多謝誇獎。
Johnny Cage: 什麼!接下來我們要用魔杖對決了嗎?我早就在等這個機會了!
Quan Chi: 不要把我跟那些三流法師混為一談,凱吉。
Johnny Cage: 只要能達到目的,你甚至可以犧牲自己的血親,是嗎?
Quan Chi: 沒錯,而且我已經這麼做過了。
Johnny Cage: 聽說陰間的高溫甚至跟好萊塢有得一拼。
Quan Chi: 你可以去那裡親自體驗一番。
Johnny Cage: 我一般不會仇視他人。但是你…
Quan Chi: 很高興你能夠如此重視我。
Johnny Cage: 你很適合「白骨色」。
Quan Chi: 那我用你來裝飾我自己會很搭。
Johnny Cage: 之前錦標賽的時候,你這傢伙一直在盯著琪塔娜看。
Raiden: 我有表現的那麼明顯嗎,強尼?
Johnny Cage: 怎麼了,雷霆小子?
Raiden: 遠古之神啊,能不能不要幫我取外號了。
Johnny Cage: 來嘛,我可以幫你弄到時間震盪 VIP 通行證。
Raiden: 劉康大人應該不會允許我去凱吉展的吧。
Johnny Cage: 你是一位名副其實的勇士,我的朋友。
Raiden: 我將至死方休。
Johnny Cage: 異星的經歷,真是讓我感覺整個世界都天翻地覆。
Raiden: 聽說還有遠比那裡更加光怪陸離的地方。
Johnny Cage: 雨一直下…
Rain: 準備感受諾姆海的滔天巨浪吧!
Johnny Cage: 所以你現在又想陽間異星一家親了?
Rain: 我並不是在投靠你們,我只是選擇了離開紹。
Johnny Cage: 無論是雨還是光,你都將會死光光。
Rain: 你的冷笑話一點都不好笑,陽間人。
Johnny Cage: 「水使」這暱稱不錯!光押韻就…
Rain: 我比較喜歡「雨」。
Johnny Cage: 如果你以為你能打敗我,那就大錯特錯了。
Rain: 我已經受夠你的裝腔作勢了,凱吉。
Johnny Cage: 虧我還以為你是什麼外星超級尖兵呢。
Reiko: 你馬上就會膜拜我的武藝了,陽間人。
Johnny Cage: 你是怎麼擁有如此豐富的作戰經驗?
Reiko: 我聽從將軍的指導和紀律。
Johnny Cage: 你別想玩弄我,士兵。
Reiko: 我會粉碎你,陽間人。
Johnny Cage: 該請你吃全金屬外殼子彈了。
Reiko: 那算是在威脅我嗎?
Johnny Cage: 說實話,我真的沒想到你跟阿什拉能成為一對,太威了,這位先生。
Reptile: 「威」是什麼意思,強尼?
Johnny Cage: 賽薩這名字太難念了,能不能直接叫你蜥蜴人?
Reptile: 除非你能打敗我。
Johnny Cage: 和老劉一起為正義而戰,肯定比當尚宗的奴隸要好多了吧。
Reptile: 確實與那時不能相提並論。
Johnny Cage: 話說,我這邊正好缺一個助理,有興趣嗎?
Reptile: 抱歉,我已經不想再為任何人當牛做馬了。
Johnny Cage: 不管是人類還是蜥蜴,我都贏定你了。
Reptile: 看來你以前沒有跟澤塔蘭人交手的經驗。
Johnny Cage: 你知道嗎,其實我也有個混蛋的大哥。
Scorpion: 也算是我們之間少有的幾個共同點之一了。
Johnny Cage: 這回避寒徹底激怒你了,對嗎?
Scorpion: 他將為自己的背叛我父親付出代價。
Johnny Cage: 奎良,憑你的身手絕對能當個超級巨星。
Scorpion: 你覺得我會去當一名演員嗎?
Johnny Cage: 喂喂喂,就算帶我一起去又有什麼問題?
Scorpion: 還不能把白井流的祕密洩露出去,凱吉。
Johnny Cage: 沒走過紅毯的人生談不上完整。
Scorpion: 縱使聲名顯赫,也不過是鏡花水月。
Johnny Cage: 注意形象,我們已經上鏡頭了。
Sektor: 這裡是記錄你死亡的地方嗎?
Johnny Cage: 你的名字真的是賽克特?
Sektor: 對你來說算是。
Johnny Cage: 襲擊婚禮很不道德。
Sektor: 我不在乎你有什麼看法。
Johnny Cage: 你很幸運,因為春美阻止了奎良。
Sektor: 他不會也不可能終結我。
Johnny Cage: 你記得自己說過多少謊言嗎?
Shang Tsung: 恐怕那已經超出了數字能夠形容的範疇。
Johnny Cage: 我從未見過跟你的實驗室一樣令人作嘔的地方。
Shang Tsung: 創作過程難免會有些邋遢。
Johnny Cage: 有沒有考慮過用你那聰明腦袋做點好事?
Shang Tsung: 當然,凱吉先生。我滿腦子想的都是怎麼幫自己。
Johnny Cage: 正好有個問題想問你!你覺得「巫蠱之術」這個詞適合用在你身上嗎?
Shang Tsung: 我不屑回答這種問題。
Johnny Cage: 我已經受夠了你的陳腔濫調。
Shang Tsung: 那我只好立刻了結你,凱吉先生。
Johnny Cage: 如果譚雅沒有成功,我會很樂意看守那具身體。
Sindel: 你是自取其辱,陽間人。
Johnny Cage: 這就是所謂的「實境秀」,好嗎?我們會跟著妳和女孩們…
Sindel: 我不會允許陽間人闖入我的內殿。
Johnny Cage: 如果我有女王的話,那肯定跟你一樣。
Sindel: 少在那裡做白日夢。
Johnny Cage: 管理異星肯定很不容易。
Sindel: 女性總有做不完的工作。
Johnny Cage: 新來的那個男孩半藏怎麼樣?
Smoke: 過不了多久,他就能成為一名頂天立地的白井流成員。
Johnny Cage: 最近你和奎良都人間蒸發了一樣。
Smoke: 我們一直在竭盡全力對抗避寒。
Johnny Cage: 只要你能贏,我答應下一部電影讓你出演角色,而且有台詞。
Smoke: 太謝謝你了,強尼。
Johnny Cage: 說起來,既然現在重回單身,我有可能需要找個可靠的夥伴。
Smoke: 什麼?你是在說我嗎?!
Johnny Cage: 那個春美可真是個美人。
Smoke: 奎良能找到她,實在是三生有幸。
Johnny Cage: 別忘記你之前把我的寶貝砸壞了。
Sub-Zero: 我一毛錢都不會給你的,凱吉。
Johnny Cage: 幹嘛搞得這麼難看呢?本來還覺得你有當明星的潛力呢。
Sub-Zero: 我想要的是力量,而不是名望。
Johnny Cage: 是時候幫你拍個大頭照了。攝影機準備。
Sub-Zero: 這會拍下你的人生落幕。
Johnny Cage: 還以為只有我有戀父情結,怎麼你也是?
Sub-Zero: 我的家族與你無關。
Johnny Cage: 你就是不願意接受劉康最後選了我,是不是?
Sub-Zero: 我認為那是他犯過最大的錯誤。
Johnny Cage: 你是液態金屬?!那我要怎樣才能贏?
T-1000: 你贏不了的。
Johnny Cage: 長得像超級巨星,骨子裡卻是邪惡的狗屁機器人,真浪費啊。
T-1000: 什麼是超級巨星?
Johnny Cage: 來吧,劍癡二號,秀出你的拿手絕活吧。
Takeda: 別鬧了,到此為止吧。
Johnny Cage: 所以劍癡徹底擊敗了你,是嗎?
Takeda: 那只是因為他有魔法劍。
Johnny Cage: 假如我將你與一名弓箭手和幾名士兵配對…
Takeda: 我可不想加入什麼超級英雄動作片的演出。
Johnny Cage: 我有個朋友叫賈姬,她會喜歡你。
Takeda: 她也是好萊塢明星嗎?
Johnny Cage: 我正好需要新的保鏢,有興趣來兼職嗎?
Tanya: 不要無理取鬧,凱吉。
Johnny Cage: 真的不能帶相機進去嗎?
Tanya: 只有烏迦迪能夠自由進出修道院。
Johnny Cage: 妳確定琪塔娜對我沒興趣嗎?
Tanya: 她已經心有所屬,陽間人。
Johnny Cage: 在這一邊的,是四屆世界冠軍強尼·凱吉。
Tanya: 而在這一邊,則是一位擁有真材實料的戰士。
Johnny Cage JCVD: 一條時間軸,兩個強尼。
Johnny Cage JCVD: 這就叫雙雄合璧!
Johnny Cage JCVD: 我終於有幸見到了好萊塢巨星強尼!
Johnny Cage JCVD: 你應該慶幸自己見到的並不是什麼劣質盜版貨。
Johnny Cage JCVD: 說真的,我還是覺得應該由我本人來演自己的自傳電…
Johnny Cage JCVD: 但我不是跟你長得一模一樣嘛!而且打鬥風格也分毫不差!
Johnny Cage JCVD: 帶著你的鬍子跟斗篷趕緊走吧,公車不等人的。
Omni-Man: 噢,這傢伙蠻有趣的。
Johnny Cage JCVD: 我絕對會踢到你哭著叫媽媽。
Omni-Man: 你去踢一棵樹可能還比較有成就感。
Kenshi: 來看看誰的魔法劍更勝一籌吧。
Ashrah: 那我們就來較量一下魔力。
Kenshi: 你的流紋劍能夠感受到錢湯刀中的靈魂嗎?
Ashrah: 我能感受到其中也夾雜著邪惡的罪人。
Kenshi: 所以陰間是個很大的地方嗎?
Ashrah: 迄今為止還沒有人見過那裡的盡頭。
Kenshi: 沒想到妳會和賽薩湊成一對。
Ashrah: 我和他志趣相投。
Kenshi: 尚宗利用你創造出的那些混種人去哪了?
Baraka: 他們不會再出現了。
Kenshi: 沒有人歡迎你的人民,是嗎?
Baraka: 只有其他的塔卡坦人才歡迎。
Kenshi: 你在擔任軍隊司令官時與維特尼斯人作戰過?
Baraka: 在各個世界中,沒幾個人能比他們更邪惡了。
Kenshi: 在劉康的幫助下,他們或許會找到解藥。
Baraka: 如果他能幫的話早就幫了。
Kenshi: 現在我知道了你很喜歡刀劍碰撞的聲音。
Conan: 在我聽來非常悅耳。
Kenshi: 你會想回家嗎?
Conan: 等這裡不再讓我感興趣時再說。
Kenshi: 你那個朋友賽克特真是難搞。
Cyrax: 我和她不是「朋友」。
Kenshi: 你的家人成為林鬼多久了?
Cyrax: 比平氏成為極道的時間還久。
Kenshi: 哈維克的時間軸肯定已經…
Cyrax: 我不想再去想這個了。
Kenshi: 有這麼多心靈,這麼多聲音。
Ermac: 你聽得到我們的想法?
Kenshi: 沒有你的話,我就解不開錢湯刀的力量了。
Ermac: 我們想奪走你的生命,你卻很高興?
Kenshi: 我不想重複進行我們的第一次戰鬥。
Ermac: 那你為何會來這裡?
Kenshi: 我寧願保持我們的盟友關係。
Ermac: 你得先證明你夠格當我盟友。
Kenshi: 今天你將輸給陽間的另一名勇士。
General Shao: 不,今天我將徒手捏碎你的腦袋。
Kenshi: 你的家族還有更多像你一樣的傢伙?
General Shao: 我眾多的兄弟姐妹都如我一般強大勇猛。
Kenshi: 你幫助異星的方式… 就是讓整個世界陷入內戰?
General Shao: 只有這樣,我才能清除毒害社會的政權。
Kenshi: 和平優於戰爭,將軍。
General Shao: 卑躬屈膝的和平毫無意義。
Kenshi: 你是真的無所不知,對嗎?
Geras: 每一分每一秒,直至永恆。
Kenshi: 我該如何打敗你?
Geras: 相信你的直覺,高橋劍癡。
Kenshi: 有時我會懷疑我是不是陽間最強大的劍士。
Geras: 千萬別為了證明它而執著。
Kenshi: 我的宿命就是要解放平氏嗎?
Geras: 那個問題要問劉康。
Kenshi: 你的殺戮將到此為止。
Ghostface: 你是什麼?東京殘酷警察嗎?
Kenshi: 就算是極道的殺手也沒你這麼扭曲。
Ghostface: 也許他們應該再努力點。
Kenshi: 哈維克,為何你要來陽間?
Havik: 我要把過往所有的錯全部清除。
Kenshi: 是魔蠍讓你的臉變成那樣的?
Havik: 我很快就會向他報復的。
Kenshi: 我並不喜歡你的新紀元。
Havik: 你瘋了嗎?那將會是天堂!
Kenshi: 你在陽間不會有多少盟友的。
Havik: 我需要的不多。
Kenshi: 我就算看不見也能看到你的缺點。
Homelander: 我沒有任何缺點,我是完美的。
Kenshi: 讓我們看看你在錢湯刀面前能有多少優勢。
Homelander: 不,我們應該看看將它插在你屁股上時,你是什麼表情。
Kenshi: 拜託,強尼。這一幕我們都拍了四十遍了。
Johnny Cage: 不行,得拍到我滿意為止。
Kenshi: 你後來有聯繫過克麗絲嗎?
Johnny Cage: 我做不到,太困難了。
Kenshi: 那時候你是不是真的以為大家是在惡作劇。
Johnny Cage: 正常情況下會有兩個忍者和一位火焰之神跑到家門口嗎?
Kenshi: 很遺憾你不得不把房子賣掉。
Johnny Cage: 嗯,這就是離婚的代價啊,朋友。
Kenshi: 你怎麼知道我在想什麼?!
Kenshi: 你不會也是個念力者吧?
Kenshi: 你那邊的凱吉和我這邊的一樣讓人難以忍受嗎?
Kenshi: 難以忍受?我這邊的要差勁多了。
Kenshi: 如果有個叫做「宋」的男人來找你,別猶豫直接殺了他。
Kenshi: 為什麼?他是誰?
Kenshi: 你怎麼仍跟極道狼狽為奸。
Kenshi: 我的一切都是他們給的。
Kenshi: 你絕對是假的,不可能!
Kenshi: 在經歷了那麼多事之後,你怎麼還不願意接受現實?
Kenshi: 在你的那個時間軸裡面,誰是時間守護者?
Kenshi: 之前一直都是加納。
Kenshi: 你有跟盲劍客戰鬥過嗎?
Kitana: 你不是第一個,高橋。
Kenshi: 其他人會挑戰你姐姐嗎?
Kitana: 紹的政變失敗之後就少很多了。
Kenshi: OIA不是威脅,殿下。
Kitana: 所以劉康不介意我們做相同的事囉?
Kenshi: 我一直很期待這場戰鬥。
Kitana: 陽間人,失去那麼多你很開心嗎?
Kenshi: 空佬,世界有多大你還有得學呢。
Kung Lao: 我沒有你想的那麼孤陋寡聞。
Kenshi: 錢湯刀的靈魂不覺得你的帽子很厲害。
Kung Lao: 它很快就會改觀了。
Kenshi: 你差那麼一點就會成為陽間勇士了。
Kung Lao: 可惜了啊,護符跟我的帽子肯定很搭!
Kenshi: 我樂意付錢看你和強尼進行自大對決。
Kung Lao: 希望別付太多,因為對決很快就會結束。
Kenshi: 我過去所犯的罪就要找上我了。
Li Mei: 任何人都逃不過正義的制裁。
Kenshi: 異星也有組織犯罪?
Li Mei: 這禍害並非陽間的特產。
Kenshi: 賈克斯和OIA想要我們合作。
Li Mei: 除非女皇陛下允許才有可能。
Kenshi: 我從沒遇過我拿不下的警察。
Li Mei: 所有事都有第一次。
Kenshi: 奎良說我不應該相信黑龍。
Liu Kang: 無論是在這條時間軸還是所有時間軸,他們都是惡棍。
Kenshi: 素琴要我回去?
Liu Kang: 你們倆都互有好感。
Kenshi: 我有可能脫離極道嗎?
Liu Kang: 要看你選擇走哪一條路。
Kenshi: 你設計讓我為了錢湯刀和強尼戰鬥。
Liu Kang: 我只是要你們認識,是你自己選擇戰鬥的。
Kenshi: 希望這場戰鬥不會像我們上次那樣刺激。
Mileena: 劍癡,你的冒險精神跑哪去了?
Kenshi: 你有回去過尚宗的實驗室嗎?
Mileena: 就一次。為的是見證它的毀滅。
Kenshi: 任誰都不會忘記差點被活體解剖的事。
Mileena: 差點被篡位那件事也令人難以忘懷。
Kenshi: 不知道我還會不會再與另一個女皇戰鬥。
Mileena: 那我會讓這場戰鬥刻骨銘心。
Kenshi: 妳休想入侵陽間。
Nitara: 是嗎,劍癡?
Kenshi: 照理說,你們不是應該懼怕日光嗎?
Nitara: 多虧了拳癡的魔法,我現在已經免疫陽光。
Kenshi: 告訴我哪裡能找到尚宗。
Nitara: 我怎麼知道那個男人在哪?
Kenshi: 維特尼斯在數百年前就對陽間發起過進攻?
Nitara: 要不然你們那裡怎麼會存在關於吸血鬼的傳說?
Kenshi: 你知道我不會讓林鬼贏的。
Noob Saibot: 無論是你還是錢湯刀,都阻止不了我們。
Kenshi: 所以是你和賽克特嗎?嗯,說得通。
Noob Saibot: 如果你是在嘲笑的話,你就死定了。
Kenshi: 你這樣的狀況對任何人都沒有用處。
Noob Saibot: 我的追隨者可不這麼認為。
Kenshi: 你把林鬼搞得一團亂…
Noob Saibot: 那不是我做的!
Kenshi: 你是在拍強尼的超級英雄新電影嗎?
Omni-Man: 我是來阻止你們自取滅亡的。
Kenshi: 每次都一拳就解決的感覺是不是有點無聊啊?
Omni-Man: 也許吧,我可以多陪你過兩招。
Kenshi: 現在知道我的厲害了嗎?
Peacemaker: 是你應該知道我的厲害了。
Kenshi: 難道沒有人想送你回去過嗎?
Peacemaker: 為什麼要回去?人家超喜歡這裡的!
Kenshi: 可惜吸魂皿沒能解決你。
Quan Chi: 我可沒那麼容易死。
Kenshi: 就是有你這種人,才會讓和平無望。
Quan Chi: 也太過武斷了,你不是高橋嗎?
Kenshi: 我不想在陽間或那附近看到你。
Quan Chi: 你根本看不到我啊。
Kenshi: 為何你就不能老實被關起來?
Quan Chi: 那樣有什麼樂趣呢?
Kenshi: 尚宗的實驗室真的太可怕了。
Raiden: 絕不能允許他再次使用那種邪術。
Kenshi: 跟我說實話,當時你覺得自己能贏嗎?
Raiden: 只有等到我已經打敗紹將軍之後才這麼覺得。
Kenshi: 強尼已經答應要幫我,你為什麼不願意?
Raiden: 少林不會加入你與極道之間的戰鬥。
Kenshi: 又有新的錦標賽了?
Raiden: 下一次的對手將是秩序之地。
Kenshi: 水的作用是淨化,而非殺戮。
Rain: 但是兩者往往相輔相成。
Kenshi: 我知道你真正的名字是什麼,難怪你會選擇用化名。
Rain: 不要試圖譏笑你不理解的東西。
Kenshi: 如果說「雨」是外號,那你的真名是什麼?
Rain: 我的父母幫我取的名字是「剎浮羅」。
Kenshi: 許多人都想要抓住你。
Rain: 我會像水一樣從他們指縫中流走。
Kenshi: 我感覺你真的很喜歡軍旅生活。
Reiko: 我為此感到驕傲,而且樂在其中。
Kenshi: 你的黑鷹已經盡數隕落。
Reiko: 那不過是剛開始而已,陽間人。
Kenshi: 你的軍隊已經四散而逃。
Reiko: 隨你怎麼說,陽間人。
Kenshi: 將兒童捲入戰爭是不道德的行為。
Reiko: 但那就是我的童年。
Kenshi: 還有更安全的方法來聲東擊西。
Reptile: 我只是照我認為應該的方式去做,劍癡。
Kenshi: 我還是很想知道你如何隱形。
Reptile: 無須實驗,劍癡。
Kenshi: 空佬要你去嚇唬雷電的妹妹?
Reptile: 他真的很幼稚。
Kenshi: 阿什拉現在是少林的一分子了。
Reptile: 真是替她感到無比開心。
Kenshi: 也許你可以來幫忙訓練平氏?
Scorpion: 抱歉,白井流之道並不適合所有人。
Kenshi: 說實話,我當時也被劉康嚇了一跳。
Scorpion: 恐怕這並非是他隱瞞的唯一真相。
Kenshi: 我在對抗極道的戰爭中,找到了一位新的盟友。
Scorpion: 不要相信黑龍,劍癡。
Kenshi: 我還以為你以前去過異星呢?
Scorpion: 我的目標是守護陽間,別無其他。
Kenshi: 我的錢湯刀比你那套服裝強多了。
Sektor: 我不信,高橋。
Kenshi: 反抗劉康毫無意義。
Sektor: 對我來說並非如此。
Kenshi: 你和避寒真是絕配。
Sektor: 一點也沒錯。
Kenshi: 你的心靈已經徹底扭曲,尚宗。
Shang Tsung: 唉,就和過往的偉大藝術家一樣備受誤解。
Kenshi: 你的實驗室和那些齷齪的造物都已經灰飛煙滅。
Shang Tsung: 有聽過狡兔三窟?
Kenshi: 你到底有什麼陰謀,巫師?
Shang Tsung: 殺了你然後取而代之。
Kenshi: 你這傢伙跟極道絕對臭味相投。
Shang Tsung: 極道?哪裡能找到你說的這些人?
Kenshi: 輸掉錦標賽肯定很讓人懊惱。
Sindel: 你不知道那有多懊惱。
Kenshi: 紹想馴服的這個龍王是誰?
Sindel: 整個異星上最危險的生物。
Kenshi: 聽說你的邪惡雙胞胎很厲害。
Sindel: 一想到她就讓我噁心。
Kenshi: 原來戰鬥也是你的嗜好。
Sindel: 什麼嗜好?那是一種使命。
Kenshi: 空佬和雷電誤以為你是壞蛋了?
Smoke: 會演戲的不是只有強尼一人。
Kenshi: 為何始終不肯透漏白井流的位置?
Smoke: 這樣才不會讓林鬼找到。
Kenshi: 氏族之間發生戰爭,任何人都沒有好處。
Smoke: 要不然如何能阻止避寒?
Kenshi: 你的煙霧要對抗錢湯刀的鋼鐵?
Smoke: 你介意用實際行動來證明嗎?
Kenshi: 祖先們告訴我說,他們之前見過你們這些人。
Sub-Zero: 那他們有沒有告訴你自己是怎麼死的?
Kenshi: 為什麼你會對劉康如此恨之入骨?
Sub-Zero: 假以時日,你也會明白的。
Kenshi: 你們林鬼已經徹底淪為法外狂徒。
Sub-Zero: 我們絕不會屈服於任何人。
Kenshi: 你看不到你造成的苦難嗎?
T-1000: 這無關緊要。
Kenshi: 人類會跟你戰到最後一兵一卒。
T-1000: 他們終將失敗。
Kenshi: 你一個人無法戰勝極道。
Takeda: 那就幫助我吧!要不就滾開。
Kenshi: 我一點也不懷念混道上的日子。
Takeda: 我也是…除了千代子以外。
Kenshi: 平氏的名聲必須重振。
Takeda: 那都是過去式了,放手吧。
Kenshi: 記取我犯的錯,千萬別相信黑龍。
Takeda: 我也沒這打算,劍癡。
Kenshi: 你知道我看不見,對吧?
Tanya: 才沒有,你有錢湯刀。
Kenshi: 烏迦迪來自異星各地?
Tanya: 所有長女都志願加入。
Kenshi: 你需要我們測試你的防禦?
Tanya: 我擔心烏迦迪已經失去優勢。
Kenshi: 成為至尊主母算是你的人生巔峰嗎?
Tanya: 只有一路向下。
Kitana: 你是我遇到的第一個惡魔。
Ashrah: 願你不會運氣差到遇到其他惡魔。
Kitana: 所有惡魔都能化成人形嗎?
Ashrah: 只有像我們這樣的魔裔才能。
Kitana: 我懷疑劉康該不該相信你。
Ashrah: 我可以理解,但這個問題很無知。
Kitana: 如果我有像你那樣的姐姐…
Ashrah: 異星就會是全然不同的樣貌了。
Kitana: 看見你的樣子之後,我就很擔心我妹妹的身體情況。
Baraka: 妳的擔憂是正確的。
Kitana: 你渴望的改變必須循序漸進。
Baraka: 但我們的耐心已經所剩無幾,公主殿下。
Kitana: 你感染瘟疫之後,家產就被充公了?
Baraka: 這是妳母親頒布的法規,公主殿下。
Kitana: 尚宗已經躲到某座島了。
Baraka: 給我三天的時間,我就會生出一支討伐艦隊。
Kitana: 應該沒什麼能傷害到你。
Conan: 只有痛苦可以。
Kitana: 你看起來像是完美的戰士。
Conan: 我是辛梅里亞人。
Kitana: 你還沒有贏得我的信任。
Cyrax: 我只求一個機會。
Kitana: 你是否退出林鬼?
Cyrax: 如果是指避寒的願景,那沒錯。
Kitana: 對我的戰技還有什麼疑問嗎?
Cyrax: 完全沒有了,公主殿下。
Kitana: 向我好好展示那套護甲有什麼功能吧,一個都不要漏掉。
Cyrax: 如果你受傷了可別怪我。
Kitana: 父親,你還在嗎?
Ermac: 他的靈魂還在。但現在並不是他在控制著我們。
Kitana: 我怎麼能夠相信拳癡的造物?
Ermac: 妳的祖先的靈魂也與我們同在。
Kitana: 為什麼你們不允許我父母的靈魂掌權?
Ermac: 因為我們體內有極力反對他們的聲音。
Kitana: 是拳癡讓你獲得永生的力量?
Ermac: 不,我們的魔法終有一天會失效。
Kitana: 你已經被自己的家族放逐了。
General Shao: 財富與享樂已經讓他們變得軟弱。
Kitana: 你將成為異星的罪人。
General Shao: 並不是每一個人都願意支持你們的政權。
Kitana: 儘管敵人眾多,但最終打敗你的還是虛榮。
General Shao: 我可不會這麼輕易認輸,琪塔娜。
Kitana: 一心求戰的人必定會先嘗到苦果。
General Shao: 你想教我什麼是戰爭?
Kitana: 泰坦的我與劉康有過一段情,對嗎?
Geras: 你看得很仔細,公主。
Kitana: 我家人的政權會持續多久?
Geras: 持續到它結束為止。
Kitana: 我是否看過劉康的真面目?還是有其他劉康?
Geras: 我沒資格說。
Kitana: 在尖塔上的戰鬥…
Geras: 希望永遠不會再發生。
Kitana: 你到底想要什麼?
Ghostface: 想看看你的內臟長什麼樣。
Kitana: 你真的是噩夢!
Ghostface: 不,戴手套和軟呢帽的那傢伙才是。
Kitana: 秩序之地的首都曾經是個美麗的地方。
Havik: 但那一切,都來源於像我一樣的奴隸的血淚。
Kitana: 所有社會都需要規則和秩序。
Havik: 那只是為了保護特權階級,公主。
Kitana: 我能理解你的誓約,但…
Havik: 不用再說下去了。
Kitana: 在秩序之地事件後,我們不可能合作了。
Havik: 我是要跟你戰鬥,不是合作。
Kitana: 你蔑視普通生物相當可恥。
Homelander: 為什麼?他們什麼都不是,不過是有血有肉的水球罷了。
Kitana: 你是最沒安全感、最自私…
Homelander: 嘴上功夫沒用的,琪塔娜。
Kitana: 你是不是吃了熊心豹子膽,敢叫我「花瓶」!
Johnny Cage: 別激動,小可愛。這只是個比喻。
Kitana: 你的攝影組都要把宮殿踩塌了!
Johnny Cage: 這就是銀幕背後的真相,公主殿下。
Kitana: 也許有人會對你傾心,但那個人絕對不是我。
Johnny Cage: 我接受妳的挑戰。
Kitana: 你沒有騙我!電影真的就像是一次超越現實的體驗。
Johnny Cage: 好萊塢魔法再勝一局。
Kitana: 你是無法對付異星女性的。
Johnny Cage: 首肯、半人馬和依登人,我懂了。
Kitana: 我難以想像你失去視力…
Kenshi: 公主殿下,我不需要任何人的憐憫。
Kitana: 錢湯刀中寄宿著異星的靈魂嗎?
Kenshi: 是我和艾爾馬克戰鬥時,從他那裡奪來的。
Kitana: 你說的這些極道似乎很危險。
Kenshi: 幸好我已經脫離他們了。
Kitana: 我看錯你和你的同伴了。
Kenshi: 沒事的,那時有小人在蠱惑你。
Kitana: 我感受到了我們之間的連結。
Kitana: 我們就像是穿越時間軸的姊妹戰友。
Kitana: 紹是妳的父親?!
Kitana: 而且還是異星真正的可汗。
Kitana: 我的梅蓮娜不是複製體,我們是親姊妹。
Kitana: 那是其他人對妳灌輸的謊言。
Kitana: 妳的那個異星聽上去就像是人間地獄。
Kitana: 說不定還真的是連通陰間。
Kitana: 在妳的時間軸裡面,劉康不是創世神?
Kitana: 神?他是我的配偶。
Kitana: 妳跟我長得很像,但不知道打起來是不是也很像?
Kitana: 輸給我的話可不要懊惱啊。
Kitana: 希望陽間不會只有在我們順利時才出現。
Kung Lao: 絕對不可能,公主。
Kitana: 我訓練的時間相當於你好幾輩子。
Kung Lao: 那你輸給我的話肯定會很懊惱。
Kitana: 我們應當展示對皇族的尊敬,陽間人。
Kung Lao: 同理我們也應當對偉大的存在表示尊敬。
Kitana: 你的朋友如此謙卑,為何你卻相反?
Kung Lao: 妳應該問問他為什麼總是那麼沒自信。
Kitana: 你們之中已經出現了腐敗的苗頭。
Li Mei: 那些雜草已經被連根拔起,公主殿下。
Kitana: 如果你繼續擔任舊職,那完全就是在浪費人才。
Li Mei: 第一治安官才是我的天職。
Kitana: 我一生都在支持我姐姐。
Li Mei: 異星所有人都很感激你的奉獻。
Kitana: 戰鬥讓人感傷會很奇怪嗎?
Li Mei: 我很懷念訓練你和你姐姐的日子。
Kitana: 各個世界所受的苦難有終止的一天嗎?
Liu Kang: 那要由當中的居民決定。
Kitana: 我的雙親被殺實在很不公平。
Liu Kang: 沒錯,琪塔娜,確實很不公平。
Kitana: 你和我的泰坦分身似乎很熟。
Liu Kang: 當中的「理由」不能說出來。
Kitana: 希望我姐姐的統治能順利。
Liu Kang: 我也希望,女王萬歲。
Kitana: 我們追查到尚宗已經逃到了一座小島之上。
Mileena: 抓捕他,將會是有史以來最危險的狩獵遊戲。
Kitana: 絕不能讓子民們看見這樣的妳。
Mileena: 也許讓他們知道真相才是最好的選擇。
Kitana: 父親已經失去了對艾爾馬克的控制!
Mileena: 幸好我知道該怎麼做。
Kitana: 我做的一切都是為了妳。
Mileena: 還是說妳只是在覬覦我的王座?
Kitana: 又想來挑起世界之間的戰火嗎?
Nitara: 別以為我會把自己的計劃告訴妳!
Kitana: 妳竟敢對我的家人下手!
Nitara: 我不能放任自己的人民受苦。
Kitana: 要是妳敢對我姊姊動手,我…
Nitara: 妳來得太遲了,公主殿下。
Kitana: 千百年前,我們的世界曾經是盟友。
Nitara: 直到我們先走上了進化的下一步。
Kitana: 這就是你回報我姊妹憐憫的方式?!
Noob Saibot: 這樣符合林鬼的利益。
Kitana: 異星的軍隊將…
Noob Saibot: 無法擊敗林鬼。
Kitana: 我真為你的追隨者感到可憐。
Noob Saibot: 為什麼?我發掘了他們所有的潛力。
Kitana: 那些必須圍繞在你周圍的馬屁精…
Noob Saibot: 你的宮廷也好不到哪去,公主。
Kitana: 休想奪走我姐姐的王位。
Omni-Man: 那我就把你、你姐姐還有那個王位都碾成粉末。
Kitana: 你憑什麼自認有權統治各個世界?
Omni-Man: 因為你們只會嗚嗚哭泣的崽子根本不配。
Kitana: 你說你愛好和平,但你的戰鬥風格真是激進。
Peacemaker: 那是因為我是在「為了」和平而戰。
Kitana: 跟你一比,凱吉簡直是個成熟的陽間人。
Peacemaker: 很高興我發揮了用處。
Kitana: 難怪劉康當初會要奪走你的力量。
Quan Chi: 可惜他最後失敗了,對嗎?
Kitana: 或許我們會將你放逐到陰間。
Quan Chi: 你這樣做只會讓我變得更強大。
Kitana: 既然你已經暴露了,那你就不構成威脅了。
Quan Chi: 你覺得高興就好,公主。
Kitana: 我知道幾年前你是怎麼背叛你的礦工夥伴的。
Quan Chi: 背叛?我對他們沒有任何義務。
Kitana: 你朋友說你對我有興趣。
Raiden: 我?!我不知道他在說什麼。
Kitana: 這場重新比賽你可有勝算?
Raiden: 應該吧,不過你聽起來很有自信。
Kitana: 你會像對我母親那樣積極地保護我姐姐嗎?
Raiden: 公主,朋友的意義是什麼?
Kitana: 我早該在錦標賽中擊敗你。
Raiden: 你真的差那麼一點就成功了。
Kitana: 我的家人們永遠也不會原諒我。
Rain: 我想也是。
Kitana: 雨,力量越大,責…
Rain: 那些大道理就省省吧,公主殿下。
Kitana: 帝國學院剝奪了你的頭銜。
Rain: 隨便,反正我所學的技能還在。
Kitana: 你在異星並不安全。
Rain: 這個風險我必須承擔。
Kitana: 異星和陽間必須團結一致。
Reiko: 為何你看不出來他們是我們的敵人?
Kitana: 我還真該好好感謝你的效勞。
Reiko: 我根本不在乎妳對我的看法。
Kitana: 你的叛亂已遭到鎮壓,使不上力了。
Reiko: 但可還沒死透,公主。
Kitana: 真希望不會有這樣的結果。
Reiko: 公主,嚇到了嗎?
Kitana: 我姊姊跟我說了你發現的那個大陰謀。
Reptile: 除非我們將之公之於眾,否則像我一樣的澤塔蘭人將永遠處在危險之中。
Kitana: 一想到你們在元宵節引發的混亂…
Reptile: 不幸中的大幸,最後沒人受傷。
Kitana: 女皇大使可是一項重擔。
Reptile: 我已經準備好了,公主殿下。
Kitana: 你真的跟惡魔有來往?
Reptile: 我不太想談論她的過去。
Kitana: 白井流應該也有自己遵守的信條吧?
Scorpion: 身先士卒,死而後已。
Kitana: 我才不在乎你有武器、軍人,還是什麼…
Scorpion: 我擁有擊敗避寒所需的一切。
Kitana: 我知道現在應該恭喜你。
Scorpion: 我結婚的消息是怎麼傳到異星去的?
Kitana: 你若要訓練新氏族需要好幾年的時間。
Scorpion: 不行,我沒那麼多時間。
Kitana: 我不得不質疑你對男人的品味。
Sektor: 公主,請說說你的高見吧。
Kitana: 劉康允許你取代避寒?
Sektor: 他希望能和解,但那絕不可能。
Kitana: 林鬼的野心…
Sektor: 源自於數百年的失望。
Kitana: 你欺騙了我的母親,你欺騙了每一個人!
Shang Tsung: 這就是我,琪塔娜。
Kitana: 不管你現在說什麼都難逃一死。
Shang Tsung: 既然如此,場面話也不用多說了,公主殿下。
Kitana: 泰坦尚宗不應該救你的。
Shang Tsung: 看來我們已經不是朋友了,公主殿下?
Kitana: 你的心真是麻木不仁,巫師。
Shang Tsung: 你真的了解我的話,就不會這麼想了。
Kitana: 北方省分似乎出現了不滿的聲音。
Sindel: 數百年來皆是如此,不用在意那些人。
Kitana: 每一天我都懷念父親還在世的時光。
Sindel: 願妳們都能找到像妳們父親那樣的好伴侶。
Kitana: 梅蓮娜不願意拋棄譚雅,母親。
Sindel: 唉,為什麼她就這麼把心托付給了一名烏迦迪?
Kitana: 我們可以信任劉康嗎?
Sindel: 除此以外我們別無選擇。
Kitana: 你在對抗巫師時展現了無比的勇氣。
Smoke: 謝謝你,殿下。
Kitana: 你是奎良的養兄弟?
Smoke: 他父親的遺志要求他接納我。
Kitana: 我很好奇林鬼有什麼祕密。
Smoke: 除了已經發生的事,其他我都不會透露。
Kitana: 我需要你協助訓練女皇陛下。
Smoke: 你姐姐能從我這裡學到什麼?
Kitana: 異星永遠不會歡迎你這種人。
Sub-Zero: 那麼看來是時候需要改朝換代了。
Kitana: 你們的氏族原本追隨著一個崇高的目標。
Sub-Zero: 但是現在為自己而戰才是最好的歸宿。
Kitana: 你傷了奎良的心。
Sub-Zero: 我傷的可不止那麼點。
Kitana: 為什麼從來沒有一名林鬼被選為陽間的勇士?
Sub-Zero: 總得在錦標賽上給異星留點面子。
Kitana: 異星的軍隊…
T-1000: 死定了。
Kitana: 你冷酷地策劃了數百萬人的死亡!
T-1000: 這是天網的命令。
Kitana: 你不是在為生存而戰,而是為控制而戰。
T-1000: 兩者是無法分離的。
Kitana: 你的戰鬥風格很眼熟。
Takeda: 那你肯定與白井流打過了。
Kitana: 譚雅說你是能力強大的戰士。
Takeda: 我跟她不相上下。
Kitana: 你所對抗的這些極道是小偷嗎?還是殺手?
Takeda: 遠不止這些。
Kitana: 我的經驗豐富,你沒有什麼勝算。
Takeda: 我會把他們和你都擊敗。
Kitana: 是時候召集各個家庭的長子了。
Tanya: 我們需要開始訓練下一代的烏迦迪。
Kitana: 妳了解到的主母會腐敗內幕…
Tanya: 恐怕只是冰山一角。
Kitana: 如果妳敢玩弄我姊姊的感情…
Tanya: 不要擔心,公主殿下,我不是那種人。
Kitana: 如果想要統帥軍隊,我需要在武藝上以身作則。
Tanya: 請允許我助妳一臂之力,公主殿下。
Kung Lao: 為自己感到驕傲並非是邪惡行徑。
Ashrah: 但卻會讓你變得讓人反感。
Kung Lao: 「少林惡魔」,這個名字不錯吧。
Ashrah: 凱大師同意收我當徒弟了嗎?
Kung Lao: 妳的流紋劍根本敵不過我的飛輪帽。
Ashrah: 只有試試才知道,對吧?
Kung Lao: 我從來沒有見過妳這樣的人。
Ashrah: 你是在跟我調情嗎,空佬?
Kung Lao: 當辛黛爾的軍隊司令官時是什麼感覺?
Baraka: 那是最艱難的工作,但也是最光榮的。
Kung Lao: 你靠這麼近,我該戴面具嗎?
Baraka: 現在問這個太遲了。
Kung Lao: 能跟我戰鬥是你的光榮。
Baraka: 我已經等不及要戳破你的自我膨脹了。
Kung Lao: 我絕不會想再吃牢飯。
Baraka: 塔卡坦比監獄還糟。
Kung Lao: 遊歷世界,尋求冒險。聽起來很棒。
Conan: 這種生活無與倫比。
Kung Lao: 挑釁少林的想法很糟糕。
Conan: 不向辛梅里亞人屈服更糟。
Kung Lao: 就算有那套護甲,你還是會輸掉這場戰鬥。
Cyrax: 你的自尊心會先崩潰。
Kung Lao: 感覺你很不喜歡輸。
Cyrax: 哪個戰士會這樣,空佬?
Kung Lao: 能看到另一條時間線很棒。
Cyrax: 如果是為了自己的生命而戰鬥,那就另當別論了。
Kung Lao: 你們可能為數眾多,但我是「唯一的一個」。
Ermac: 你連陽間的勇士都不是。
Kung Lao: 擁有心靈感應能力不代表你就無敵了。
Ermac: 至少對上你可以完勝。
Kung Lao: 我想跟你最強的一個靈魂戰鬥。
Ermac: 我們只會全體一起戰鬥。
Kung Lao: 少林大師懷疑我能打敗你。
Ermac: 他們很聰明。
Kung Lao: 你這算哪門子將軍。
General Shao: 不要質疑我的領導能力,空佬。
Kung Lao: 我們都出身自名門世家。
General Shao: 可惜今天你的家族將到此為止。
Kung Lao: 既然雷電能夠打敗你,那麼我也行。
General Shao: 你覺得我會輸給一個頂著鍋蓋的傻瓜?
Kung Lao: 你不是異星的救世主。
General Shao: 我是異星唯一的希望。
Kung Lao: 要是我能早點知道世界的存在就好了。
Geras: 不過劉康認為你當時還沒有做好準備。
Kung Lao: 總有一天,我的名聲將響過強尼。
Geras: 空佬,學會尋找人生的目標,而非過往雲煙。
Kung Lao: 劉康大人不願意提及過去時間軸的實情。
Geras: 因為他希望過去不會重演。
Kung Lao: 話說你多大了,革剌斯?
Geras: 對我來說,時間已經不再有意義。
Kung Lao: 那套服裝真可笑,一點都不可怕。
Ghostface: 它很快就會被你的血染紅。
Kung Lao: 你在追殺波夫人。
Ghostface: 多虧了你,那老巫婆跑掉了。
Kung Lao: 你並不是唯一一個窮苦人。
Havik: 但我的同胞永遠見不到翻身的那一天。
Kung Lao: 如果你們真的已經跌落谷底,你們應該學會重新爬起來。
Havik: 怎麼爬?連唯一的道路都已經被人提前斬斷了!
Kung Lao: 如果劉康大人派遣維和部隊前往秩序之地呢?
Havik: 佔領亦是壓迫,陽間人。
Kung Lao: 我認為你把自己當成了救世主。
Havik: 因為我就是拯救同胞的希望!
Kung Lao: 你應該帶上你那整支超人團隊。
Homelander: 你應該帶上你自己的棺材。
Kung Lao: 以為我會放棄你就大錯特錯了。
Homelander: 好吧,那這就是你的葬禮了,老兄。
Kung Lao: 總有一天,我的名字將無人不知。
Johnny Cage: 你是不是又在偷喝波夫人的特製茶?
Kung Lao: 名氣真的是有代價的嗎?
Johnny Cage: 天下沒有白吃的午餐,朋友。
Kung Lao: 所以,你那部關於我們所有人的電影,叫什麼名字?
Johnny Cage: 真人。快打。
Kung Lao: 所以怎麼才能成為一位電影明星?
Johnny Cage: 很簡單。學我就行。
Kung Lao: 這場戰鬥會證明我才是最厲害的。
Johnny Cage: 我看是最擅長挨揍的才對。
Kung Lao: 你在當極道時有殺過任何人嗎?
Kenshi: 說點別的吧,空佬。
Kung Lao: 告訴我這個素琴的詳情。
Kenshi: 她是獨一無二的,空佬。
Kung Lao: 真希望我們能被派去進行另一個秘密任務。
Kenshi: 或許你該加入OIA。
Kung Lao: 我表親坤晉非常迷極道。
Kenshi: 你無論如何都得讓他放棄那種興趣。
Kung Lao: 指揮一整支軍隊…
Kitana: 要負很大的責任。
Kung Lao: 我覺得雷電迷戀你。
Kitana: 聽起來很甜,但敬謝不敏。
Kung Lao: 如果紹罷免你姐姐,會發生什麼呢?
Kitana: 幾千年來前所未見的大屠殺。
Kung Lao: 如果雷電讓你印象深刻,那你應該看我如何戰鬥。
Kitana: 這樣會讓我更尊敬他嗎?
Kung Lao: 一個我就足夠了。
Kung Lao: 波夫人也是這麼想的。
Kung Lao: 你是偉大空佬嗎?
Kung Lao: 開玩笑。我是最偉大的那個。
Kung Lao: 我一直覺得總有一天你會被自己害死。
Kung Lao: 收起這種蹩腳的把戲吧,尚宗。
Kung Lao: 光是這週,我已經見過四個不同版本的自己了。
Kung Lao: 以後你就不會有這種機會了。
Kung Lao: 告訴我,這是不是你經歷過最棒的幻覺。
Kung Lao: 雷電還真沒錯,波夫人的特製茶確實有一套。
Kung Lao: 天吶!你怎麼跟我一模一樣,強尼!
Kung Lao: 好萊塢化妝師功不可沒啊。
Kung Lao: 如果換我上,陽間肯定一樣是錦標賽冠軍。
Li Mei: 那就讓我看看,你到底是不是跟雷電一樣厲害。
Kung Lao: 桑督的巡邏隊還缺不缺人手?
Li Mei: 你怎麼就斷定自己能達到我們的標準。
Kung Lao: 桑督真的是一座美麗的城市。
Li Mei: 但是美貌之下,卻隱藏著一個無處不在的地下世界。
Kung Lao: 妳覺得梅蓮娜能夠勝任異星女皇的身分嗎?
Li Mei: 只有交給時間去判斷了。
Kung Lao: 當初你也是我先祖的導師?
Liu Kang: 偉大空佬是我教導過的最強大的勇士。
Kung Lao: 所以雷電要當多久勇士。
Liu Kang: 直到有更適合的人選替代他。
Kung Lao: 為什麼偉大空佬的功績從未被公開過?
Liu Kang: 因為這個世界還沒有準備好面對那一切。
Kung Lao: 話說,我能不能參與雷電妹妹的考驗?
Liu Kang: 具體安排都是波夫人說了算。
Kung Lao: 拳癡和尚宗依舊逍遙法外。
Liu Kang: 我們必須為找到他們的那一刻做好準備,空佬。
Kung Lao: 我應該會習慣你那樣的生活方式。
Mileena: 你憑什麼享有皇族特權?
Kung Lao: 如果我是勇士,錦標賽早就…
Mileena: 既然你不是,你的論點就不成立了。
Kung Lao: 我們倆戰鬥會安全嗎?
Mileena: 對我來說會。
Kung Lao: 等塔卡坦站穩了之後,你就會很嚇人了。
Mileena: 你是在說其他時候我並不嚇人?
Kung Lao: 波夫人教過我該怎麼對付你們這些傢伙。
Nitara: 恐怕她教你的都是錯的。
Kung Lao: 如果妳的世界已經陷入了饑荒,為什麼他們只派了妳一個人來?
Nitara: 我們這一族很少有人能夠忍受外部的環境。
Kung Lao: 維特尼斯人一直都長著翅膀嗎?
Nitara: 陽間人一直都會問這種愚蠢的問題嗎?
Kung Lao: 妳對簡的身體做了什麼?!
Nitara: 可憐的空佬啊,你永遠也見不到她了。
Kung Lao: 我現在比我們初次見面時更加強大。
Noob Saibot: 即便如此,你還是連最嫩的林鬼都比不上。
Kung Lao: 根據我對林鬼歷史的了解…
Noob Saibot: 那些僧侶教你的都是謊言,空佬。
Kung Lao: 你來這裡…是為了再次被羞辱嗎?
Noob Saibot: 是來讓你徹底閉嘴的。
Kung Lao: 想要找個夠格的對手嗎?找我就對了。
Omni-Man: 很好,空佬。向我證明你的力量吧。
Kung Lao: 波夫人說每個人都有弱點。
Omni-Man: 那她肯定沒見過維茲姆星人。
Kung Lao: 人們都說我是自信的天之驕子。
Peacemaker: 你先看過我的八塊腹肌再說吧。
Kung Lao: 和平使者?還真是個笑話。
Peacemaker: 等我把那頂帽子塞進你屁股裡,你就不會覺得好笑了。
Kung Lao: 我們擊敗過你,也將會再一次擊敗你。
Quan Chi: 空佬,你還真有自信啊。
Kung Lao: 你以為我會怕你嗎,巫師?
Quan Chi: 我可不會誤以為你是聰明人。
Kung Lao: 這一戰結束後,你就會記住我的名字了。
Quan Chi: 我只要記得刻在你墓碑上的名字就夠了。
Kung Lao: 少林不會因危險而退縮。
Quan Chi: 如果必死無疑的話你會逃嗎?
Kung Lao: 說起來,也許現在加入強尼的電影還來得及。
Raiden: 拜託你別胡思亂想了,空佬。
Kung Lao: 我還是覺得應該由我來擔任勇士。
Raiden: 誰叫你之前輸了呢。
Kung Lao: 教導新人真的太難了。
Raiden: 所以我才越來越欽佩波夫人。
Kung Lao: 現在這樣難道不比種田好多了嗎?
Raiden: 我承認,現在的生活確實有好的地方。
Kung Lao: 今天練得夠多了吧?
Raiden: 我們永遠要居安思危。
Kung Lao: 你知道阿什拉和賽薩的事情了嗎?
Raiden: 很高興他們能夠找到彼此,空佬。
Kung Lao: 法師對戰鬥會懂什麼呢?
Rain: 我的法術已經足以讓你傷不了我了。
Kung Lao: 你的替代人選已經找到了。
Rain: 多爾芬還沒準備好成為異星的大法師。
Kung Lao: 在操控水這方面有什麼是你辦不到的?
Rain: 你是想要騙我暴露自己的弱點嗎?
Kung Lao: 這場戰鬥要獻給偉大空佬。
Rain: 你不先等著看你會不會贏嗎?
Kung Lao: 你到底要怎樣才肯投降?
Reiko: 寧死不屈!
Kung Lao: 劉康不是你的敵人。
Reiko: 但他已經狠狠抵住了異星的要害!
Kung Lao: 我絕不會像你背叛辛黛爾那樣背叛劉康。
Reiko: 所有關係都存在弱點,陽間人。
Kung Lao: 我也曾經以為戰爭意味著榮耀。
Reiko: 那後來又是哪個蠢貨說服了你?
Kung Lao: 你一定要和我們去趟波夫人的酒館。她的手藝…
Reptile: 不用了,謝謝。恕我無福消受人類的食物。
Kung Lao: 很明顯你忌憚我的帽子。
Reptile: 是這樣嗎,空佬?
Kung Lao: 等你與魔蠍戰鬥就知道了,他根本是野獸。
Reptile: 哪一種野獸?
Kung Lao: 拜託,賽薩?雷電的妹妹會很驚訝的。
Reptile: 我的變形可不是要用來惡作劇的。
Kung Lao: 我覺得我應該能成為白井流的一分子。
Scorpion: 首先,你需要先學會謙虛。
Kung Lao: 哼,講得好像你比我厲害多少一樣。
Scorpion: 很快你就會意識到自己的錯誤了。
Kung Lao: 凱大師跟我說過你也是他的得意門生。
Scorpion: 所以你更應該虛心聽從大師的教誨。
Kung Lao: 避寒絕不會輕易認輸的。
Scorpion: 我擔心到時候雙方都免不了傷亡。
Kung Lao: 波夫人怎麼會是你母親?!
Sektor: 沒人跟你說過這是怎麼回事嗎?
Kung Lao: 這對我的飛輪帽將會是很有趣的測試。
Sektor: 它肯定會失敗。
Kung Lao: 雖然波夫人極力掩飾,但只要一想到你她就會哭。
Sektor: 她哭我也不會怎樣。
Kung Lao: 我們會找到你的藏身之處,尚宗。
Shang Tsung: 真心希望你能找到啊。
Kung Lao: 你打算對那些雜種做什麼?
Shang Tsung: 你很快就會知道了。
Kung Lao: 你小時候心靈就這麼扭曲嗎?
Shang Tsung: 我不同意你的說詞,空佬。
Kung Lao: 我永遠不會忘記你曾想殺了我。
Shang Tsung: 我也忘不了那個巴拉卡阻止了我的好事。
Kung Lao: 強尼傷得很重,但他不肯說原因是什麼。
Sindel: 去問他跟我提過什麼要求吧。
Kung Lao: 我絕對有可能擁有皇族血統。
Sindel: 陽間人,你有什麼根據?
Kung Lao: 下一次的錦標賽將由陽間舉辦。
Sindel: 到下一次你就變老了。
Kung Lao: 你們這一族可以活幾千年太不公平了。
Sindel: 你怎麼肯定那不是一種痛苦?
Kung Lao: 人們將把我們稱為最偉大的一代。
Smoke: 也許我們應該先自己去爭取這個身分?
Kung Lao: 聽說奎良已經結婚了。
Smoke: 他跟春美真的很相配。
Kung Lao: 你看起來沒那麼嚇人。
Smoke: 別騙人了,空佬。你早嚇壞了。
Kung Lao: 要讓事情更有趣一點嗎?來下注吧。
Smoke: 簡單,我要那頂帽子。
Kung Lao: 說實話,我得感謝你提供了我這頂帽子的靈感。
Sub-Zero: 毫無意義的裝飾罷了,空佬。
Kung Lao: 這次可別再放水了。
Sub-Zero: 那你馬上就要後悔了。
Kung Lao: 你已經成為了少林的敵人。
Sub-Zero: 誰在乎那幫僧人。
Kung Lao: 如果你願意洗心革面,劉康大人一定會原諒你的。
Sub-Zero: 少在那邊自以為是,我並沒有錯。
Kung Lao: 一個機器人無法殺死所有人。
T-1000: 我可以。
Kung Lao: 我不會輸給機器人的。
T-1000: 大部分人死前都是這麼對我說的。
Kung Lao: 現在認輸的話,你就不會丟臉。
Takeda: 你真的像劍癡說的那樣狂妄自大。
Kung Lao: 幫我個忙。你跟琪塔娜對決時,務必要擊敗她。
Takeda: 失敗很難受,對吧?
Kung Lao: 你拒絕劉康的邀請是對的。
Takeda: 怕我會成為比你更棒的勇士嗎?
Kung Lao: 你表親說你很能打。
Takeda: 那樣說也太保守了。
Kung Lao: 少林對烏迦迪?這根本不算比賽。
Tanya: 那你打算認輸了?
Kung Lao: 僧人的訓練比你或你姐妹的更刻苦。
Tanya: 你怎麼會知道,空佬?
Kung Lao: 你應該也見過偉大空佬了。
Tanya: 不,那時我還沒有出現。
Kung Lao: 劉康大人說我們必須學習一起戰鬥。
Tanya: 就這方面他的說法很明智。
Li Mei: 每個人都可以改變,我認為妳就是活生生的例子。
Ashrah: 希望妳在施行正義的時候也要記住這一點。
Li Mei: 肯定還有像妳一樣的惡魔吧。
Ashrah: 可惜我是絕無僅有的存在,李梅。
Li Mei: 妳距離得到赦免還有多久?
Ashrah: 我感覺永遠像是近在咫尺而又遠在天邊。
Li Mei: 所以關於陰間的那些傳說都是真的嗎?
Ashrah: 真相遠比你們的想像要更加可怕。
Li Mei: 法律規定感染者必須隔離。
Baraka: 法律也規定我們要像怪物般被對待嗎?
Li Mei: 我們需要你對尚宗的證詞。
Baraka: 前提是我可以親自提出。
Li Mei: 你沒跟著賽薩逃出濕婆拉納台。
Baraka: 我沒傻到踏足桑督了。
Li Mei: 你的殖民地需要治安官嗎?
Baraka: 我們需要的是治療。
Li Mei: 聽說你是個小偷。
Conan: 我只偷取不義之財。
Li Mei: 如果你是來找麻煩的…
Conan: 我是來幫忙的。
Li Mei: 為什麼劉康不解散林鬼?
Cyrax: 他仍舊希望他們能夠改變。
Li Mei: 你之前的氏族仍舊必須接受審判。
Cyrax: 不要因為少數人的行為而懲罰所有人。
Li Mei: 白井流不應該在桑督出現。
Cyrax: 我們是應女皇的邀請而來。
Li Mei: 要是泰坦哈維克沒有來的話,你的戰友…
Cyrax: 是「前」戰友,李梅。
Li Mei: 你不能凌駕於法。
Ermac: 我們的靈魂超越你們的法治。
Li Mei: 我曾辜負帝王的期望,我不會再犯錯了。
Ermac: 你幫不了他,李梅。
Li Mei: 你的靈魂如何維持秩序?
Ermac: 由我們的集體意識統領。
Li Mei: 希望女皇和帝王能聽到我的聲音。
Ermac: 可以的,只是他們無法回應你。
Li Mei: 我早猜到雷震監獄關不住你這傢伙。
General Shao: 我絕不會淪為階下囚。
Li Mei: 煽動叛亂是最嚴重的罪。
General Shao: 支持昏庸的女皇會比較好?
Li Mei: 我就知道你有所隱藏。
General Shao: 可惜妳的頭腦太過簡單,一直沒能弄懂我的目的。
Li Mei: 法律認定你要為辛黛爾的死負責。
General Shao: 又一個我不會受到懲罰的控訴。
Li Mei: 為什麼要允許罪犯們在這條時間軸中滋生?
Geras: 阻止犯罪這種事已經超越了劉康的能力範疇。
Li Mei: 會行騙的神可能更糟糕。
Geras: 我向你保證,劉康的意圖很單純。
Li Mei: 是什麼阻止你竄改時間軸?
Geras: 因為我相信劉康對時間軸的願景。
Li Mei: 為何傑若得必須在我眼前死掉?
Geras: 別以為那是劉康設的局。
Li Mei: 我一定會查清你是誰。
Ghostface: 那是我最不有趣的部份。
Li Mei: 你會為你奪去的每條生命付出代價。
Ghostface: 我還沒有過。為何現在就得要呢?
Li Mei: 桑督不需要你的混亂狀態。
Havik: 可是人們並不是這麼想的。
Li Mei: 我從不輕饒擾亂社會治安的犯人。
Havik: 妳所謂的「和平」不過是壓迫。
Li Mei: 回去告訴雨,叫他盡快回來投案自首。
Havik: 為什麼我要幫助妳奪走他的自由?
Li Mei: 我們的法庭也可以審判你的罪行。
Havik: 秩序之地什麼時候歸異星管轄了?
Li Mei: 你根本不是英雄,你是騙子。
Homelander: 你那張小嘴巴還真愛碎碎唸。
Li Mei: 你應該為真理和正義而戰…
Homelander: 我就是真理和正義。
Li Mei: 你對警察的事怎麼會這麼了解?
Johnny Cage: 我母親是警察,你不會想惹她的。
Li Mei: 誰是第二個,凱吉?
Johnny Cage: 不對,是誰在一壘,什麼在二壘!
Li Mei: 如果你在桑督拍片,就得自食其力了。
Johnny Cage: 真的嗎?太好了。那麼誰要負責維持人群秩序??
Li Mei: 你一生都在創造幻想…
Johnny Cage: 什麼創造?親愛的,我就是幻想!
Li Mei: 要不是為了賽薩,我早就在宴席上抓住你了。
Johnny Cage: 你在開玩笑嗎?那些偽裝都是我花錢找來的。
Li Mei: 你已金盆洗手?那我們拭目以待吧。
Kenshi: 劉康都信任我了還不夠?
Li Mei: 你臥底來協助我?
Kenshi: 要不然你怎麼能滲透進黑龍?
Li Mei: 你做得很好,雖然你很弱。
Kenshi: 這全歸功於我的平氏祖先。
Li Mei: 如果你的組織認為他們能潛伏在桑督…
Kenshi: 你會知道我們的一舉一動,李梅。
Li Mei: 聽說馬瓦多來桑督了。
Kitana: 千萬不要嘗試獨自逮捕他,李梅。
Li Mei: 尚宗的實驗室已經被摧毀。
Kitana: 願我們永遠不會再見到那樣的惡夢。
Li Mei: 為何你的表親從未出現在宮廷裡?
Kitana: 他們已遭我母親下令放逐。
Li Mei: 對於你當上至尊指揮官一事,我並不驚訝。
Kitana: 那如果我是唯一一個呢?
Li Mei: 你之前接觸了塔卡坦瘟疫?!
Kung Lao: 別怕,我沒事,你看,我都沒症狀。
Li Mei: 那頂帽子真是… 讓人嘆為觀止。
Kung Lao: 不喜歡嗎,治安官?
Li Mei: 其實我也見過偉大空佬。
Kung Lao: 什麼,怎麼感覺每個異星人都認識他?!
Li Mei: 告訴雷電,他跟琪塔娜沒戲的。
Kung Lao: 什麼,妳怎麼知道這事?!
Li Mei: 妳以前也是烏迦迪的一員嗎?
Li Mei: 烏迦迪?那是什麼東西?
Li Mei: 妳的桑督不是首都大城市嗎?
Li Mei: 只是一個偏僻省分的小村莊。
Li Mei: 怎麼回事?難道是變形者?
Li Mei: 我比較傾向於「幻術大師」的名字。
Li Mei: 休想取代我。
Li Mei: 妳的一切都將為我所用。
Li Mei: 沒想到這世上竟然有兩個我。
Li Mei: 沒事,等會兒就只有一個了。
Li Mei: 這是布羅凱德的惡作劇,對吧?
Li Mei: 肯定是地下世界女王的旨意!
Li Mei: 如果你知道誰走上了犯罪道路,請告訴我。
Liu Kang: 就算是我也無法預知未來的一切,李梅。
Li Mei: 感謝你幫忙挫敗了紹的叛亂。
Liu Kang: 阻止他是我的責任。
Li Mei: 陽間也有犯罪問題嗎?
Liu Kang: 沒有一個世界能夠獨善其身,李梅。
Li Mei: 不知道自己親生父母是誰,是我永遠的遺憾。
Liu Kang: 說不定在未來還有機會。
Li Mei: 烏迦迪的主母會已被盡數逮捕。
Liu Kang: 希望她們會因為對妳犯下的罪行而接受懲罰。
Li Mei: 我怕塔卡坦的事仍影響著你。
Mileena: 對我們倆來說都是,李梅。
Li Mei: 你已決定好對主母會的懲罰了嗎?
Mileena: 欺騙我家人的懲罰只有一種。
Li Mei: 如果你的母親嚴厲,那是因為她愛你。
Mileena: 那是她對我抱持懷疑。
Li Mei: 公主很適合當至尊指揮官。
Mileena: 就跟你管理帝國警察一樣。
Li Mei: 異星不歡迎維特尼斯人。
Nitara: 這並不會阻止我們到訪這裡。
Li Mei: 你們的長老實在是目光短淺,妮塔拉。
Nitara: 無論如何,我們都有生存的權利。
Li Mei: 桑督裡面還有妳的同類?
Nitara: 等到妳發現他們,一切早就為時已晚。
Li Mei: 我已經簽署了針對妳的逮捕令。
Nitara: 一紙空談罷了。
Li Mei: 女皇已經發布了逮捕你的命令。
Noob Saibot: 那她應該親自來找我並執行。
Li Mei: 對抗女皇…
Noob Saibot: 違反的是你的信條,不是我的。
Li Mei: 你的行為該受到嚴懲。
Noob Saibot: 有本事就來抓我吧,治安官。
Li Mei: 桑督絕不會認可你的統治。
Omni-Man: 等我拿你來殺雞儆猴後就會了。
Li Mei: 你們這種宇宙暴君根本不懂何謂正義。
Omni-Man: 這都夠我為你開一堂正義大師課了。
Li Mei: 私刑正義只會導致目無法紀。
Peacemaker: 那就別讓我們來幫你們這些警察擦屁股。
Li Mei: 你要是敢在桑督殺人,我必會讓你受審定罪。
Peacemaker: 我只是想幫忙。
Li Mei: 這次你絕對逃不出雷震監獄。
Quan Chi: 我絕不會再次陷入那個人間地獄。
Li Mei: 你違法了許多法律…
Quan Chi: 我還會繼續下去,李梅。
Li Mei: 我已經了解你過去的事實,巫師。
Quan Chi: 說真的,那對你有什麼好處?
Li Mei: 投降吧,拳癡,你無處可逃了。
Quan Chi: 連打都還沒打?不可能。
Li Mei: 你的戰鬥決心值得讚揚。
Raiden: 這話出自前烏迦迪之口,那可是無上的榮耀。
Li Mei: 你還滿意嗎?
Raiden: 滿意滿意,我願意接受妳的賭注。
Li Mei: 說實話,我搞不懂劉康為什麼會器重強尼·凱吉?
Raiden: 他並非表面上那麼簡單,李梅。
Li Mei: 桑督的民眾們還在談論你的名字。
Raiden: 沒想到我竟然讓大家留下了那麼深刻的印象。
Li Mei: 你需要接受正義的審判。
Rain: 就憑妳的三腳貓功夫,也想與我的喚水之力相提並論。
Li Mei: 你對秩序之地犯下的過錯,已經牽連到了異星。
Rain: 那並不是我的本意,李梅。
Li Mei: 如果你敢操縱洪水襲擊桑督…
Rain: 阿古斯在上,我絕不可能做那種事。
Li Mei: 難道紹還有更多共犯?
Rain: 妳還有很多要做的事情。
Li Mei: 女皇已經將你列為了國家公敵。
Reiko: 這對我來說是驕傲的象徵。
Li Mei: 你已經成了通緝犯,無論死活。
Reiko: 休想抓住我,李梅。
Li Mei: 只要發誓拋棄紹,說不定你還有機會減刑。
Reiko: 妳以為我會這麼輕易背叛他嗎?
Li Mei: 你今天就必須跟我走。
Reiko: 就看妳有沒有那個本事了。
Li Mei: 我的治安官可以幫助你。
Reptile: 這是只有澤塔蘭人才能勝任的工作。
Li Mei: 你應該感謝女皇陛下寬容大量赦免了你的罪。
Reptile: 我發誓我絕不會再擾亂慶典的秩序。
Li Mei: 我永遠無法理解澤塔蘭人對正義的認知。
Reptile: 多數溫血生物都無法理解。
Li Mei: 你的新職位為你帶來許多敵人。
Reptile: 有多少敵人?很危險嗎?
Li Mei: 因為幫助紹叛亂,你的兄弟已經成為了異星的通緝犯。
Scorpion: 他會接受我的審判,但跟你們沒有關係。
Li Mei: 我從劉康那裡聽到了很多關於你的好話。
Scorpion: 那請允許我證明那些話並不是空穴來風。
Li Mei: 你覺得異星是一個威脅嗎?
Scorpion: 只有某些異星人才是,第一治安官。
Li Mei: 我們都背負著守護他人的重擔。
Scorpion: 願這場戰鬥證明我們不會辜負他們的信任。
Li Mei: 我們在另一世很可能會是朋友。
Sektor: 那種猜測毫無意義,李梅。
Li Mei: 你可能比避寒還危險。
Sektor: 可能嗎?
Li Mei: 我不會放你走的。
Sektor: 說得好像你能阻止我似的。
Li Mei: 你的違法行為已被記錄在冊,巫師。
Shang Tsung: 抱歉,妳得先抓住我才能判刑。
Li Mei: 投降吧,我保證你會得到公正的審判。
Shang Tsung: 如果是那樣,肯定會以我被處決告終。
Li Mei: 你沒辦法逃一輩子的。
Shang Tsung: 那是妳不知道我的能耐。
Li Mei: 自打一開始我就知道你是個問題。
Shang Tsung: 但就像是傑若得當年遇害一樣,你到最後也是袖手旁觀。
Li Mei: 請小心,女皇陛下。各方的威脅仍舊存在。
Sindel: 所以我才更希望你沒脫離烏迦迪。
Li Mei: 將軍幾乎就快要奪走你的權力了。
Sindel: 絕不可能再讓他得逞。
Li Mei: 投機者打算利用這次動亂趁虛而入。
Sindel: 找到並審判那些逆賊。
Li Mei: 我已經圍捕了更多支持將軍的人。
Sindel: 將他們帶來我這接受懲罰。
Li Mei: 我要警告你,我曾是烏迦迪。
Smoke: 我也要警告你,我是白井流。
Li Mei: 如同我跟你兄弟說的,我不會姑息任何自命正義者。
Smoke: 你誤解我們的意圖了,李梅。
Li Mei: 我知道你曾經幫忙與巫師戰鬥。
Smoke: 我幸運地活下來了。
Li Mei: 我讓你想起了自己的母親?
Smoke: 一絲不苟又意志堅定,跟她一樣。
Li Mei: 我早晚會抓到你在桑督安插的間諜。
Sub-Zero: 妳永遠無法找到陰影中的他們。
Li Mei: 密謀顛覆女皇可是重罪。
Sub-Zero: 那麼請問虐殺第一督查的刑罰是什麼?
Li Mei: 投降吧,避寒。
Sub-Zero: 哪怕地獄冰封也絕不可能。
Li Mei: 照理說雷震監獄可是滴水不落。
Sub-Zero: 但我還是把設法把將軍救了出來。
Li Mei: 立刻投降!桑督的法律…
T-1000: 不適用於我。
Li Mei: 死亡?毀滅?!你真該感到羞愧。
T-1000: 為什麼?
Li Mei: 桑督的下層世界用不著你操心。
Takeda: 它助長了陽間的墮落,李梅!
Li Mei: 高橋家是黑社會?
Takeda: 算是,希望沒多久就不是了。
Li Mei: 想要我的信任?那就證明給我看吧。
Takeda: 不然你以為我來這裡做什麼?
Li Mei: 你和劍癡是…
Takeda: 表親,遠房表親。
Li Mei: 什麼,新女皇要解散你們?!
Tanya: 別激動李梅,而且不是解散,是改組。
Li Mei: 如果有我不留戀的事,那就是宮廷密謀。
Tanya: 那是當烏迦迪最糟糕的事,對嗎?
Li Mei: 瓦卡拉和迪歐尼斯也被肅清了?!
Tanya: 舊主母會無一倖免。
Li Mei: 對於你重建烏迦迪的任務,我一點也不羨慕。
Tanya: 我也是,但這任務還是得完成。
Liu Kang: 善與惡之間的爭鬥永恆不滅。
Ashrah: 但是為什麼我會成為兩者的戰場?
Liu Kang: 你現在已經適應了陽間的生活。
Ashrah: 這裡就是我夢寐以求的家。
Liu Kang: 凱大師對妳的身手讚不絕口。
Ashrah: 感謝大師的認可。
Liu Kang: 陰間出現了新的威脅。
Ashrah: 我發誓必將其剿滅。
Liu Kang: 找到拳癡之後,請手下留情,我們需要活捉他。
Ashrah: 這點我沒辦法保證,劉康。
Liu Kang: 你的人民情況有改善嗎?
Baraka: 反正跟你沒關係,劉康。
Liu Kang: 巴拉卡,天堂正等著你。
Baraka: 在那之前我都得受苦嗎?
Liu Kang: 你既是人父、軍隊司令官,也是商人。你的人生很踏實。
Baraka: 原本是,直到塔卡坦奪走了我的人生。
Liu Kang: 新的女皇陛下需要你支持。
Baraka: 她知道擁有我所需的代價。
Liu Kang: 遠古之神不會幫你的。
Conan: 那就叫祂們靠邊站。
Liu Kang: 小心尚宗,他像蛇一樣狡猾。
Conan: 我知道如何對付蛇。
Liu Kang: 時間會治癒你和家族間的裂痕。
Cyrax: 我不知道自己是否想要這樣。
Liu Kang: 離開林鬼是對的。
Cyrax: 但這並沒有讓事情變得更好,劉康。
Liu Kang: 你必須跟煙霧一起訓練年輕的半藏。
Cyrax: 為什麼?他將會成為誰?
Liu Kang: 奎良身邊都是強大的女性。
Cyrax: 有智慧的男人就該這樣,劉康。
Liu Kang: 拳癡的魔法汙染了你們體內的靈魂。
Ermac: 請問你能否終結這份恥辱?
Liu Kang: 你們已經擺脫了拳癡的控制,現在可以選擇自己的道路了。
Ermac: 但是我們體內的抉擇之戰依舊處於白熱化。
Liu Kang: 你的力量如果濫用的話,很可能是最大的威脅。
Ermac: 我們知道,劉康。
Liu Kang: 希望有一天能看到辛黛爾和傑若得復原。
Ermac: 我們其他人的靈魂對你來說不值一提嗎?
Liu Kang: 將軍大人,你的軍隊去哪了?
General Shao: 現在不是戰爭,劉康。是你與我之間的戰鬥。
Liu Kang: 權力絕不能被濫用。
General Shao: 所以辛黛爾根本配不上皇位。
Liu Kang: 將軍,你已經沒有可以統領的部隊了。
General Shao: 我身邊不缺少忠誠的追隨者。
Liu Kang: 我絕不允許你引發內戰。
General Shao: 異星不歸你管轄,劉康。
Liu Kang: 又有新的時間軸在威脅我們嗎?
Geras: 這回是由一名泰坦龍王創造的時間軸。
Liu Kang: 這條時間軸並沒有我當初設想的那樣美好。
Geras: 正是這樣子的念頭,才把克羅尼卡給逼瘋了。
Liu Kang: 感謝你一如既往的奉獻。
Geras: 這是我的榮幸。
Liu Kang: 願我們永遠不用再見到其他的時間軸。
Geras: 恐怕這並不會是我們最後一次見到他們。
Liu Kang: 我希望你能夠將我取而代之。
Geras: 除非你不在了,劉康大人。
Liu Kang: 你是哪一方的革剌斯,我的還是尚宗的?
Geras: 等這場戰鬥結束後你就會知道了。
Liu Kang: 還有其他和你一樣的人嗎?
Ghostface: 根據我的計算,至少有六個。
Liu Kang: 你的暴力行為毫無意義。
Ghostface: 如果你能看到我笑的樣子,就會知道那是廢話。
Liu Kang: 我從未逼迫過任何人!每一位凡人都是自願選擇追隨我。
Havik: 你是他們的主人,他們是你的奴隸。
Liu Kang: 我對你的目標並不反感,但我絕不允許你的手段。
Havik: 變革之路絕非鳥語花香,劉康。
Liu Kang: 通往真正自由的道路需要時間與耐心。
Havik: 去跟那些受苦受難之人說吧,半神!
Liu Kang: 殘存的秩序之地政府願意與你進行談判。
Havik: 談判?!現在他們只有聽我說話的份。
Liu Kang: 要不是你這麼邪惡,我會同情你。
Homelander: 真是見鬼!
Liu Kang: 你選擇了與神戰鬥。
Homelander: 不,是你才對。
Liu Kang: 很高興知道你選擇把錢湯刀交給劍癡。
Johnny Cage: 這是他應得的,我欠他一條命。
Liu Kang: 現在我會教你為什麼要在地上鋪沙子。
Johnny Cage: 天啊!我們現在在演《小子難纏》嗎?
Liu Kang: 很遺憾你的婚姻走到了盡頭。
Johnny Cage: 我也是,劉康。
Liu Kang: 不用在你的電影「致謝名單」裡面加上我,強尼·凱吉。
Johnny Cage: 不好意思,你可是這條時間軸的總導演,怎麼可能不提到你!
Liu Kang: 生活不止財富與榮耀。
Johnny Cage: 哎呀!你好像是在認真說這句啊。
Liu Kang: 你只要一動,就會像閃電般殞落。
Kenshi: 這句話應該對雷電說吧?
Liu Kang: 你可以向傑克森·布瑞格斯學到很多。
Kenshi: 我已經從他那裡學到不少東西了。
Liu Kang: 錢湯刀的力量比你所知道的還強大。
Kenshi: 劉康,它還能用來做什麼?
Liu Kang: 你在下層世界的戰爭奪走了許多無辜的生命。
Kenshi: 那我要為敵人的肆意暴政負責嗎?
Liu Kang: 異星的軍隊在你的指揮下表現傑出。
Kitana: 你應該希望我們的世界能維持和平。
Liu Kang: 我只能表示哀悼,琪塔娜。
Kitana: 就這樣?我的母親為了拯救世界而死啊!
Liu Kang: 梅蓮娜蓋了一座競技場讓我很擔憂。
Kitana: 為何?陽間人沒有運動競技嗎?
Liu Kang: 盡量接近翡翠伯爵夫人。她對你的未來很重要。
Kitana: 你是有多令人難以猜透啊?
Liu Kang: 你為什麼沒有聽從雷電的警告?
Kung Lao: 我原本以為自己能夠獨立教導蘇荊軻。
Liu Kang: 你知不知道雷電在魔蠍那裡特訓的事?
Kung Lao: 他這麼做的目的是什麼,劉康大人?
Liu Kang: 偉大空佬肯定也會為你感到驕傲。
Kung Lao: 這對我來說是最完美的讚賞。
Liu Kang: 所以大師們批准了你的申請。
Kung Lao: 因為他們知道,我有很多能教給弟子的東西。
Liu Kang: 要是當初能夠更加刻苦地訓練,你說不定就是勇士。
Kung Lao: 我很清楚這件事,劉康大人。
Liu Kang: 聽說烏迦迪希望你能夠回去。
Li Mei: 還是第一治安官的位置更適合我。
Liu Kang: 妳為什麼會願意相信我?
Li Mei: 因為你沒有理由欺騙我。
Liu Kang: 黑龍的人已經滲透桑督。
Li Mei: 這裡由不得那幫傢伙胡來,劉康。
Liu Kang: 還請節哀,很遺憾辛黛爾不幸遇難。
Li Mei: 和生前一樣,到最後她也在為異星而戰。
Liu Kang: 執行正義需要公正不阿,李梅。
Li Mei: 試問有誰敢說我不是這麼做的嗎?
Liu Kang: 我無力阻止所有不公不義的行為。
Li Mei: 那就讓它爛下去吧。
Liu Kang: 你在自己的時間軸中扮演著什麼身分?
Liu Kang: 享譽全球的武打明星,你呢?
Liu Kang: 你的世界的琪塔娜怎麼樣了?
Liu Kang: 因為受到一個邪惡小丑的蠱惑,我誤殺了她。
Liu Kang: 你是敵是友?
Liu Kang: 魚和熊掌我都要。
Liu Kang: 我已經開始厭倦其他時間軸了。
Liu Kang: 那就好好監控時間軸之間的通道。
Liu Kang: 又是另一個我。
Liu Kang: 你到底見過多少個版本的自己了?
Liu Kang: 你的時間軸裡存在龍王嗎?
Liu Kang: 存在?他早就統治一切了。
Liu Kang: 陽間會盡可能地支持異星。
Mileena: 別想過度干涉我們自己的事。
Liu Kang: 我很珍惜與你雙親之間的友誼。
Mileena: 那你為何不多盡一分力來救他們?
Liu Kang: 如果瑞克釋放了忒撒剛山中的龍王…
Mileena: 我知道,劉康。我知道這些傳說。
Liu Kang: 我的勇士能去異星搜尋尚宗嗎?
Mileena: 前提是他們必須受到李梅的監督。
Liu Kang: 為了不朽之軀,維特尼斯已經自甘墮落!
Nitara: 我不在乎你的看法,劉康。
Liu Kang: 維特尼斯的生存方式是不可能繼續下去的!
Nitara: 只要我們找到新的食物來源就行。
Liu Kang: 女巫幫已經讓維特尼斯誤入歧途。
Nitara: 只有她們是在維護我們自身的利益!
Liu Kang: 妳必須學會擁抱希望與信仰,妮塔拉。
Nitara: 那兩者對我來說毫無意義。
Liu Kang: 賽克特應該託我來治療你。
Noob Saibot: 你不該讓她等的。
Liu Kang: 避寒,你繼續這樣的話,結果對你會很不好。
Noob Saibot: 我擊敗過神,自然能再擊敗另一個神。
Liu Kang: 你內心的混沌正在摧毀你的靈魂。
Noob Saibot: 這就是你想讓我相信的鬼話嗎?
Liu Kang: 避寒,你的前途日漸渺茫了。
Noob Saibot: 顯然你並非無所不知。
Liu Kang: 你摧毀過無數星球,而我也曾抹除整個時間軸。
Omni-Man: 終於有像樣的對手了。
Liu Kang: 遠古之神在上,你到底是什麼東西?
Omni-Man: 你可以把我想成一個神。
Liu Kang: 你等會就沒心情笑了。
Peacemaker: 完全相反!這下我可以把「痛扁火神」從我的人生清單中劃掉了。
Liu Kang: 你有任何超能力嗎?
Peacemaker: 有,吃苦耐勞不怕痛。
Liu Kang: 我怪自己沒有阻止你走上邪惡的道路。
Quan Chi: 但我很慶幸你沒有那麼做。
Liu Kang: 我必須收走你迄今為止得到的那些知識。
Quan Chi: 休想像處理蘇荊軻一樣對付我。
Liu Kang: 絕不能允許你和尚宗再次勾結。
Quan Chi: 這一點我恐怕無法保證。
Liu Kang: 你是怎麼取得席諾可的護符的?
Quan Chi: 你不想知道嗎?
Liu Kang: 生命不息,修行不止。
Raiden: 我將一如既往地聆聽您的教誨。
Liu Kang: 空佬的自大已經引來了其他僧人的不快。
Raiden: 我等會就去唸他,劉康大人。
Liu Kang: 只要通過這次考驗,你就能夠真正地加入少林。
Raiden: 我一定會證明自己配得上白蓮。
Liu Kang: 波夫人覺得你妹妹已經準備好了。
Raiden: 我同意。她肯定能夠成為一名優秀的少林弟子。
Liu Kang: 在所有的時間軸中,過分自傲都成為了你的敗筆。
Rain: 那為什麼你沒有在這條時間軸改變我的未來?
Liu Kang: 整整五十萬秩序之地的居民成了孤魂野鬼!
Rain: 我也希望自己有能力讓他們起死回生。
Liu Kang: 為什麼大法師的身分還無法讓你滿足?
Rain: 你說呢,不正是你賦予了我這種野心。
Liu Kang: 異星已經沒有你的一席之地。
Rain: 看來陽間也一樣。
Liu Kang: 你已經成為了戰爭犯,瑞克。
Reiko: 保護家園何罪之有。
Liu Kang: 紹誤解了我的初衷。
Reiko: 我憑什麼相信你說的話?
Liu Kang: 我們的世界必須學會和平共處。
Reiko: 除非你們能夠學會平等待人。
Liu Kang: 憑一己之力馴服龍王簡直是癡心妄想。
Reiko: 將軍的話就是鐵令。
Liu Kang: 你已經有了很大的進步,賽薩。
Reptile: 沒想到我能走到這裡嗎?
Liu Kang: 小心,賽薩。無論如何,阿什拉依舊是一名惡魔。
Reptile: 每個人都有心魔。
Liu Kang: 你的家人遇害並不在我的安排中。
Reptile: 難道神靈的計劃也會如此輕易被擾亂嗎?
Liu Kang: 陽間永遠歡迎你,賽薩。
Reptile: 希望我能夠在澤塔蘭感受到同樣的熱情。
Liu Kang: 說實話,當初我對你的兄弟抱有很大的期望。
Scorpion: 我也是,劉康大人。
Liu Kang: 你放任自己淪為了復仇的奴隸。
Scorpion: 難道你是想說,我應該去寬恕避寒的罪孽?
Liu Kang: 白井流準備好為陽間而戰了嗎?
Scorpion: 請允許我來展示一下大家的能力。
Liu Kang: 你是如何突破元素神殿的?!
Sektor: 我不會透露這個秘密。
Liu Kang: 你應該相信我的,賽克特。
Sektor: 為什麼?!你讓避寒自生自滅。
Liu Kang: 我一直只想要最好的結果…
Sektor: 相信你也那樣子以為。
Liu Kang: 我不會允許與拳痴的任何陰謀勾結。
Sektor: 你是神,不是嗎?來阻止我啊。
Liu Kang: 你辜負了我對你的所有期望。
Shang Tsung: 真高興你這麼說,劉康。
Liu Kang: 各個世界幾乎都要滅絕了,你卻還不悔悟。
Shang Tsung: 要是有來生我還是會毫不猶豫就做同樣的事。
Liu Kang: 你的泰坦本體不值得仿效。
Shang Tsung: 為什麼?因為他威脅到你的力量?
Liu Kang: 你對力量的渴望永無止境。
Shang Tsung: 你這麼說,好像那是一種性格缺陷似的。
Liu Kang: 我不需要你們信仰我,我只需要你們的信任。
Sindel: 信任是需要爭取的東西,劉康。
Liu Kang: 聰明的戰士懂得避戰。
Sindel: 身為女皇,我通常別無選擇。
Liu Kang: 要創造時間軸實在很不簡單。
Sindel: 所以我應該閉嘴?也不能抱怨?
Liu Kang: 我從未試圖過度左右你。
Sindel: 你總是言行不一致。
Liu Kang: 在即將到來的戰鬥中,奎良需要你的幫助。
Smoke: 我將永遠在他左右不離不棄,劉康。
Liu Kang: 我無法讓你的家人起死回生,湯瑪斯。
Smoke: 是你辦不到,還是不願意?
Liu Kang: 半藏必須學會掌控自己的怒火。
Smoke: 我們會教導他。
Liu Kang: 你背棄了自己的家庭。
Sub-Zero: 我是為了解放林鬼。
Liu Kang: 為了陽間,你需要與奎良和解。
Sub-Zero: 他對我來說與死人無異。
Liu Kang: 你的弟弟們很懷念自己的兄長。
Sub-Zero: 只怪他們當初違背了我的命令。
Liu Kang: 我怎麼感受到了一股寒意,避寒。
Sub-Zero: 你覺得我會再次對你俯首稱臣嗎?
Liu Kang: 休想踏進元素神殿一步。
Sub-Zero: 無論如何,我都要取回被你封印的力量。
Liu Kang: 你知不知道自己的行為害死了多少人,避寒!
Sub-Zero: 他們是為了林鬼的利益而犧牲。
Liu Kang: 是什麼魔法創造了你?
T-1000: 不是魔法,是天網。
Liu Kang: 你不是我面對的第一個終結者。
T-1000: 你是怎麼活下來的?
Liu Kang: 正道的路可是很狹窄的。
Takeda: 我沒打算偏離這條路。
Liu Kang: 你表親的志業很高尚。
Takeda: 那跟我沒關係。
Liu Kang: 少林的智慧可以讓你獲益良多。
Takeda: 我所受的訓練已經足夠了。
Liu Kang: 你應該尋求悔改,而非報復。
Takeda: 我尋求的是「正義」,劉康。
Liu Kang: 我想讓雷電與烏迦迪訓練。
Tanya: 我們會教他女性的戰鬥方式。
Liu Kang: 烏迦迪的警戒有利於異星。
Tanya: 你那樣說是要我支持你?
Liu Kang: 接下來你的命令會有許多挑戰。
Tanya: 如果警告說的不清不白,就沒什麼意義。
Liu Kang: 很高興你和女皇陛下找到了彼此。
Tanya: 意思是你促成我們在一起?
Mileena: 宮廷裡有惡魔的話,可是會激怒大公們的。
Ashrah: 我可不想參與你的陰謀,女皇陛下。
Mileena: 你覺得琪塔娜並不壞,那我呢?
Ashrah: 我不想說,殿下。
Mileena: 我實在無法想像塔卡坦是地獄。
Ashrah: 希望這證明了那裡比陰間更容易逃脫。
Mileena: 我在陰間會找得到盟友嗎?
Ashrah: 那裡沒有一個人可以相信。
Mileena: 絕不能放任紹繼續逍遙法外。
Baraka: 我願意助一臂之力。
Mileena: 我已經感受到嗜血的渴望了。
Baraka: 學會控制,女皇陛下。否則妳將淪為那種慾望的奴隸。
Mileena: 對於我們這樣的人來說,還有救贖的機會嗎?
Baraka: 每一天我都會向迪莉婭祈禱奇跡降臨。
Mileena: 讓我看看保民官的本事,巴拉卡。
Baraka: 我早就不是當年的那個人了,女皇。
Mileena: 異星有許多像你這樣的人。
Conan: 我不太相信。
Mileena: 如果你是來搶奪我的王位…
Conan: 這樣的話,我早就帶軍隊來了。
Mileena: 我當初饒了賽克特的決定明智嗎?
Cyrax: 時間會說明一切,女皇。
Mileena: 你幫我們擊敗了泰坦哈維克,能再幫我們擊敗紹嗎?
Cyrax: 前提是白井流同意這項任務。
Mileena: 希望我的整個軍隊都能穿上那種護甲。
Cyrax: 劉康應該會反對。
Mileena: 你的新氏族最好能控制住林鬼。
Cyrax: 我們希望能修正他們的行為,而非只是控制他們。
Mileena: 我必須再次殺掉你才能跟我父親說話嗎?
Ermac: 是的。
Mileena: 你不准離開,你擁有我雙親的靈魂。
Ermac: 我們不能服從你,女皇陛下。
Mileena: 我怎麼知道你不會回去找拳癡?
Ermac: 你不會知道的,你只能相信我們。
Mileena: 拳癡的魔法力量…
Ermac: 讓我們可以拯救辛黛爾。
Mileena: 薛達與托瓦克都表示與你斷絕關係。
General Shao: 對我來說他們都和死了無異,梅蓮娜。
Mileena: 你手上沾著我母親的血。
General Shao: 再不投降,就別怪我送妳們母女團聚。
Mileena: 這是你最後一次乞求原諒的機會。
General Shao: 妳是在做夢嗎?
Mileena: 當初我就不應該饒了你。
General Shao: 沒錯,妳確實不應該。
Mileena: 我無法想像我母親會那麼邪惡。
Geras: 事實是她沒有表面上那麼好。
Mileena: 我想知道更多有關之前幾個紹和辛黛爾的事。
Geras: 知道那些對你沒有任何好處。
Mileena: 我要所有巫師被消滅。
Geras: 那不是我的職責,女皇陛下。
Mileena: 我的未來跟譚雅在一起會安全嗎?
Geras: 如果你能活下來的話。
Mileena: 你希望從這當中得到什麼?
Ghostface: 妳的牙齒。我要用來做成項鍊。
Mileena: 你是怎麼躲過譚雅的?
Ghostface: 我讓她經歷千刀萬剮之死。
Mileena: 你是謀反者之一!
Havik: 我很樂意為您效勞,女皇陛下。
Mileena: 尚宗?拳癡?他們在哪裡?!
Havik: 我對過去的夥伴一無所知。
Mileena: 我母親會展現憐憫,但我不會。
Havik: 看來妳並沒有人們想的那麼軟弱。
Mileena: 你襲擊秩序之地為異星帶來了許多麻煩。
Havik: 正如我所願。
Mileena: 先是全能俠,現在又是你?!我真是受夠了穿著披風的反派了。
Homelander: 我穿起來比較好看。
Mileena: 你的英雄面具底下藏著一隻怪物。
Homelander: 隨便你怎麼說。
Mileena: 雖然你是一名勇士,但你也只是個平民。
Johnny Cage: 平民?!你這話太過分了。
Mileena: 我妹妹絕不會想要你。
Johnny Cage: 嗯,她賞我耳光時就已經表示得很清楚了。
Mileena: 為何我會同意讓你的工作人員進入宮廷拍片?
Johnny Cage: 因為你內心深處其實很想上鏡頭。
Mileena: 聽說你不是很好的演員。
Johnny Cage: 你什麼時候開始看這些小道消息了?
Mileena: 別生氣,我又不會咬人。
Kenshi: 管好自己的牙齒就好,可以嗎?
Mileena: 害你失去理智,我真的很抱歉。
Kenshi: 我只會責怪自己,女皇陛下。
Mileena: 你引出我體內的獸性了。
Kenshi: 我保證不是故意的。
Mileena: 你拿魔法劍進行戰鬥公平嗎?
Kenshi: 那我在看不到的情況下戰鬥公平嗎?
Mileena: 等我找到尚宗,我一定要扒了他的皮…
Kitana: 妳要有耐心,姊姊。我們需要活捉他。
Mileena: 宮廷上依舊有關於我的流言蜚語。
Kitana: 絕不要讓那些空洞的言論影響自己。
Mileena: 他們已經施壓要我生繼承人了!
Kitana: 女皇的責任很大,姐姐。
Mileena: 我要紹和瑞克。別讓我失望。
Kitana: 絕對不會,女皇陛下。
Mileena: 你的朋友雷電謙卑到令人火大。
Kung Lao: 真的很討厭,是不是?
Mileena: 你怎麼會被選來幫助守護陽間?
Kung Lao: 為了繼承我家族的遺志。
Mileena: 我不懂為何譚雅會提議我們戰鬥。
Kung Lao: 她知道你可以從我身上學到東西。
Mileena: 你讓我想起曾追求過我的一位男爵。
Kung Lao: 我敢說結果肯定不太好。
Mileena: 身為皇族,我的人生從來都不是我的。
Li Mei: 你的母親總覺得宮廷像是監獄。
Mileena: 擅離職守就是背叛。
Li Mei: 你可以懷疑我的選擇,女皇陛下,但絕不能懷疑我的忠心。
Mileena: 我要巫師的頭,李梅!
Li Mei: 他們是很難抓到的,女皇陛下。
Mileena: 我已經從你的教誨中學到很多,李梅。
Li Mei: 那由我來判斷,女皇陛下。
Mileena: 下次關押紹的監獄必須更牢固。
Liu Kang: 如果你允許的話,我會將他幽禁到虛空。
Mileena: 我會處理那些反對我統治的人。
Liu Kang: 女皇陛下,請當個明君,而非暴君。
Mileena: 你本來打算告訴我們你真實的身分嗎?
Liu Kang: 要不是有這次的危機,我不會說。
Mileena: 你已擊敗的其他惡人處在這條時間軸上嗎?
Liu Kang: 我不想說,女皇陛下。
Mileena: 妳是我的雙胞胎姊妹嗎?
Mileena: 不,我是妳的複製體。
Mileena: 趕緊讓我從這惡夢中醒來吧。
Mileena: 但妳現在十分清醒,我的姐妹。
Mileena: 妳想要偷走我的王位?
Mileena: 把我的東西還回來,妳這個沒用的冒牌貨。
Mileena: 妳怎麼會和我有一樣的長相?
Mileena: 妳的長相?!是妳偷走了我的臉才對!
Mileena: 只能有一名女皇存在。
Mileena: 那就準備好受死吧,女王。
Mileena: 這肯定是尚宗幹的好事。
Mileena: 難道和妳作對的,只有他一個人嗎?
Mileena: 告訴我,維特尼斯到底在策劃什麼陰謀。
Nitara: 妳永遠無法知道陰影中的動向。
Mileena: 就算感染塔卡坦瘟疫也比當維特尼斯人好。
Nitara: 看來妳連妳母親的傲慢都一併繼承了下來。
Mileena: 我們的強大軍隊將擋住維特尼斯的攻勢。
Nitara: 我已經感受到了妳內心中的恐懼,女皇陛下。
Mileena: 作為協助紹叛變的懲罰,我要將妳凌遲處死。
Nitara: 虧人們還覺得維特尼斯人才是一群嗜血的怪物。
Mileena: 你的氏族禁止進入異星。
Noob Saibot: 法令必須可執行才有用,女皇。
Mileena: 你的痛苦並不能讓你獲得赦免。
Noob Saibot: 我並不知道我有罪。
Mileena: 我以我父母的靈魂發誓…
Noob Saibot: 要打敗我嗎?哈!你可以試試。
Mileena: 異星在各個世界中擁有最強大的力量。
Omni-Man: 很好,那我就先從你們異星開刀。
Mileena: 你面前的是異星的女皇。
Omni-Man: 那又如何?
Mileena: 閉嘴別再瞎扯了,否則我會把你的嘴撕爛。
Peacemaker: 您高貴的耳朵受不了我這張嘴了嗎?
Mileena: 異星不需要你的幫助。
Peacemaker: 隨便啦,小姐,反正你要死了。
Mileena: 我有關於你的預言,巫師。
Quan Chi: 我猜猜看,是預言我的死亡嗎?
Mileena: 你怎麼能擁抱陰間的邪惡?
Quan Chi: 所以我應該讓自己死在礦脈中嗎?
Mileena: 我會以最殘忍的方式殺了你。
Quan Chi: 助你順利,女皇陛下。
Mileena: 你對我家人犯下的罪行…
Quan Chi: 超出你所能懲罰的範圍。
Mileena: 母親早該讓我與你戰鬥了。
Raiden: 你會挑戰我的,女皇陛下。
Mileena: 你怎麼可能擊敗我們,你不過是個小男孩!
Raiden: 以陽間的標準來看不是這樣。
Mileena: 我的帝國不需要陽間的幫助也能興盛。
Raiden: 只要你有需要,我們就會來。
Mileena: 祈禱陽間永遠不會感受到塔卡坦的啃噬。
Raiden: 那有可能嗎?
Mileena: 阿瑪拉已經被逐出皇宮。
Rain: 罪過都是我一人所犯,與我母親無關。
Mileena: 琪塔娜說你值得同情。
Rain: 可以容我稍微說明一下原因嗎?
Mileena: 你從現在起不准再施放魔法。
Rain: 你不能那樣對我,女皇陛下!
Mileena: 你必須死,沒有其他選擇。
Rain: 真遺憾你會這樣想。
Mileena: 這場戰爭必須結束,瑞克。
Reiko: 所以我願意給妳兩個選擇,投降或者受死。
Mileena: 你已經失去了尋求寬恕的機會。
Reiko: 我不需要妳的憐憫,女皇。
Mileena: 我已經把紹以前的職位給了科塔爾。
Reiko: 那個奧西特克人永遠也無法與他相提並論。
Mileena: 你這種人算什麼士兵。
Reiko: 這妳就大錯特錯了。
Mileena: 難以想像,像你一樣的澤塔蘭人正在經歷什麼樣的惡夢!
Reptile: 那麼,皇室願意幫助我們嗎?
Mileena: 我的所有密使都必須學習如何戰鬥。
Reptile: 需要我向你展示琪塔娜教我的東西嗎?
Mileena: 你的家人肯定對你很引以為傲。
Reptile: 我的家人已經死了,女皇陛下。
Mileena: 你應該將阿什拉帶到宮廷裡。
Reptile: 她寧死不碰政治。
Mileena: 我與琪塔娜之間的關係牢不可破。
Scorpion: 我曾經也是這麼看待自己與避寒的。
Mileena: 為何拒絕我?在我麾下做事會很光榮的。
Scorpion: 白井流不在乎榮譽。
Mileena: 你跟我妹妹提到了那些對我統治的威脅?
Scorpion: 我無意冒犯,女皇陛下。
Mileena: 我必須要知道有關劉康的事。
Scorpion: 我不會背叛他的信賴。
Mileena: 我竟然被說服對你憐憫…
Sektor: 給我一個機會,我會讓你覺得值得。
Mileena: 我無法信任林鬼。你參與了…
Sektor: 避寒對泰坦尚宗一無所知。
Mileena: 我知道紹曾試圖招募你。
Sektor: 但他失敗了。
Mileena: 你難道真的以為我會背叛自己的母親?
Shang Tsung: 有那麼一瞬間,我真的信了。
Mileena: 你是不是已經找到了治癒塔卡坦瘟疫的方法。
Shang Tsung: 如果真是那樣,我現在早就富可敵國了。
Mileena: 只怪我母親當初引狼入室。
Shang Tsung: 舐犢情深最容易讓人被矇蔽。
Mileena: 你無法左右異星的未來,巫師。
Shang Tsung: 神諭裡面可不是這麼說的。
Mileena: 我已經受夠了那些質疑我的聲音。
Sindel: 那就證明他們都是錯的。
Mileena: 我本來肯定能贏過雷電的,母親。
Sindel: 那一天的勝利並不屬於異星。
Mileena: 有什麼給未來女皇的建議嗎?
Sindel: 尊嚴,梅蓮娜。永遠要保持尊嚴。
Mileena: 這就是我的未來。看看我的樣子!
Sindel: 我們一定會找到治療方法的,梅蓮娜。
Mileena: 我們應該找時間一起去打獵。
Smoke: 只要我不是獵物的話就可以。
Mileena: 我要你將避寒帶到我面前!
Smoke: 白井流不會那樣做的,女皇陛下。
Mileena: 我受夠了那些我妹妹送來訓練我的人。
Smoke: 我們早點結束的話,我就可以走了。
Mileena: 你準備好這場生死之鬥了嗎?
Smoke: 我似乎沒有選擇。
Mileena: 我要殺了你,避寒!
Sub-Zero: 妳母親的死與我無關。
Mileena: 你根本不懂得為王者所需要付出的代價。
Sub-Zero: 巧了,妳的敵人們也是這麼看待妳的。
Mileena: 你解救紹的行為,只是讓自己成為了異星的敵人。
Sub-Zero: 等妳下台之後就不是了。
Mileena: 你的冰凍之力不足為懼。
Sub-Zero: 我會把妳一臉驚恐的表情,好好凍住保存下來的。
Mileena: 各方對我的帝國的威脅永無止境!
T-1000: 等妳的帝國終結後就沒威脅了。
Mileena: 你不是人?你是機器?
T-1000: 我是 T-1000 進階原型,液態金屬。
Mileena: 為什麼我要允許你在異星進行調查?
Takeda: 因為紅龍正在殘害我們所有人。
Mileena: 不小心點的話,你的下場可能就會跟你表親一樣。
Takeda: 別擔心,女皇。劍癡警告過我。
Mileena: 救贖是要靠自己努力爭取的,陽間人。
Takeda: 阿什拉也總是這麼跟我說,女皇。
Mileena: 要不是你受過劉康的訓練,我…
Takeda: 能打的陽間人又不是只有他。
Mileena: 今天打得夠多了吧?
Tanya: 千萬不可怠慢訓練,陛下。
Mileena: 任命妳為至尊主母,引發了不小的騷動。
Tanya: 我絕不會讓妳失望的。
Mileena: 據說紹正在準備捲土重來。
Tanya: 如果真有那麼一天,烏迦迪必將嚴陣以待。
Mileena: 聽說妳原本打算讓李梅重新回歸烏迦迪的崗位。
Tanya: 但是她拒絕了我的提議。
Nitara: 準備尖叫吧,惡魔。
Ashrah: 我的確會開心地斬殺妳。
Nitara: 憑什麼妳認為自己就比我更純潔,阿什拉?
Ashrah: 因為我的靈魂已經沐浴在光明之中。
Nitara: 我要偷走大亂,然後用它殺了妳。
Ashrah: 歡迎妳來試試。
Nitara: 維特尼斯從未有負於妳。
Ashrah: 但是你們的行為依舊邪惡至極。
Nitara: 你們的病症會通過血液傳播嗎?
Baraka: 不怕死的話就來試試看啊。
Nitara: 維特尼斯人看不上被塔卡坦瘟疫侵蝕的肉體。
Baraka: 對我來說也算是不幸中的大幸了。
Nitara: 為什麼你要保護一個將自己拒之門外的世界?
Baraka: 生是異星的士兵,死是異星的鬼魂。
Nitara: 幫助我抓捕用於繁衍的異星人吧。
Baraka: 我絕不會助紂為虐。
Nitara: 區區人類也想匹敵維特尼斯人。
Conan: 那為什麼你們沒征服過任何人呢?
Nitara: 死亡將至。
Cyrax: 對你而言真是太慘了。
Nitara: 有更多新鮮血液能獻給大長老了。
Cyrax: 你一滴也拿不到。
Nitara: 是拳癡派你來的吧?
Ermac: 妳錯了。
Nitara: 艾爾馬克,我感受到了你的憤怒。
Ermac: 與維特尼斯人的戰爭,奪走了我們當中許多人的性命。
Nitara: 從現在開始,你將服侍維特尼斯。
Ermac: 萬眾絕不會屈服於妳。
Nitara: 既然拳癡創造了你,那他一樣可以毀了你。
Ermac: 他已經知道那麼做的致命後果了。
Nitara: 我絕不會再與你聯手,紹。
General Shao: 我也沒那個打算。
Nitara: 你所謂的宏圖霸業不過是癡人說夢。
General Shao: 一切還沒有結束,妮塔拉。
Nitara: 多虧了你那半吊子的政變,我們才能在異星趁虛而入。
General Shao: 小心我讓你們有來無回!
Nitara: 記住你虧欠女巫幫的鮮血食糧,將軍。
General Shao: 我從未保證過你們一定能得到,維特尼斯人。
Nitara: 劉康必須幫助我們!是他創造了我們。
Geras: 吸血鬼之道並非是他當初的設計。
Nitara: 維特尼斯絕不會歸於沉寂!
Geras: 在這一點上,每條時間軸都大同小異。
Nitara: 肯定有一條完全屬於維特尼斯人的時間軸。
Geras: 無論如何,這裡肯定不是。
Nitara: 你們為什麼如此憎恨女巫幫?
Geras: 因為正是那些長老將維特尼斯帶上了自我毀滅的道路。
Nitara: 在見到你之前,我從來不知道秩序之地的存在。
Havik: 因為那是一個極度孤立排外的世界。
Nitara: 你願意將秩序之地的人民交給維特尼斯?
Havik: 這是那些壓迫者應得的懲罰。
Nitara: 還有一台倖存的吸魂皿。
Havik: 它在哪,妮塔拉?
Nitara: 拳癡為我們準備了一個新的提議。
Havik: 問題是,我不相信他有能力辦到。
Nitara: 我當然能飛,這對翅膀可不是玩具!
Johnny Cage: 妳確定嗎?也許只是妳掉下來的速度比較慢?
Nitara: 準備好來放點血了嗎?
Johnny Cage: 抱歉,這份工作已經被我前妻的律師搶下來了。
Nitara: 你怎麼一點都不怕我?
Johnny Cage: 妳肯定是沒有見過週末的日落大道是什麼樣子。
Nitara: 陽間注定覆滅,凱吉!維特尼斯將會…
Johnny Cage: 抱歉,我不想聽妳的垃圾獨白,能不能直接開打?
Nitara: 你一直都這麼自大嗎?
Johnny Cage: 妳懂的,我從小就很愛演。
Nitara: 有什麼是比維特尼斯人更為致命的存在?
Johnny Cage: 那肯定是從波夫人的酒館裡出來的空佬啦。我的老天爺啊。
Nitara: 今天我要大快朵頤,陽間人。
Kenshi: 看來今晚要發生可怕的事情了。
Nitara: 憑你一個瞎眼劍士又能做得了什麼?
Kenshi: 妳馬上就會知道了。
Nitara: 到時候我會把你的屍體寄給劉康。
Kenshi: 沒關係,那樣只會讓他的決心更加堅定。
Nitara: 我會是你見過的最後一個人。
Kenshi: 什麼,妳以為我看得見嗎?
Nitara: 女巫幫給我的命令很明確。
Kitana: 可惜妳沒辦法完成任務了。
Nitara: 為什麼你們覺得維特尼斯是人間地獄?
Kitana: 因為那裡誕生出了你們這樣的怪物。
Nitara: 以恩夏之名,我要…
Kitana: 恐怕今天妳的神靈要失望了。
Nitara: 換做是妳,難道會願意放棄就在眼前的不朽之軀嗎?
Kitana: 我根本不想要你們這樣的生存方式。
Nitara: 陽間已經完蛋了,空佬!我的人民將會…
Kung Lao: 強尼還真沒說錯,妳的話真多!
Nitara: 我要徹底搾乾你的自信。
Kung Lao: 做夢去吧,妮塔拉,我的自信無窮無盡。
Nitara: 等著成為我們的第一批牲畜吧。
Kung Lao: 走著瞧。
Nitara: 你不是陽間的勇士。
Kung Lao: 雷電當時完全是走了狗屎運。
Nitara: 妳難道還沒有注意到人口神秘失蹤的問題嗎?
Li Mei: 我只是沒有想到會是被你們給吃了。
Nitara: 飢餓並非罪過。
Li Mei: 但吃人是。
Nitara: 屠宰牲畜何來的「謀殺」之說?
Li Mei: 不要以為異星人會坐以待斃!
Nitara: 沒有人會想念異星的罪犯們。
Li Mei: 就算是這樣,我們也絕不允許妳以他們為食。
Nitara: 也許我們可以商量折衷方案…
Liu Kang: 我絕不會相信妳的信口開河。
Nitara: 忍饑挨餓並不是我們的錯!
Liu Kang: 這完全是維特尼斯咎由自取。
Nitara: 你本可以幫助維特尼斯,卻選擇了袖手旁觀!
Liu Kang: 你們的隕落完全源於自身的傲慢。
Nitara: 幫助我們,否則我們將以陽間為食!
Liu Kang: 這兩件事都不可能發生,妮塔拉。
Nitara: 只要妳一死,異星的政府自然會瓦解。
Mileena: 那是妳低估了我妹妹的實力,妮塔拉。
Nitara: 妳願意用什麼來交換琪塔娜?
Mileena: 什麼妮塔拉,她在你手上嗎?!
Nitara: 如果我是怪物,那妳也一樣。
Mileena: 不要將我們的情況混為一談!
Nitara: 如果沒有人願意幫助我們,維特尼斯人只能走向滅亡。
Mileena: 那對於世界來說都是件好事。
Nitara: 我們擁有相同的血脈?
Nitara: 不,我才是更強的那個。
Nitara: 妳的維特尼斯也是貧瘠荒蕪嗎?
Nitara: 我們從未選擇過度蠶食。
Nitara: 我的女巫幫想要問妳一些問題。
Nitara: 可惜她們要失望了。
Nitara: 妳是維特尼斯的勇士嗎?
Nitara: 我是女巫幫的大長老。
Nitara: 只要妳我聯手,世界都將成為食糧。
Nitara: 而且我們的維特尼斯都永遠不用再畏懼飢餓。
Nitara: 妳的世界不願意接納我們?
Nitara: 我們能夠餵飽的人數有限。
Nitara: 這場戰鬥不過是用來娛樂的。
Noob Saibot: 但是輸掉的話,你就會喪命。
Nitara: 你就是那個避寒?
Noob Saibot: 生前如此,死後也沒變。
Nitara: 你在看什麼?
Peacemaker: 你的翅膀。看得我都要起雞皮疙瘩了。
Nitara: 你讓我胃口大開。
Peacemaker: 多謝誇獎,小可愛。
Nitara: 你辜負了維特尼斯,巫師。
Quan Chi: 我從來沒有保證過計劃一定會成功。
Nitara: 我真不應該相信你。
Quan Chi: 別忘記是誰保護妳的族人免受日光的灼燒?!
Nitara: 為什麼我要再一次幫助你?
Quan Chi: 妳難道不想拯救維特尼斯了嗎?
Nitara: 告訴我,我有什麼理由不現在就把你扔給女巫幫?
Quan Chi: 因為只有我知道阿什拉的弱點。
Nitara: 準備好戰鬥了嗎,勇士?
Raiden: 永遠都已經準備好了。
Nitara: 離開那個閃電護符後,你什麼也不是。
Raiden: 勸妳不要低估我的力量,妮塔拉。
Nitara: 劉康應該把那些陽間人交給我們。
Raiden: 他絕不會允許自己的人民成為妳的世界的食糧。
Nitara: 你們將我們一族逼上了絕路!
Raiden: 維特尼斯的災難完全是咎由自取。
Nitara: 你們異星人永遠一副高高在上的樣子。
Rain: 與維特尼斯人相比確實如此。
Nitara: 你的魔法能夠幫助女巫幫。
Rain: 但你們配不上我的力量,妮塔拉。
Nitara: 你能像控制水一樣控制鮮血嗎?
Rain: 妳… 倒是提了一個非常有趣的問題…
Nitara: 你也讓我失望了,水巫師。
Rain: 此事跟我無關,妳該找的人是將軍。
Nitara: 光憑你們自己肯定無法推翻梅蓮娜。
Reiko: 但是這一次,將軍不需要你們的幫助。
Nitara: 這麼說,我們的聯盟結束了?
Reiko: 這是將軍的命令,妮塔拉。
Nitara: 終於能有一些獨處時間了。
Reiko: 別以為我會成為妳的食糧。
Nitara: 你應該明白,這意味著戰爭。
Reiko: 我已經迫不及待了,妮塔拉。
Nitara: 維特尼斯並非你們想像中的惡夢之地。
Reptile: 那為什麼那裡會誕生出你們這樣的生物?
Nitara: 如果我們能夠領悟你這種易形術…
Reptile: 那世界都將面臨滅頂之災。
Nitara: 從來沒有維特尼斯人嚐過蜥蜴人的味道。
Reptile: 不知道這時候我應該是生氣還是慶幸?
Nitara: 你認得我?
Reptile: 妳讓我想到了尚宗最醜惡的實驗。
Nitara: 不知道你的鮮血是不是和外表一樣誘人?
Scorpion: 抱歉,妳恐怕沒機會知道真相了。
Nitara: 你們這是在滅絕維特尼斯!
Scorpion: 世界平等,絕不能顧此失彼。
Nitara: 要是你們嚐過飢餓的滋味,你們就不會這麼看待我們了。
Scorpion: 我知道那是什麼感受,我也知道妳的做法是錯的。
Nitara: 和你們的氏族相比,我們可是佔有十倍的人數優勢。
Scorpion: 數量並不代表品質。
Nitara: 是不是所有林鬼都跟你一樣令人作嘔?
Sektor: 對維特尼斯人來說嗎?希望如此。
Nitara: 我要把你的氏族趕盡殺絕。
Sektor: 你連我都殺不死。
Nitara: 大長老正在等待著你的補償。
Shang Tsung: 希望她老人家能夠體諒一下我現在的窘境。
Nitara: 儘管法力高強,你卻依然滿口謊言。
Shang Tsung: 話別說得太滿,妮塔拉。
Nitara: 你當初怎麼沒有看穿魂的真實身分?
Shang Tsung: 因為「泰坦版本」的我也是一位騙術大師。
Nitara: 當初就不該選擇與你聯手。
Shang Tsung: 無論如何,維特尼斯已經成為了計劃的一部分。
Nitara: 你們的鮮血將安撫我們的飢餓。
Sindel: 異星絕不會成為維特尼斯的餐廳,妖女。
Nitara: 假如你們願意供養維特尼斯…
Sindel: 我寧願看著你們的世界死去。
Nitara: 妳的帝國已是搖搖欲墜。
Sindel: 那為什麼我們千百年來能夠屹立不倒?
Nitara: 妳不是號稱厭惡戰爭嗎,女皇?
Sindel: 但在面對你們這些怪物時,我別無選擇。
Nitara: 女巫幫願意為你們提供不朽之軀!
Smoke: 誰想永生不死?
Nitara: 為什麼你們這一氏族非要跟我過不去?
Smoke: 因為陽間的每一條生命都很寶貴。
Nitara: 對於維特尼斯人來說,人類就是待宰羔羊。
Smoke: 妳這個比喻真是大錯特錯。
Nitara: 我真不該在嬴壘放過你。
Smoke: 是妳沒那個能力,今天也一樣。
Nitara: 如果你敢冷眼旁觀,那就不要怪我吸乾你的血。
Sub-Zero: 也許紹會願意幫助妳,但我不是他。
Nitara: 看見我有沒有感覺不寒而慄?
Sub-Zero: 怎麼可能,妮塔拉。
Nitara: 大長老想要先嘗嘗林鬼的鮮血。
Sub-Zero: 恐怕只能讓她失望了,妮塔拉。
Nitara: 誰也無法阻止維特尼斯的腳步。
Sub-Zero: 那我只能將你們所有人都一劍穿心。
Nitara: 拜託,我只需要小小咬一口。
Takeda: 我可不想讓你咬我的身體。
Nitara: 又有白井流的要來送死?
Takeda: 錯了,妮塔拉。
Nitara: 我將至死方休。
Tanya: 那妳恐怕馬上就能休息了。
Nitara: 妳的鮮血將滋養我。
Tanya: 恐怕妳今天得渴死了,妮塔拉。
Nitara: 恭喜妳找到我了,異星人。接下來呢?
Tanya: 接下來我要消滅妳這頭吸血鬼。
Nitara: 妳擁有著媲美維特尼斯人的勇猛。
Tanya: 也許這是我們之間唯一的共同點。
Noob Saibot: 混沌不是邪惡,阿什拉。
Ashrah: 那它帶來了什麼好處?
Noob Saibot: 你選擇與我對抗…
Ashrah: 我選擇保衛陽間不受邪惡侵擾。
Noob Saibot: 哈維克讓我的戰鬥技巧更臻完美。
Ashrah: 即便如此,我還是會勝利。
Noob Saibot: 梅蓮娜應該消滅你們這種人,而不是去保護。
Baraka: 我們誰才是怪物?
Noob Saibot: 沒有人是安全的,除非…
Baraka: 我已經很清楚你的感受了,陽間人。
Noob Saibot: 你怎麼能忍受自己成為這樣的人?
Baraka: 問你自己同樣的問題吧。
Noob Saibot: 我向你釋放的混沌…
Conan: 完全無法動搖我。
Noob Saibot: 要是你不站在林鬼這邊…
Conan: 夠了。我不會被威脅。
Noob Saibot: 你的父母在等你回去。
Cyrax: 我永遠不會再當林鬼。
Noob Saibot: 跟你在一起總是有很多問題。
Cyrax: 因為我需要做出自己的決定。
Noob Saibot: 你不該擁有那套護甲。
Cyrax: 賽克特也是這麼說的,但它還是在我身上。
Noob Saibot: 如果春美知道我所知道的事…
Cyrax: 她知道我和奎良的過去。
Noob Saibot: 這場戰鬥的意義是什麼?
Ermac: 辛黛爾的靈魂在呼喚復仇。
Noob Saibot: 你應該離開。
Ermac: 我們跟你之間的事還沒了結。
Noob Saibot: 我無法告訴你如何找到拳痴。
Ermac: 我們的靈魂感知到欺騙,避寒。
Noob Saibot: 我從未忘記你的背叛。
General Shao: 如果你忘了,我也不會尊重你。
Noob Saibot: 琪塔娜已經阻止了你的叛亂。
General Shao: 外行人來看確實是如此。
Noob Saibot: 今天不是你死就是我亡。
General Shao: 太好了,你志願成為死去的人。
Noob Saibot: 忘掉我們的戰士吧,這問題就由我們在這裡解決。
General Shao: 樂意之至。
Noob Saibot: 我不想要劉康治癒我。
Geras: 但世界的安全需要。
Noob Saibot: 你永遠找不到林鬼,革剌斯。
Geras: 這只是時間的問題。
Noob Saibot: 別忘了我曾經幫忙拯救這些世界。
Geras: 那並無法免除你過去犯的所有罪行。
Noob Saibot: 如果劉康想要懲罰賽克特…
Geras: 那也是他的權利。
Noob Saibot: 我不怕你,我鄙視你。
Ghostface: 你說到致命的錯誤了。
Noob Saibot: 趁你還沒死前快跑吧,小丑。
Ghostface: 小丑?!我可不這麼認為。
Noob Saibot: 希望我永遠不會再看到你。
Havik: 好說。
Noob Saibot: 崇拜混沌高於一切…
Havik: 是通往公正的唯一途徑!
Noob Saibot: 混沌是一種武器,不是目標。
Havik: 那是給虔信者用的。
Noob Saibot: 趁我還沒失去耐心前快滾吧,哈維克。
Havik: 真好笑,你以為這樣就會嚇到我了?
Noob Saibot: 我都不會跟隨劉康了,怎麼會想跟隨你?
Homelander: 因為你不這樣做的話,我就會把你的腦袋電熟。
Noob Saibot: 你或許能騙到其他人,但我完全了解你是什麼樣的人。
Homelander: 那麼這個祕密就會隨著你的死而消失。
Noob Saibot: 無論那是什麼,我都不是「歌德」。
Johnny Cage: 穿著黑暗?想法黑暗?老兄,你就是哥德無誤。
Noob Saibot: 在那些可能成為劉康的勇士的人選當中…
Johnny Cage: 我們還要繼續爭辯這個嗎?你認真?!去死吧!
Noob Saibot: 你還沒見識到林鬼的真正實力。
Johnny Cage: 不是?我錯過片尾彩蛋了嗎?
Noob Saibot: 你帶了攝影機嗎?
Johnny Cage: 因為我的人生就是一場實境秀:「凱吉華麗謝幕」。
Noob Saibot: 你怎麼會看不到混沌所帶來的好處?
Kenshi: 因為錢湯刀能看穿假象。
Noob Saibot: 你是代表你的表親來的嗎?
Kenshi: 如果你問的是我是否打算為他復仇,那沒錯。
Noob Saibot: 你的刀應該給真正的戰士使用。
Kenshi: 如果你那樣想的話,那你輸定了。
Noob Saibot: 你對平氏的夢想到此為止。
Kenshi: 那也不是由你來摧毀。
Noob Saibot: 這不是那個偶然成為士兵…
Kitana: 你應該稱呼我為至尊指揮官!
Noob Saibot: 你的新力量能與你姊妹的力量匹敵。
Kitana: 幸好我們不是一夥的。
Noob Saibot: 要是泰坦哈維克沒有來的話…
Kitana: 你現在早就死了。
Noob Saibot: 你們異星人真是…
Kitana: 很能打嗎?確實是。
Noob Saibot: 我不會為捍衛林鬼的事道歉。
Kung Lao: 那你會為襲擊婚禮的事道歉嗎?
Noob Saibot: 你們這些勇士在戰鬥中一無是處。
Kung Lao: 能擊敗哈維克是大家努力的結果。
Noob Saibot: 要不是有我的話,這條時間線早就淪陷了。
Kung Lao: 喔?意思是都沒其他人與哈維克戰鬥囉?
Noob Saibot: 要是我再聽到你說一句話…
Li Mei: 你無法讓我閉嘴,陽間人。
Noob Saibot: 你選擇了危險的路。
Li Mei: 正義的路往往如此。
Noob Saibot: 我拒絕你的「審判」。
Li Mei: 我會追究你的責任,避寒。
Noob Saibot: 你對林鬼的願景…
Liu Kang: 是為了避免這條時間線產生不必要的悲劇。
Noob Saibot: 劉康,我們的裂痕無法彌補。
Liu Kang: 避寒,我真心希望不是這樣。
Noob Saibot: 你不同意我的話,為什麼不殺了我?
Liu Kang: 那將會成為通往黑暗之路的第一步。
Noob Saibot: 我們應該殺死泰坦哈維克。
Liu Kang: 因為我有所節制才拯救了無數的生命。
Noob Saibot: 你的統治不會超過一年。
Mileena: 它將會輝煌數千年,避寒。
Noob Saibot: 只要你站在劉康那邊…
Mileena: 我要為了你背叛他?!阿古斯在上,不可能。
Noob Saibot: 走路小心點,憐憫不是我的強項。
Mileena: 我也是。
Noob Saibot: 我身上沒有血液流動,妮塔拉。
Nitara: 我還是能享受殺死你的過程。
Noob Saibot: 維特尼斯人浪費了他們永生不朽的能力。
Nitara: 你這個幽靈又有什麼資格指責我們?
Noob Saibot: 又一個我,又一個受害者。
Noob Saibot: 我也有同樣的想法。
Noob Saibot: 死亡才是完美,不是混沌。
Noob Saibot: 你從哪條時間線來的?
Noob Saibot: 你會服從拳痴的。
Noob Saibot: 那個卑鄙的巫師怎麼會是你主人?
Noob Saibot: 我的複製人竟然攻擊我?!
Noob Saibot: 為了奪取你的名聲和地位。
Noob Saibot: 那個偽裝是全息影像嗎,賽克特?!
Noob Saibot: 是我最新的發明,避寒。
Noob Saibot: 混沌不怕你。
Omni-Man: 你們的混沌之力甚至撐不過我一拳。
Noob Saibot: 你在這裡無權指揮。
Omni-Man: 但我的力量能達成此事。
Noob Saibot: 你會如何消滅白井流?
Quan Chi: 照我的要求取回護符,我就告訴你。
Noob Saibot: 你試圖拉攏賽克特對抗我?!
Quan Chi: 不是對抗,而是幫你看清事實。
Noob Saibot: 你跟尚宗一樣狡猾。
Quan Chi: 這是我賴以生存的特質。
Noob Saibot: 趁事情還沒變得糟糕前,快滾吧。
Quan Chi: 我是來談判的。但如果我們必須戰鬥,那就來吧。
Noob Saibot: 如果少林期待的是賠償…
Raiden: 我們為什麼要期待賠償?你根本沒悔改。
Noob Saibot: 直到林鬼能夠統治…
Raiden: 那一天不會來的,避寒。
Noob Saibot: 林鬼和少林將再次進行戰鬥。
Raiden: 希望你期望的結果與我相同。
Noob Saibot: 如果你了解混沌力量的話。
Rain: 我太了解了。
Noob Saibot: 水無法對抗混沌。
Rain: 水本身就是混沌。
Noob Saibot: 看來女皇重新接納你了。
Rain: 我會藉由打敗你來效忠她。
Noob Saibot: 我曾經跟神交手並且獲勝了。
Reiko: 你還是會輸給我。
Noob Saibot: 你對抗混沌的策略是什麼?
Reiko: 控制、征服、消滅。
Noob Saibot: 你的叛亂依然存在。
Reiko: 每一天都更接近勝利了。
Noob Saibot: 你能從龍王手中存活下來真是奇蹟。
Reiko: 不,那是靠我的頑強和戰技。
Noob Saibot: 你對梅蓮娜效忠…
Reptile: 是因為她的言行。
Noob Saibot: 你們這些蜥蜴人不該從洞穴裡跑出來。
Reptile: 怕了嗎,避寒?還是只是偏見?
Noob Saibot: 你死在這裡的話沒人會發現。
Reptile: 你忘了還有阿什拉,她會為我復仇。
Noob Saibot: 我們的氏族無法共存。
Scorpion: 那只好開戰了,老兄。
Noob Saibot: 等我們找到你的庭院後…
Scorpion: 你將會面臨無情的反擊。
Noob Saibot: 劉康不是神,他的話也不是神聖的經文!
Scorpion: 他的話值得我們遵循,避寒。
Noob Saibot: 如果你能知道混沌讓我有什麼改變的話…
Scorpion: 無論如何我都不會想要。
Noob Saibot: 原型要多久才能準備好?
Sektor: 時間到就會準備好了。
Noob Saibot: 由賽瑞克斯的叛逃證明了我們必須加強控制。
Sektor: 我自有計畫,避寒。
Noob Saibot: 我對你的母親感到擔憂,賽克特。
Sektor: 她不知道任何能威脅到我們的事。
Noob Saibot: 那些分支氏族還站在我們這邊嗎?
Sektor: 全都是,連崎氏族也是。
Noob Saibot: 是時候該讓你為賽克特的事負責了。
Shang Tsung: 為什麼?她從我這裡逃走時又沒受傷。
Noob Saibot: 在你做了那些事之後還想談判?!
Shang Tsung: 你想要統治嗎,避寒?
Noob Saibot: 真想不到你還能自由。
Shang Tsung: 沒什麼好驚訝的。
Noob Saibot: 你知道神器存放在哪裡?
Shang Tsung: 我就知道這會引起你的注意。
Noob Saibot: 異星需要一些混沌。
Sindel: 我不會接受哈維克的混沌,更不會接受你的混沌。
Noob Saibot: 你的女兒都還沒準備好掌權。
Sindel: 你又了解她們的才能了?
Noob Saibot: 紹說得對。劉康在壓迫異星。
Sindel: 你們倆和你們那脆弱的男性自尊真是夠了。
Noob Saibot: 你所選擇的路…
Smoke: 就是通往榮耀之路。
Noob Saibot: 直到只剩一個氏族後,這件事才會了結。
Smoke: 避寒,那還真是遺憾。
Noob Saibot: 你是我兄弟的副手…
Smoke: 表示他比你更加了解我。
Noob Saibot: 你和我兄弟都會被制伏。
Smoke: 今天不會、明天不會,永遠都不會!
Noob Saibot: 混沌將至,你必須做好準備。
Sub-Zero: 由一個冒充我的人嗎?還是算了吧。
Noob Saibot: 你的固執真是…
Sub-Zero: 讓人意想不到?我還以為你就是我。
Noob Saibot: 混沌所帶來的完美…
Sub-Zero: 只是你心裡的幻想。
Noob Saibot: 我原本希望我們能有共識。
Sub-Zero: 讓你失望真是太好了。
Noob Saibot: 賽克特會弄清楚你的運作方式。
T-1000: 那超出人類的理解範圍了。
Noob Saibot: 所有機器最終都會壞掉。
T-1000: 但人類壞得更快。
Noob Saibot: 你和另一個武田一點也不像。
Takeda: 另一個武田?什麼意思?!
Noob Saibot: 你受過奎良的訓練?那你毫無勝算。
Takeda: 那就來試試看吧。
Noob Saibot: 想贏的話,你就必須接受混沌。
Takeda: 這應該是我聽過最糟糕的建議。
Noob Saibot: 混沌和無政府狀態將會…
Takeda: 今天想都別想。
Noob Saibot: 你崇拜錯誤的神。
Tanya: 千萬不要侮辱我的信仰。
Noob Saibot: 我尊敬你的戰技,但無法苟同你的忠誠度。
Tanya: 你這是邊讚美邊罵人嗎?滾開!
Noob Saibot: 烏迦迪的戰鬥技巧不像你那麼完美…
Tanya: 是嗎?那我打敗了賽克特怎麼說?
Omni-Man: 惡魔?聖徒?阿什拉,你到底是何者?
Ashrah: 我只是一個在尋求寬恕的疲憊靈魂。
Omni-Man: 我受夠了你那些道貌岸然的說辭。
Ashrah: 你必須贖清罪孽,或者負罪而死。
Omni-Man: 維茲姆星人的藥物能治癒你們的疾病。
Baraka: 但代價是什麼?
Omni-Man: 你那張臉大概只有朗納爾獸看得上。
Baraka: 你那張臉看起來倒是蠻好剝皮的。
Omni-Man: 你應該能為維茲姆帶來強壯的子嗣。
Conan: 我寧願靠自己成為國王。
Omni-Man: 你根本無法想像我經歷過多少戰鬥。
Conan: 圖爾薩·杜姆活了一千年,最後還是死在我的劍下。
Omni-Man: 小姑娘,你可沒有能力與我一戰。
Cyrax: 小看我可是會後悔的。
Omni-Man: 別把鬥志與實際的戰技混為一談了。
Cyrax: 殺了你就能證明我的戰技和其他能力。
Omni-Man: 那些低語是怎麼回事?
Ermac: 無數靈魂正尖叫著要與你一戰。
Omni-Man: 我會把你體內的靈魂一個個撕除。
Ermac: 那會非常痛苦的…對你來說。
Omni-Man: 至少你看上去挺有威脅的。
General Shao: 我向來表裡如一。
Omni-Man: 你可能有點價值…充當訓練假人的價值。
General Shao: 該有人教會你謙卑和尊重。
Omni-Man: 如果把沙漏交給我,我將創造更美好的世界。
Geras: 你的狂妄與你的力量同樣讓人稱奇。
Omni-Man: 我曾與不朽者戰鬥過。
Geras: 那麼你應該明白,你是不可能擊敗我的。
Omni-Man: 你打算做什麼?不給糖就搗亂?
Ghostface: 我要削掉你那愚蠢的鬍子和自滿的臉。
Omni-Man: 我可不是來玩什麼蠢遊戲的。
Ghostface: 很好,不說廢話。直接開打吧!
Omni-Man: 一把鈍刀和一個面具可嚇不了我。
Ghostface: 真的嗎?但對你的妻子很有效。
Omni-Man: 維茲姆星人的統治將帶來秩序與控制。
Havik: 你就帶著這兩樣東西滾吧。
Omni-Man: 抵抗只是愚蠢的徒勞,雖然那和你非常相配。
Havik: 面對壓迫,我寧死不屈。
Omni-Man: 你已經習慣人人畏懼你,但我可不怕。
Homelander: 好啦,老爺爺,動手吧。
Omni-Man: 遊戲時間到此為止了,你這個小屁孩。
Homelander: 喔,我才剛剛開始呢。
Omni-Man: 你只是個演員,算不上真正的戰士。
Johnny Cage: 你想看我的真本事?那就見識看看吧。
Omni-Man: 人們不會替我這樣的英雄拍電影。
Johnny Cage: 這不是廢話嗎?因為你是個惡棍啊,老哥!
Omni-Man: 我不需要華麗的招式來證明自己的力量。
Johnny Cage JCVD: 或許那就是我的粉絲比你多的原因。
Omni-Man: 一個盲眼劍士能殺死我?對此我深感懷疑。
Kenshi: 你最好不要小瞧我和錢湯刀的力量。
Omni-Man: 即使你看得見,你也跟不上我的速度。
Kenshi: 無所謂,我能感應到空氣中的震動。
Omni-Man: 你想避免異星生靈塗炭?那就投降吧。
Kitana: 然後讓大家屈服於你的暴政之下?
Omni-Man: 你很頑強,這與我的妻子倒有幾分相像。
Kitana: 那她也和我一樣,盼著你早點死嗎?
Omni-Man: 傲慢的傢伙,你很快就會學會謙虛了。
Kung Lao: 別做夢了,披風佬。
Omni-Man: 想被世人記住?那就去寫本書吧。
Kung Lao: 好主意…到時大家就知道你是怎麼輸給我的了!
Omni-Man: 來逮捕我啊,如果你有這本事的話。
Li Mei: 我會竭盡所能,在所不惜。
Omni-Man: 你現在要聽命於更高的掌權者了。
Li Mei: 我只效忠於我的女皇。
Omni-Man: 人到底為什麼要放棄力量?
Liu Kang: 為了讓所有人能同享自由公正的未來。
Omni-Man: 我才不信你那套「真理與光」的說法。
Liu Kang: 並不是所有人都和你一樣是個偽君子。
Omni-Man: 好好考慮一下吧,你能拯救自己的帝國!
Mileena: 異星人永不為奴!
Omni-Man: 你的血已被污染,這樣怎麼還能延續皇室血脈?
Mileena: 我的任務是治理異星,不是為了誕下子嗣!
Omni-Man: 我很樂意殺了你,但好像已有人搶先一步。
Noob Saibot: 並使我成為混沌的完美代理人。
Omni-Man: 我可不會輸給一介死人。
Noob Saibot: 這場戰鬥只是你痛苦的開始。
Omni-Man: 火星人,是你嗎?
Omni-Man: 不,比那個更糟。
Omni-Man: 這裡怎麼會有另一個版本的我?
Omni-Man: 你對「安斯特羅姆·利維」這個名字有印象嗎?
Omni-Man: 你沒能征服地球,對嗎?
Omni-Man: 一切都在控制之中。回去管你自己的時間軸吧!
Omni-Man: 你早該撇下黛比了。
Omni-Man: 你是覺得我變軟弱了嗎?閉嘴,受死吧!
Omni-Man: 我要讓馬克看看,什麼才是真正的維茲姆星人。
Omni-Man: 你就試試吧。
Omni-Man: 該死,是西索派你來找我的嗎?
Peacemaker: 「西索」是亞曼達·華勒的代號嗎?
Omni-Man: 看我把那頂傻里傻氣的頭盔塞進你的菊…
Peacemaker: 首先,我的頭盔帥翻了。其次,這塞不進去好嗎!
Omni-Man: 再多的惡魔也無法將我拖入地獄。
Quan Chi: 如果在進到地獄前我就讓你生不如死呢?
Omni-Man: 我有的是辦法讓你乖乖聽命。
Quan Chi: 我絕不會成為任何人的奴隸。
Omni-Man: 雷電,向我宣誓效忠。
Raiden: 我絕不會幫助任何想傷害陽間的人。
Omni-Man: 好好想想!你白白送死又有什麼意義?
Raiden: 我能激勵後世挺身反抗你。
Omni-Man: 你的野心都放在了一個錯誤的目標上。
Rain: 這話竟出自一個整天把征服宇宙掛在嘴上的傢伙。
Omni-Man: 住手。拜託了。不要用…水對付我。
Rain: 難道沒有人告訴過你,我曾親手淹沒一整座城市嗎?
Omni-Man: 去告訴你們的將軍,異星是我的了。
Reiko: 將軍大人只想要你的項上人頭。
Omni-Man: 承認吧,你不是什麼士兵,只不過是一隻哈巴狗。
Reiko: 狗?那你就小心不要被我咬傷!
Omni-Man: 你有見識過維茲姆星人的強大力量嗎?
Reptile: 那你又有見識過澤塔蘭變形者的厲害?
Omni-Man: 呃!你渾身是下水道的味道。
Reptile: 那是你自己愧疚感的味道。
Omni-Man: 你看起來是個聰明人,不想死就速速投降吧。
Scorpion: 給我滾。
Omni-Man: 我會為維茲姆帝國拿下這條時間軸。
Scorpion: 你將因為這次的入侵魂斷火場。
Omni-Man: 你的武器不及我力量的萬分之一。
Sektor: 等我們打完後再看看你的算數能力吧,老頭。
Omni-Man: 我是最強大的戰士。你沒有絲毫勝算。
Sektor: 我有完美的武器,所以能贏。
Omni-Man: 像你這樣的陰謀家就是文明衰敗的根源。
Shang Tsung: 看來已不可能說動你。可惜了。
Omni-Man: 我沒有笨到會相信一介騙子的話。
Shang Tsung: 但我們之間有不少相似之處,不是嗎?
Omni-Man: 只要你承認我是你們的帝王,我可以放過你的女兒。
Sindel: 她們的性命可不是你能拿來當籌碼的。
Omni-Man: 你和你的女兒們也許可以當作不錯的寵物。
Sindel: 寵物?!竟敢出此妄言,你…受死吧!
Omni-Man: 讓我猜一猜,你能夠讓敵人「灰飛煙滅」?
Smoke: 等煙灰讓你窒息時,再看看你笑不笑得出來。
Omni-Man: 何不放個煙霧彈然後就閃人呢?
Smoke: 我絕不會臨陣脫逃。
Omni-Man: 就算是深空的寒冷也無法阻撓我。
Sub-Zero: 沒有人是真正無敵的。你一定有弱點!
Omni-Man: 我一拳就可以把你打成刨冰。
Sub-Zero: 你只有紙上談兵的本事。
Omni-Man: 液態金屬。有點意思。
T-1000: 你的興趣無關緊要。
Omni-Man: 我最討厭的就是時間旅行者。
T-1000: 你對天網的未來造成威脅。
Omni-Man: 想與我為敵,那你最好有受死的覺悟。
Takeda: 我遲早會死,但今天死的人是你。
Omni-Man: 你我相差太遠了,你還是去挑戰其他陽間人吧。
Takeda: 不如你就乖乖待在自己的銀河就好?
Omni-Man: 只要梅蓮娜還有用處,我就不會取她性命。
Tanya: 只要我還有一口氣,你就休想動她一根頭髮。
Omni-Man: 保護那種染病的怪胎到底意義何在?
Tanya: 這是為了愛,你不懂的。
Peacemaker: 我從來沒跟惡魔幹過架。
Ashrah: 那這場戰鬥你輸定了。
Peacemaker: 你明明是惡魔,但為什麼你並不邪惡?
Ashrah: 因為是我自己的選擇造就了現在的我。
Peacemaker: 你是經歷過什麼悲慘的過去嗎?唔。
Baraka: 沒人跟你說過塔卡坦人的故事嗎?
Peacemaker: 除了你媽媽以外,大概沒有人說過你長得很帥吧?
Baraka: 看來你是不想活了吧?
Peacemaker: 你肯定有成群後宮,是不是呀?
Conan: 我每晚都睡得很好。
Peacemaker: 好吧,看來我練得不夠勤。
Conan: 讓我訓練你,你就會變得相當堅強。
Peacemaker: 你穿那一套護甲?該死。
Cyrax: 別用你的男性角度看待這件事,和平使者。
Peacemaker: 忘掉賽瑞克斯這個名字吧。以後我就叫你「芥末」了!
Cyrax: 這是我聽過最愚蠢的話。
Peacemaker: 萬眾一體?我真是被搞糊塗了。
Ermac: 你確實是準備要被「搞」慘了。
Peacemaker: 天啊…有那麼多靈魂在你體內緊密相依、翻雲覆雨…
Ermac: 亡者並沒有這種世俗的慾望。
Peacemaker: 我說過了,我只想要和平。
General Shao: 等你死了就能享受和平了。
Peacemaker: 我可不怕你。
General Shao: 你們世界的人都這麼喜歡自欺欺人嗎?
Peacemaker: 所以這個宇宙裡並沒有「我」嗎?這真是爛透了。
Geras: 你我的世界可沒有什麼相似之處。
Peacemaker: 所以說,是劉康創造了我的宇宙?
Geras: 真正的起源沒有人知道。
Peacemaker: 你帶面具是不是因為你長得超級醜?
Ghostface: 因為看不到臉的死亡更可怕。
Peacemaker: 這樣搞神秘真是愚蠢至極。
Ghostface: 看來我戳到你的痛處了。
Peacemaker: 你這種傢伙活著就是個禍害,讓我來為世界除害吧。
Havik: 那就祝你好運了。
Peacemaker: 你這矮醜窮的面相到底是哪來的啊?
Havik: 「矮醜窮」?這是什麼話?
Peacemaker: 水行俠?深層?這年頭是在流行海鮮派嗎?!
Homelander: 可不是嗎。
Peacemaker: 你想要的不是和平,而是力量!
Homelander: 不,你搞錯了,我只是想殺了你。
Peacemaker: 哇,我以前從來沒有遇過電影明星的真人。
Johnny Cage: 我猜你是想說「超級巨星」吧。
Peacemaker: 你們這些混好萊塢的都是些奶油小生。
Johnny Cage: 少看點網路上的垃圾吧,對頭腦不好。
Peacemaker: 搞什麼?!和平使者才不會打盲人的。
Kenshi: 你怕自己會輸嗎?
Peacemaker: 你確定要打?我是說,你可是殘疾人士耶。
Kenshi: 你最好不要再用那個詞稱呼我。
Peacemaker: 告訴你,教訓小混混就是我的一貫信念。
Kenshi: 幸好我已不是其中一員了。
Peacemaker: 你有雙胞胎姊妹?這下好笑了。
Kitana: 你在笑什麼,陽間人?
Peacemaker: 扇子是拿來跳舞,不是拿來打鬥的。
Kitana: 真沒聽過比你更毫無根據的假設。
Peacemaker: 不論哪天問我,我都會選我的頭盔,而不是你的帽子。
Kung Lao: 看來你真如外表看起來一樣蠢。
Peacemaker: 赤手空拳可擋不住長槍短炮。
Kung Lao: 看來你肯定沒有跟少林弟子交手過。
Peacemaker: 給我一週時間,我將給你一個太平桑督。
Li Mei: 滾出我的城市,和平使者。
Peacemaker: 想阻止犯罪?把罪犯統統爆頭就行啦。
Li Mei: 怎麼會有你這樣的蠢貨?
Peacemaker: 所以說我不是第一個來的?
Liu Kang: 小丑是你們之中最糟糕的那個。
Peacemaker: 我還以為我那邊已經夠亂的了。但是這個地方是怎麼了?
Liu Kang: 評斷別人之前先反省自己吧。
Peacemaker: 說真的,你是第一個讓我產生性趣的怪物妹子。
Mileena: 你覺得我是怪物?!
Peacemaker: 你跟那個叫巴拉卡的肯定是親戚吧。
Mileena: 不,但我們承受著同樣的痛苦。
Peacemaker: 真的假的。你想要吃我?
Nitara: 白癡。
Peacemaker: 唉,為什麼辣妹都那麼邪惡呢。
Nitara: 我才不邪惡。
Peacemaker: 別過來,披風佬!我可是帶著氪星子彈的。
Omni-Man: 不論「氪星」究竟是什麼,都嚇不倒我的。
Peacemaker: 笨蛋,你來遲了,你救不了任何人的。
Omni-Man: 誰說我是來救人的?
Peacemaker: 面對現實吧,這可不是在做夢。
Peacemaker: 也有可能是你嗑嗨了出現幻覺。
Peacemaker: 那個頭盔。我們誰戴起來更帥?
Peacemaker: 當然是我,蠢貨。
Peacemaker: 我那邊的水行俠就只會裝模作樣。
Peacemaker: 不會吧,我那邊的也是!
Peacemaker: 多舉重、多運動,你應該就能減掉肚子上的肉了。
Peacemaker: 你說誰肚子上有肉呢!給我滾。
Peacemaker: 我上個廁所的功夫就能把你解決了。
Quan Chi: 我會享受慢慢殺死你的過程的。
Peacemaker: 媽的,請你為了這個宇宙去死好嗎!
Quan Chi: 我哪裡也不去,和平使者。
Peacemaker: 我真不想跟你打。你看起來是個好人。
Raiden: 你為什麼會認為自己能夠戰勝我?
Peacemaker: 我得搞一頂能和你的護符一樣駕馭雷霆的頭盔。
Raiden: 你就不擔心那樣會把腦袋電熟嗎?
Peacemaker: 凱吉說我應該要叫你「水使」。
Rain: 如果你想溺水而亡的話。
Peacemaker: 你淹沒了一整座城市?!這可是徹底的超級惡棍行為。
Rain: 輪不到你這戴著頭盔的低能兒對我評頭論足!
Peacemaker: 這回我可是有備而來。
Reiko: 到頭來那不會有什麼區別。
Peacemaker: 你就是個妨礙和平的膿瘡王八蛋。
Reiko: 到底怎麼樣才能夠讓你閉嘴?
Peacemaker: 我的天,原來蜥蜴人陰謀論是真的!
Reptile: 那不過是從恐懼中誕生的流言蜚語。
Peacemaker: 我怎麼知道自己可以相信你?
Reptile: 人類,澤塔蘭人說話從不欺瞞。
Peacemaker: 要是能出生在超級忍者世家,我願意用我的一條手臂交換。
Scorpion: 林鬼不是忍者。
Peacemaker: 你老婆真是太辣了!換做是我肯定天天閉門不出。
Scorpion: 說話尊重點,和平使者。
Peacemaker: 別這樣嘛,寶貝。如果能來一下的話我們幹嘛要打…
Sektor: 打死都不可能。
Peacemaker: 去你的護甲。你要完蛋了。
Sektor: 今天不會,以後也絕不會。
Peacemaker: 抱歉,我不相信魔法。
Shang Tsung: 隨你怎麼想,我的魔法將征服一切。
Peacemaker: 你不是我的對手,無名小卒。
Shang Tsung: 無名小卒?!無名小卒?!
Peacemaker: 你那頭秀髮肯定用處多多。
Sindel: 抱歉,我不吃你這套。
Peacemaker: 你想要和平?找我就對了。
Sindel: 我覺得這話的可信度極低。
Peacemaker: 華麗金屬是最讚的音樂類型。不服來辯。
Smoke: 老傢伙,你說了算吧。
Peacemaker: 叫牠「鷹鷹」有什麼問題嗎?
Smoke: 對一隻寵物老鷹?你在開玩笑嗎?
Peacemaker: 你的光榮事蹟我都聽說了,你這個「絕對廢物」。
Sub-Zero: 你竟敢無此無禮?
Peacemaker: 我的天啊,這不是人形冰箱嗎。
Sub-Zero: 那你就小心別被凍死了。
Peacemaker: 我已經殺過外星人,同樣也能消滅機器人。
T-1000: 這不太可能。
Peacemaker: 為什麼不變成炸彈來炸死我?
T-1000: 規則不是那樣定的。
Peacemaker: 從沒看過有人使用鞭劍。
Takeda: 我也沒看過有人可以拿頭盔當武器。
Peacemaker: 高橋?你和那個劍癡有關係?
Takeda: 你瞎了嗎?看不出來我們長很像嗎?
Peacemaker: 打完後要不要來我家…
Tanya: 怎麼會有比凱吉還惡劣的傢伙?
Peacemaker: 一輩子禁慾?這我絕對無法,會憋爆炸的。
Tanya: 我勸你最好成熟一點。
Quan Chi: 妳的姊妹們正焦急地等待著妳回去。
Ashrah: 總有一天我會幫助大家掙脫你的魔咒,巫師。
Quan Chi: 妳永遠無法得到赦免。
Ashrah: 我永遠不會放棄,拳癡。
Quan Chi: 不要再嘗試那種否定自身的可笑行為了。
Ashrah: 我的出生並不代表我的身分。
Quan Chi: 妳背信棄義的行為將受到懲罰。
Ashrah: 你是說我背棄了你這種惡徒嗎?
Quan Chi: 我現在這副樣子全拜妳所賜。
Ashrah: 不客氣,巫師。
Quan Chi: 妳本來能與我共同統治世界。
Ashrah: 我更情願一劍刺死你。
Quan Chi: 靠近你會讓我起雞皮疙瘩。
Baraka: 總算找到你害怕的事了。
Quan Chi: 尚宗的雜種早該殺了你。
Baraka: 他的怪物沒他的思想那麼致命。
Quan Chi: 如果我們贏的話,你的殖民地早就被燒掉了。
Baraka: 如果你真的那樣做,你早就死了。
Quan Chi: 該在礦脈中幹苦活的是塔卡坦人,而你只是犧牲品。
Baraka: 所有生命都是寶貴的,拳癡。
Quan Chi: 最讓我難過的是你殺了我的寵物。
Conan: 什麼寵物?!牠們是怪物!
Quan Chi: 我會讓你血流成河。
Conan: 來啊,我會拉你一起下去。
Quan Chi: 恐怕你對我有誤解。
Cyrax: 難道你不是一個冷血殺手嗎?
Quan Chi: 那套護甲無法阻止我偷走你的靈魂。
Cyrax: 沒錯,但我的戰鬥技巧另當別論。
Quan Chi: 你本來可以成為我強大的盟友。
Cyrax: 我寧可當你的宿敵。
Quan Chi: 賽瑞克斯是前林鬼成員。
Cyrax: 拳痴曾經是活人。
Quan Chi: 你是我的造物,聽從我的意志!
Ermac: 不,我們拒絕。
Quan Chi: 臣服於我,否則就等著灰飛煙滅吧。
Ermac: 這兩者都是不可能出現的結果。
Quan Chi: 你們的靈魂正在互相征戰,我已經感受到了。
Ermac: 就算如此,我們也將一致對外。
Quan Chi: 是我給了你們目標。
Ermac: 萬眾不認可這種說法。
Quan Chi: 我不能讓你一直記恨在心。
General Shao: 有本事就放馬過來啊。
Quan Chi: 你肯定需要幫手來控制龍王。
General Shao: 但不是你,巫師。
Quan Chi: 為了我們倆好,我們必須解決彼此之間的分歧。
General Shao: 我是想,不過方法是奪走你的性命。
Quan Chi: 想想陰間能提供給你的力量。
General Shao: 其他人也可以帶我獲得。
Quan Chi: 如果劉康能夠操縱沙漏之力,憑什麼我不可以?
Geras: 因為我不會允許你染指,巫師。
Quan Chi: 人要怎麼摧毀在時間中巋然不動的存在?
Geras: 你得去問泰坦。
Quan Chi: 你要低頭來侍奉。
Geras: 那是為了讓各個世界的生命更好。
Quan Chi: 祁榮可以找到沙漏,對嗎?
Geras: 船夫絕不會帶你找到它。
Quan Chi: 你比陰間的惡魔更加邪惡。
Ghostface: 很高興有人注意到了。
Quan Chi: 就一個無臉的殺手來說確實有可取之處。
Ghostface: 是啊,害怕吧,用力害怕吧。
Quan Chi: 你趁我不在的時候轉而求助於雨?
Havik: 他再適合不過了。
Quan Chi: 我還有其他陰間的秘密可以跟你分享。
Havik: 我會自己找出來的,巫師。
Quan Chi: 你在秩序之地並未大獲全勝。
Havik: 我錯過什麼了嗎,拳癡?
Quan Chi: 你還欠我人情,哈維克。
Havik: 我所有的欠債都已經償清了。
Quan Chi: 等我控制你的心靈後,我就能控制你的力量。
Homelander: 好棒棒,閉上你的嘴直接開打吧。
Quan Chi: 沒有理由我們不能成為夥伴。
Homelander: 我習慣獨來獨往。
Quan Chi: 像你這樣的人,根本無法在礦井中堅持下去。
Johnny Cage: 如果好萊塢巨星都辦不到,那你肯定也一樣。
Quan Chi: 惡魔正在向你召喚。
Johnny Cage: 你說的惡魔是阿什拉那種的嗎?那樣的話我馬上就去。
Quan Chi: 我不明白你這種人為什麼能成為勇士。
Johnny Cage: 以前剛出道時也沒有人看好我,但看看我現在的樣子。
Quan Chi: 像你這樣的蠢貨竟然能幫助阻擾我們的計劃…
Johnny Cage: 從側面說明了你們也好不到哪裡去,對嗎?
Quan Chi: 頭腦簡單,下…
Johnny Cage: 我勸你不要亂說話,巫師。
Quan Chi: 我不認為你能活下來。
Kenshi: 容我糾正你一下,巫師。
Quan Chi: 我會讓敢亂我計畫的人好看。
Kenshi: 敢在我的世界興起戰亂的人也別想好過。
Quan Chi: 只要一下子,我就能取你性命。
Kenshi: 我肯定會抓你跟我一起下地獄。
Quan Chi: 我一點都不覺得你很厲害。
Kenshi: 我對你也是,巫師。
Quan Chi: 妳母親被我玩弄於股掌之間。
Kitana: 她永遠不會忘記這份恥辱,拳癡
Quan Chi: 我在嬴壘的傑作只是開端。
Kitana: 我會善盡職責阻止你,巫師。
Quan Chi: 如果尚宗能終結他的實驗就好了。
Kitana: 他原本打算對我姐姐做什麼?
Quan Chi: 你因為我出身低而鄙視我,不是嗎?
Kitana: 我鄙視的是你的行為,不是你的出身,巫師。
Quan Chi: 那是剃刀邊帽嗎?
Kung Lao: 它可以切斷任何東西。
Quan Chi: 雷電的妹妹真是小可愛啊。
Kung Lao: 你怎麼會知道他妹妹?!
Quan Chi: 你們少林是最麻煩的。
Kung Lao: 對像你這樣的低等人來說或許是。
Quan Chi: 幾乎沒有人跟我對抗後還能活著。
Kung Lao: 我覺得我的運氣非常好。
Quan Chi: 到底要怎樣你才肯停止緊追著我不放?
Li Mei: 你被抓住或死亡。
Quan Chi: 你的固執讓人受不了,卻也值得讚賞。
Li Mei: 而且牢不可破。
Quan Chi: 皇室仍未脫離危險。
Li Mei: 即使只是做樣子威脅也是有罪,拳癡。
Quan Chi: 你追捕我是拿你的生命在開玩笑。
Li Mei: 你拒捕也是一樣。
Quan Chi: 我的命運由我自己掌控。
Liu Kang: 你確定嗎,巫師?
Quan Chi: 是你給了我一段默默無聞的人生!
Liu Kang: 難道你更希望我將你直接從歷史中抹去?
Quan Chi: 我還沒有釋放自己真正的潛力。
Liu Kang: 為了所有人的安全,我希望你永遠無法成功。
Quan Chi: 阿什拉創立了光之序?
Liu Kang: 與暗影姐妹會相比,那才是更好的歸宿。
Quan Chi: 請允許我了結您的痛苦。
Mileena: 哦,所以說你是準備自投羅網了嗎?
Quan Chi: 你耍過我一次,我真可恥。
Mileena: 巫師,這樣你就會覺得可恥?
Quan Chi: 人人都有資格統治。
Mileena: 那是針對我還是你?
Quan Chi: 陰間的力量會戰勝你。
Mileena: 別那麼肯定,巫師。
Quan Chi: 妳的世界需要我。
Nitara: 你只配成為我們的食糧。
Quan Chi: 如果妳願意幫我建造一台新的吸魂皿…
Nitara: 我已經受夠了你的陰謀,巫師。
Quan Chi: 別忘記我可以隨時收回咒語的力量。
Nitara: 維特尼斯絕不會重新回歸陰影之中!
Quan Chi: 妳應該加入暗影姐妹會。
Nitara: 我寧願死也不想當你的奴隸。
Quan Chi: 泰坦哈維克殺了你再把你變成這個樣子?
Noob Saibot: 你們都應該為此慶幸。
Quan Chi: 你接受自己的轉變。
Noob Saibot: 它帶給我意想不到的好處。
Quan Chi: 我聽到的這些神器是什麼?
Noob Saibot: 是你永遠不該擁有的護符。
Quan Chi: 賽克特拒絕遵守我們的協議。
Noob Saibot: 我不會強迫她,巫師。
Quan Chi: 我能夠幫助你征服世界。
Omni-Man: 我不需要幫忙,你這個阿諛奉承的寄生蟲。
Quan Chi: 你的蠻力無法匹敵我的魔法。
Omni-Man: 是嗎?那就看看我怎麼讓你的腦袋消失。
Quan Chi: 你要與我戰鬥?
Peacemaker: 稱不上戰鬥,只是要把你揍扁罷了。
Quan Chi: 在所有蠢笨癡昧的愚拙之輩中…
Peacemaker: 這就是你的武器嗎?內建辭海的腦袋?
Quan Chi: 你這個複製品還算像模像樣。
Quan Chi: 複製品?!我才是原版!
Quan Chi: 我一個人的力量就足以奴役這條時間軸。
Quan Chi: 誰說我是來幫你的?
Quan Chi: 如果能夠團結起每條時間軸中的我們…
Quan Chi: 我們將勢不可擋!
Quan Chi: 為什麼我們不能成為盟友?
Quan Chi: 因為我太明白你的心思了。
Quan Chi: 滾回地獄去吧。
Quan Chi: 我是來征服你的世界的。
Quan Chi: 席諾可的護符是不是不止一個?
Quan Chi: 如果真是如此,那寶物必將屬於我。
Quan Chi: 我永遠會活到最後,因為我從不拘泥於規則。
Raiden: 所以你才會成為所有人的威脅。
Quan Chi: 你根本不明白陰間的真正力量。
Raiden: 就算是這樣,我也不會屈服於你。
Quan Chi: 你的護符根本敵不過我的黑魔法。
Raiden: 有本事就來試試看,巫師。
Quan Chi: 受夠了嗎?那就把阿什拉交出來。
Raiden: 我就算是死也不會背叛她。
Quan Chi: 你現在已經沒有反悔的機會了。
Rain: 迷途知返,為時不晚,拳癡。
Quan Chi: 雖然你背棄了我,但我知道你還會回來的。
Rain: 阿古斯在上,那一天絕不可能到來。
Quan Chi: 這麼做,你將永遠無法知曉陰間的真正力量。
Rain: 我願意接受這種結果,巫師。
Quan Chi: 拋棄我便是選擇了死亡。
Rain: 你沒有能力殺我,巫師。
Quan Chi: 副手將會第一個先死。
Reiko: 今天死的不會是我,拳癡。
Quan Chi: 為我效力,瑞克。紹沒用了。
Reiko: 巫師,你是要我切掉你的舌頭嗎?
Quan Chi: 你原本可以在我們的新政權獲得一席之地。
Reiko: 為何我會想要待在十層地獄?
Quan Chi: 瑞克啊瑞克。為何你這麼想死?
Reiko: 在此終結的不會是我的生命。
Quan Chi: 你愛怎麼變形就怎麼變吧,反正都沒用。
Reptile: 我並不打算用這種方式擊敗你。
Quan Chi: 尚宗早該擊潰你的精神了。
Reptile: 他並非沒有試過。
Quan Chi: 你真的以為你們能劫持我?
Reptile: 我們差一點就成功了,巫師。
Quan Chi: 我拿你的人頭去見尚宗,肯定能讓他高興。
Reptile: 如果是我拿你的人頭去見他,他會哭嗎?
Quan Chi: 等我殺了你之後,我會奴役你的靈魂。
Scorpion: 你的巫師能力沒那麼強,拳癡。
Quan Chi: 許多嘗試阻撓我的人都殞落了。
Scorpion: 我跟他們不一樣,巫師。
Quan Chi: 你兄弟已經告訴我你所有的弱點。
Scorpion: 巫師,只憑那些簡短的交談你就知道了?
Quan Chi: 火魔法沒辦法對抗死靈法術的。
Scorpion: 我會證明你是錯的,做好準備吧。
Quan Chi: 你護甲的高科技魔法…
Sektor: 你永遠都不會知道。
Quan Chi: 你應該要取回護符。
Sektor: 救出避寒才是最重要的。
Quan Chi: 如果絕對零度能理解我提供的智慧…
Sektor: 你不能再把我們扯入更多陰謀中,巫師。
Quan Chi: 去一次陰間你就會改變態度了。
Sektor: 沒有什麼能擊垮我,拳痴。
Quan Chi: 我沒想到魂竟然還擁有著那樣的身分。
Shang Tsung: 確實出乎所有人的意料,拳癡。
Quan Chi: 你對我找到的那些遠古卷軸有什麼看法?
Shang Tsung: 裡面提到的聖器不可能是真的。
Quan Chi: 也許我們能夠尋找其他時間軸避難。
Shang Tsung: 但是沒有沙漏的力量,此事根本無從談起。
Quan Chi: 似乎將軍已經拋棄了我們。
Shang Tsung: 這是他的損失,與我們無關。
Quan Chi: 也許我們當初的設想過於渺小。
Shang Tsung: 現在想想,統治區區一顆異星的目標,顯得過於目光短淺,對吧?
Quan Chi: 暗影姐妹會將會保護我們。
Shang Tsung: 我還是更喜歡用自己的人。
Quan Chi: 妳當時的絕望心情,成了我乘虛而入的最好機會。
Sindel: 你再一次證明了自己的惡毒心靈。
Quan Chi: 既然礦井裡的生活我都撐過來了,我還會怕妳不成,女皇。
Sindel: 這你就大錯特錯了。
Quan Chi: 魂給了我解脫的機會,我自然不會錯過。
Sindel: 你的自私幾乎摧毀了整個帝國。
Quan Chi: 與我相比,妳的那些學院巫師根本是不值一提。
Sindel: 我是來替他們復仇的,拳癡。
Quan Chi: 最嬌小的林鬼要來跟我戰鬥了。
Smoke: 嚐嚐白井流副手的厲害吧。
Quan Chi: 現在我正控制著你母親和妹妹的靈魂。
Smoke: 快釋放她們,拳癡!
Quan Chi: 真受夠了你的年輕氣盛。
Smoke: 很高興那能讓你討厭。
Quan Chi: 我會分次將你的四肢寄回去給奎良。
Smoke: 這是我聽過最令人毛骨悚然的話。
Quan Chi: 你還有很多方法去組建一支大軍。
Sub-Zero: 我已經不需要你了,巫師。
Quan Chi: 聽著,我也許能夠幫你幹掉自己的兄弟。
Sub-Zero: 繼續說。
Quan Chi: 不要再無視我的預言,絕對零度。
Sub-Zero: 別以為我會跟辛黛爾一樣上你的當,巫師。
Quan Chi: 除非劉康死去,否則林鬼永無出頭之日。
Sub-Zero: 他是我的計劃的一部分,拳癡。
Quan Chi: 你的「科技」無法超越我的魔法。
T-1000: 等著瞧吧。
Quan Chi: 你比最冷酷的惡魔還無情。
T-1000: 我的設定裡沒有仁慈。
Quan Chi: 我可以從你的靈魂創造出恐懼…
Takeda: 這種事不會發生的,拳痴。
Quan Chi: 如果你尋求的是報應,我可以幫忙。
Takeda: 要我跟惡魔交易?算了吧。
Quan Chi: 現在開始你那無止境的災難吧。
Takeda: 凱吉說的是真的,你真的很誇張。
Quan Chi: 這場戰鬥一下子就會結束。
Takeda: 你說的沒錯,巫師。
Quan Chi: 姐妹會將會消滅你的烏迦迪。
Tanya: 你對暗影的信仰過頭了,巫師。
Quan Chi: 為何這麼想要軟弱的新任女皇呢?
Tanya: 因為我看到你盲目追求的力量。
Quan Chi: 我不會讓皇室安然無恙。
Tanya: 只要我還活著,你就不可能得逞。
Quan Chi: 迪莉婭和阿古斯不會拯救你。
Tanya: 我有祂們的守護就夠了。
Raiden: 所以妳是真心誠意想以陽間為家嗎?
Ashrah: 我終於找到了自己的歸宿,雷電。
Raiden: 最近怎麼都沒有在武師看見妳?
Ashrah: 因為我一直在替劉康執行祕密任務。
Raiden: 拳癡已經逃出雷震監獄。
Ashrah: 那我們都有危險了,雷電。
Raiden: 有人在陽間看見了妳以前的姊妹們。
Ashrah: 不用擔心,我來對付她們。
Raiden: 最初感染之後多久會顯現出症狀?
Baraka: 二十八天後。
Raiden: 很遺憾你被異星放逐了。
Baraka: 難道換成陽間就會有更好的結果嗎?
Raiden: 空佬說,你戰鬥時總是視死如歸。
Baraka: 這是塔卡坦瘟疫帶來的少數優勢之一,雷電。
Raiden: 所以你會繼續隱藏梅蓮娜女皇的祕密?
Baraka: 只要她願意遵守我們之間的承諾。
Raiden: 你的歷史、你的勝利,那些並不會嚇到我。
Conan: 也許你真的是個戰士。
Raiden: 如果你的旅行到風尖村的話…
Conan: 我不會打擾它,雷電。
Raiden: 林鬼的分支遍布每個大陸嗎?
Cyrax: 不然它怎麼保護陽間?
Raiden: 為什麼波夫人從沒跟我們提過賽克特的事?
Cyrax: 母女之間本來就不容易。
Raiden: 沒有賽克特的話,誰來維護你的護甲?
Cyrax: 我那些仍在她手下做事的秘密盟友。
Raiden: 要原諒你並不容易。
Cyrax: 我也不認為會這麼容易。
Raiden: 維繫你們的靈魂肯定不簡單。
Ermac: 每一天我們都在努力避免分裂。
Raiden: 僧人們沒說過會遇到這種事。
Ermac: 看來你獲勝的機率越來越渺茫了。
Raiden: 你們之中最古老的靈魂是誰?
Ermac: 那應該是偉大的扎姆布爾帝王。
Raiden: 你要在異星遊蕩多久?
Ermac: 直到我們發現新目的。
Raiden: 感謝你之前的指點。
General Shao: 少在那裡假惺惺了,雷電。
Raiden: 我們不是異星的敵人,將軍。
General Shao: 那為什麼你的主人一心想要控制我們?
Raiden: 如果實在逼不得已,我只好痛下殺手。
General Shao: 我從來沒有聽過如此空洞的威脅。
Raiden: 我們來賭一把吧。
General Shao: 如果我贏了,陽間就歸我。
Raiden: 現在的時間軸比以前更好嗎?
Geras: 這點毋庸置疑,雷電。
Raiden: 所以在以前的時間軸裡面,我… 是神?
Geras: 你曾經尊為雷神。
Raiden: 希望有一天你能卸下這份重擔。
Geras: 一切皆是劉康大人的旨意。
Raiden: 你之前怎麼沒來波夫人的酒館?
Geras: 我不應該參與凡人的活動。
Raiden: 你讓我別無選擇,只能傷害你。
Ghostface: 你可以試試看,鄉巴佬。
Raiden: 跟你相比,哈維克似乎理智多了。
Ghostface: 你以為這樣能羞辱我嗎?並沒有。
Raiden: 秩序之地的生活不可能像你說的那樣糟糕。
Havik: 難道一定要看見我身上的傷疤你才會相信嗎?
Raiden: 之前不相信你說的,是我錯了。
Havik: 但你為什麼依舊不願意當我的盟友!
Raiden: 你對於自己犯下的暴行又有何解釋?
Havik: 沒有被壓迫過的人,不會理解我的苦衷。
Raiden: 你所謂的起義,只是在屠殺秩序之地的無辜民眾。
Havik: 無辜?!他們每一個都是壓迫者!
Raiden: 你原本可以用你的力量行善…
Homelander: 你沒有資格批判我,鄉巴佬。
Raiden: 你或許會嚇到其他人,但對我是沒用的。
Homelander: 做為一個能駕馭閃電的人,你實在沒那麼聰明。
Raiden: 我都不知道你有兄弟。
Johnny Cage: 說實話,我也不想提起這件事。
Raiden: 所以你曾經也嘗試躲避過瘋狂的前女友嗎?
Johnny Cage: 有次我在西柯汶納躲了整整一個月。
Raiden: 我跟你說過了,波夫人可是個談判好手。
Johnny Cage: 嗯,如果以前是她當我的經紀人就好了。
Raiden: 看見梅蓮娜女皇變成塔卡坦人…
Johnny Cage: 是真的詭異到了極點。
Raiden: 你該回武師學院繼續培訓了。
Johnny Cage: 沒問題,等我先演完《忍者牧師》就行。
Raiden: 在以前的時間軸裡面,你的視力也被奪走了嗎?
Kenshi: 我不知道,劉康不願意告訴我。
Raiden: 所以強尼家的豪宅是什麼樣子?
Kenshi: 四個字,「奢華至極」。
Raiden: 說實話,我一直以為最後會是你成為勇士。
Kenshi: 最後還是更強之人勝出了。
Raiden: 你是我見過的第一個「混道上的」。
Kenshi: 以前混道上而已,雷電。
Raiden: 關於你家族的王朝我有許多疑問。
Kitana: 現在不是問這些的時候,雷電。
Raiden: 希望妳知道我們的戰鬥並非私人恩怨。
Kitana: 拜託,你知道我已經參加過幾場錦標賽的戰鬥了嗎?
Raiden: 對於你失去雙親的事,我只能…
Kitana: 傷痛不是用來沉湎的,而是要靠奮戰來撐過的。
Raiden: 恭喜你升遷為至尊指揮官。
Kitana: 希望我能證明自己能勝任挑戰。
Raiden: 難以相信劉康大人竟然還是我們的造物主。
Kung Lao: 說實話,我應該謝謝他老人家把我捏得這麼帥。
Raiden: 接下來一把定輸贏?
Kung Lao: 那就準備好賠光吧。
Raiden: 我覺得我們的冒險才剛剛開始。
Kung Lao: 小心遠古之神讓你願望成真。
Raiden: 現在避寒的林鬼已經成為了我們的敵人。
Kung Lao: 我們一定能再次打敗他們,雷電。
Raiden: 你老是不寫信,我妹妹都有點難過了。
Kung Lao: 等有空我就馬上去寫。
Raiden: 很高興知道你已經吸取了教訓。
Kung Lao: 很遺憾,蘇荊軻為我的錯誤付出了代價。
Raiden: 我還以為從來沒有人會選擇退出烏迦迪。
Li Mei: 當初我也是被迫無奈。
Raiden: 我們之間應該沒有過節吧?
Li Mei: 先等我贏了再說。
Raiden: 說實話,之前有好幾次都被你佔了上風。
Li Mei: 那我最後怎麼還是輸給了你,雷電?
Raiden: 也許等到下一次錦標賽,我們能夠彌補之前的遺憾?
Li Mei: 希望我們能夠活著見證那一天到來。
Raiden: 準備好再來一局了嗎?
Liu Kang: 有時候訓練也要有度,雷電。
Raiden: 我能有機會親眼見證沙漏的力量嗎?
Liu Kang: 只要這條時間軸不出現異常,就沒有那個必要。
Raiden: 凱大師教會了我臥虎式。
Liu Kang: 那不如來和我的藏龍式對兩招。
Raiden: 梅蓮娜女皇能夠繼續維護和平嗎?
Liu Kang: 無論如何,我們都不能放鬆警惕。
Raiden: 下次元宵節我可以參加嗎?
Mileena: 錦標賽的所有勝利者都歡迎來到濕婆拉納台。
Raiden: 這場對決真的有必要嗎?
Mileena: 陽間人,怎麼說?我嚇到你了嗎?
Raiden: 就你的情況來說戰鬥不是好選擇。
Mileena: 我受夠了人們一直質疑我的選擇。
Raiden: 真沒想到你會這樣戰鬥。
Mileena: 偉大的女皇會善用任何優勢。
Raiden: 我們知道你們一直在綁架陽間人。
Nitara: 那你們有弄清楚這背後的原因嗎?
Raiden: 聽說維特尼斯那裡貧瘠荒蕪,這是真的嗎?
Nitara: 不要相信那些流言蜚語。
Raiden: 要是妳敢對風尖村下手,我…
Nitara: 我知道,你也沒辦法阻止我。
Raiden: 難以置信,世間竟然有妳這樣的生物。
Nitara: 生物?你想說的是「怪物」吧?
Raiden: 你幫忙擊敗了泰坦哈維克…
Noob Saibot: 幫忙?!會勝利是因為我。
Raiden: 你踐踏了聖地,避寒。
Noob Saibot: 武師是學校,不是神殿。
Raiden: 因為你讓少林流血…
Noob Saibot: 少來最後通牒那套,雷電。
Raiden: 也許你該試著尋找內心的平和。
Omni-Man: 平和需要爭取,光尋找是不夠的。
Raiden: 你應該明白,能力越大,責…
Omni-Man: 夠了。我不想聽這種陳腔濫調。
Raiden: 少林絕不會接受你這種人加入。
Peacemaker: 誰管他們怎麼想,那是他們的損失。
Raiden: 你有一顆正義的心,但…
Peacemaker: 抱歉,我不想聽你的狗屁大道理。
Raiden: 你已經放任自己受陰間腐化。
Quan Chi: 為了獲得力量,我願意付出這個代價。
Raiden: 我們永遠在守望一切,巫師。
Quan Chi: 這點我很清楚。
Raiden: 你被泰坦尚宗利用了,拳癡!
Quan Chi: 我跟他是互相利用,雷電。
Raiden: 阿什拉之前跟我提到了「瓦爾提克」,那是誰?
Quan Chi: 那是你們很快將會面對的陰間大敵。
Raiden: 所以你在自己的時間軸裡是一名半神?
Raiden: 而且還是陽間保衛者。
Raiden: 這一切都是假的,都是你想像出來的幻覺。
Raiden: 看來我得少喝點波夫人的特製茶了。
Raiden: 這種訓練方法也太瘋狂了吧。
Raiden: 難道你不想知道自己的弱點在哪嗎?
Raiden: 感覺自己就像是走進了鏡中世界。
Raiden: 只是你不知道這個兔子洞通往何方。
Raiden: 這樣就沒意思了啊,空佬。
Raiden: 不要把我跟他混為一談。
Raiden: 準備好自食惡果吧!
Raiden: 有時候我真希望自己還留在風尖村。
Raiden: 流水與閃電?恐怕這兩者並不相容。
Rain: 感謝你告知我實際的處境。
Raiden: 這場戰鬥將會成為世紀之戰。
Rain: 後代歷史學家會稱之為「完美風暴」。
Raiden: 你怎麼會照哈維克說的做?
Rain: 你不適合當偽君子,陽間人。
Raiden: 我已經去過秩序之地,並看到了毀滅。
Rain: 那你就知道我的力量有多強大了。
Raiden: 我不明白你為什麼要如此咄咄逼人。
Reiko: 因為你沒有被戰爭害得家破人亡。
Raiden: 看看你自己,簡直變得跟將軍一模一樣。
Reiko: 這一點我求之不得。
Raiden: 你們的叛亂從一開始就注定失敗。
Reiko: 一切才剛剛開始,雷電。
Raiden: 為了這一切,背叛自己的世界值得嗎?
Reiko: 背叛?我是在保護自己的世界!
Raiden: 希望有一天能親眼看看你的家鄉。
Reptile: 我很樂意帶你去,但是其他人不歡迎溫血生物。
Raiden: 幸好我在錦標賽的對手不是你。
Reptile: 多謝誇獎。
Raiden: 你是怎麼學會這種戰鬥方法的?
Reptile: 我從小就知道只能靠自己來反抗那些惡棍。
Raiden: 阿什拉不和你一起去異星嗎?
Reptile: 她說陽間才是自己的職責所在。
Raiden: 感謝指教。
Scorpion: 看好了,你還有很多要學的。
Raiden: 你有想過要成為陽間的勇士嗎?
Scorpion: 林鬼是我唯一渴望的身分。
Raiden: 我願意與你一同對抗避寒。
Scorpion: 這是我家的私事,雷電。
Raiden: 所以其實波夫人一直都知道這些事?
Scorpion: 當初就是她策劃了這一系列的考驗。
Raiden: 真不敢相信你是你母親的女兒。
Sektor: 因為我像我父親。
Raiden: 當我和空佬接受測試時,你並不在場。
Sektor: 那你得去問我母親。
Raiden: 林鬼已經變成了惡棍土匪。
Sektor: 誰都不能玷汙我們的榮譽,雷電。
Raiden: 你怎麼逃出來的?
Shang Tsung: 我可是個易形者,小子。
Raiden: 我一定要將你重新送入監牢。
Shang Tsung: 那應該會是場持久戰,雷電。
Raiden: 泰坦尚宗賦予你的力量,已經危害到了每一個人。
Shang Tsung: 只怪劉康當初沒有殺了我。
Raiden: 你的實驗室簡直是人間地獄。
Shang Tsung: 每個人都難免有點小祕密。
Raiden: 能夠與您切磋是我的榮幸,女皇陛下。
Sindel: 我會確保你得到皇族待遇的。
Raiden: 公主殿下的身手很是了得。
Sindel: 可惜還不夠。
Raiden: 為什麼塔卡坦人無法享受到更好的待遇?
Sindel: 他們的情況與你無關,陽間人。
Raiden: 希望有一天我能親眼見證帝國的全貌。
Sindel: 就怕你不會見到想像中的夾道歡迎。
Raiden: 你有探望過你的家鄉嗎,湯瑪斯?
Smoke: 那裡除了給我不好的回憶以外,一無是處。
Raiden: 我今天不是要跟半藏對決嗎?
Smoke: 奎良覺得他還沒準備好。
Raiden: 追捕避寒的情況如何?
Smoke: 我從未遇過這麼狡猾的獵物。
Raiden: 希望白井流能成功。
Smoke: 有奎良這個宗師我們就會成功。
Raiden: 說實話,我沒想到你竟然會背叛陽間。
Sub-Zero: 我的忠誠只屬於林鬼。
Raiden: 你完蛋了。龍軍已經灰飛煙滅。
Sub-Zero: 通往勝利的途徑不止一種。
Raiden: 你難道連一點羞恥心都沒有了嗎?
Sub-Zero: 為什麼這麼說?我難道做錯了什麼嗎?
Raiden: 絕不能放任林鬼奪權篡位。
Sub-Zero: 我們不會坐以待斃,雷電。
Raiden: 你那條時間軸裡的人類創造了天網?
T-1000: 如果不阻止的話,他們就會摧毀它。
Raiden: 人類可以與機器人共存。
T-1000: 所以你才要終結我們嗎?
Raiden: 你怎麼能拒絕劉康?
Takeda: 我可不想成為他的勇士。
Raiden: 在你接受少林的訓練之前…
Takeda: 我已經跟劉康說過不需要了。
Raiden: 是什麼讓你改變心意?
Takeda: 我親眼見證了白井流的無私。
Raiden: 極道確實很危險,但…
Takeda: 沒必要再說下去了。
Raiden: 不知道自己的親生父母是誰,那種滋味肯定不好受。
Tanya: 我的烏迦迪姊妹們就是我的家人。
Raiden: 我從未在陽間見到過像妳們一樣的女性部隊。
Tanya: 這進一步證明了新紀元並不完美。
Raiden: 你的職責肯定壓得你喘不過氣來。
Tanya: 我對神的信仰讓我能堅持下去。
Raiden: 這場戰鬥肯定會很艱難。
Tanya: 應該只有對你來說是。
Rain: 如果你更了解我,就會遠離我了。
Ashrah: 然後放棄我贖罪的機會?
Rain: 你能了解失寵的感受嗎?
Ashrah: 不能,我從沒有得寵過。
Rain: 我的人生充滿了痛苦。
Ashrah: 別只擔心你自己,多想想你的那些受害者吧。
Rain: 在你眼中我肯定是惡魔。
Ashrah: 你確實與惡魔有不少相似之處。
Rain: 我對尚宗的實驗室毫不知情。
Baraka: 你在撒謊,雨。我感受得到。
Rain: 真希望我們的戰鬥已經結束。
Baraka: 直到你面臨梅蓮娜的審判才會結束。
Rain: 如果我答應幫忙找解藥…
Baraka: 單單那個承諾不足以讓我相信你。
Rain: 向我證明你仍保有司令官的能力。
Baraka: 那會奪走你的性命,這證明夠嗎?
Rain: 像你這樣的人在這裡可以有所發揮。
Conan: 那或許我會留下來。
Rain: 水的力量會迫使你屈服!
Conan: 你不能強迫我做任何事!
Rain: 沒有比水刃更鋒利的東西了。
Cyrax: 它還是傷不了我,雨。
Rain: 你和魔蠍是一夥的?他是個狡猾的對手。
Cyrax: 他也教會我如何從你手中溜走。
Rain: 你踏入了危險水域。
Cyrax: 但我還是可以應付。
Rain: 你體內的心靈鬥爭肯定非常激烈。
Ermac: 有時是一種精神戰鬥。
Rain: 你們當中有能控制元素的靈魂嗎?
Ermac: 跟我們戰鬥你就知道了。
Rain: 拳癡的魔法很厲害。
Ermac: 我們自己的力量超過他對我們施展的魔法。
Rain: 你最好忘了有看到我這回事。
Ermac: 不可能,剎浮羅。
Rain: 我們輸了,將軍。戰爭結束了。
General Shao: 那不過是小試牛刀。
Rain: 我不能幫助你謀反。
General Shao: 又成為皇室的哈巴狗了嗎,法師?
Rain: 我不想與你為敵。
General Shao: 那你又為什麼執意這麼做,雨?
Rain: 我們都被野心蒙蔽了雙眼。
General Shao: 你也許是,對我而言並沒有。
Rain: 能不能讓我親眼看一次沙漏?
Geras: 那樣的話會太過危險,雨。
Rain: 除了劉康之外,還存在著其他泰坦嗎?
Geras: 凡人無權過問這種事情。
Rain: 為什麼你依舊要提防著我?
Geras: 在過去,你的悔過並不長久。
Rain: 我會向所有人彌補我的過錯。
Geras: 希望你能實現那樣的目標。
Rain: 你的邪惡非常特殊。
Ghostface: 要不然你以為我為什麼這麼受歡迎?
Rain: 你馬上就會淹沒在自己的鮮血之中。
Ghostface: 別再搶我的台詞了!
Rain: 我協助挑起的混沌…
Havik: 將會為千百萬人帶來自由!
Rain: 我不想跟你扯上任何關係,哈維克。
Havik: 俗話說覆水難收。
Rain: 秩序之地已毀,現在該做什麼呢?
Havik: 現在應該要重建它並改名為「混沌之地」。
Rain: 我們的未來會走不同的路。
Havik: 如果再跟我作對,我會殺了妳。
Rain: 我的魔法比你的「力量」還要強大。
Homelander: 阿布拉卡達布拉!哼,你死定了。
Rain: 你根本不是英雄,你是暴君!
Homelander: 我比較喜歡你說我是復仇之神。
Rain: 你將被洪流淹沒。
Johnny Cage: 真的假的?我可是很通水性的。
Rain: 聽說你的「能力」都是些障眼法。
Johnny Cage: 不好意思,你接下來要挨的揍可不是假的。
Rain: 「雨」這個名字有什麼問題嗎?
Johnny Cage: 這藝名不夠響亮,兄弟!不如叫「風暴」?或者「暴風」?這種才有氣勢!
Rain: 對抗我你毫無勝算。
Johnny Cage: 法師,你茫了嗎?
Rain: 很遺憾,你還沒準備好,陽間人。
Johnny Cage: 拜託,我的小鸚鵡都比你強。
Rain: 只有魔法才能稱得上是真正的力量。
Kenshi: 幸好我還有錢湯刀。
Rain: 我會按照我的方式向女皇陛下彌補過錯。
Kenshi: 在這裡你沒權決定,雨。
Rain: 我不是在請求你的原諒。
Kenshi: 很好,因為你求也求不到。
Rain: 和我戰鬥,你註定會被淹死。
Kenshi: 我會盡量讓頭浮出水面。
Rain: 我當初真的沒有料到妳母親會死。
Kitana: 你難道以為自己的叛亂不會造成任何後果嗎?
Rain: 我渴望將功贖罪,但妳的姊姊只想要我的命。
Kitana: 我無權過問女皇陛下的評判。
Rain: 難道你不懂我為什麼會受到誘惑嗎?
Kitana: 不懂,雨。我也永遠不會懂。
Rain: 你緊追著我,我可無法保證你的安全。
Kitana: 無所謂,因為我也無法保證你的安全。
Rain: 臣服在異星大法師面前吧。
Kung Lao: 你確定不是前大法師嗎?
Rain: 把我的故事當作警示錄吧。
Kung Lao: 我也曾因為自己的野心而傷害到其他人。
Rain: 我會接受梅蓮娜的審判,而不是劉康的。
Kung Lao: 你確定自己想得夠清楚了?
Rain: 我操控的是水,你操控的卻是一頂帽子?
Kung Lao: 這可是致命的剃刀邊帽。
Rain: 如果我選擇自首,她會處決我嗎?
Li Mei: 恐怕我們的新女皇陛下並不擅長原諒。
Rain: 我的罪過不該由我家人承擔。
Li Mei: 沒錯,但他們還是會承擔。
Rain: 你來是要置我於死地?
Li Mei: 除非你逼我這麼做。
Rain: 大法師可不能向第一治安官屈服。
Li Mei: 你已經不是了,所以投降吧。
Rain: 你奪走了我的神格?
Liu Kang: 因為在所有時間軸中,那份力量都被你所濫用了。
Rain: 你憑什麼能夠成為時間守護者?
Liu Kang: 因為我懂得謙卑與自省。
Rain: 因為追隨紹,我的人生已經支離破碎。
Liu Kang: 你是在懊悔自己跟隨他的決定?還是在後悔自己失敗了?
Rain: 為什麼要將自己的過錯遷怒於我?
Liu Kang: 問題的根源,在於你錯誤運用了我給予你的力量。
Rain: 我的魔法會讓我活下來,女皇陛下。
Mileena: 任何法術或魔法護盾都救不了你。
Rain: 我也不想淹死你。
Mileena: 我不會給你機會的。
Rain: 饒我一命,我就會將功贖罪。
Mileena: 但我寧願看著你死!
Rain: 我仍然可以為帝國效力。
Mileena: 怎麼說?!我都已經不可能相信你了。
Rain: 搞不懂拳癡怎麼會看上妳?
Nitara: 因為維特尼斯擁有著你無法想像的魔法。
Rain: 也許我之前是誤會了你們一族。
Nitara: 也許?!那是徹頭徹尾的誤會。
Rain: 如果你們擁有著不朽之軀,而又能持續繁衍…
Nitara: 你終於明白我們面臨的核心問題了。
Rain: 為什麼維特尼斯人會進化出翅膀?
Nitara: 如果你見過我們的世界,你就會明白了。
Rain: 贏的永遠是水。
Noob Saibot: 但它無法打敗我兄弟。
Rain: 來吧,避寒。釋放你的混沌。
Noob Saibot: 我會讓你淹沒在混沌中。
Rain: 我沒時間理這些,你不值得我注意。
Noob Saibot: 你這樣無視我是在拿命冒險啊,法師。
Rain: 維茲姆星人,流水將熄滅你的怒火。
Omni-Man: 我可以在水下憋氣好幾週。
Rain: 我可以用魔法抽取你的力量…
Omni-Man: 先試著把我的拳頭從你的胸膛抽出來吧。
Rain: 你的「制服」還真是可笑。
Peacemaker: 混帳,我這身叫做「自由」。
Rain: 就憑你也想為各個世界帶來和平?
Peacemaker: 為此我不惜動用一切手段。
Rain: 我所專精的元素並非只有水。
Quan Chi: 我不怕火、土或空氣。
Rain: 你得學會接受「拒絕」。
Quan Chi: 我才不會做這種事。
Rain: 為何你就不能離我遠一點?!
Quan Chi: 不得不承認,我需要你的力量。
Rain: 你的處境比你所想的還要危險。
Quan Chi: 雨,真的嗎?快多告訴我一些。
Rain: 別讓你擁有的力量墮落。
Raiden: 別擔心,我已經記取你的教訓了。
Rain: 我們都做了後悔莫及的事,雷電。
Raiden: 雖然大多都跟你做的一樣可惡。
Rain: 如果再有一個人要求我辯解…
Raiden: 那不是我來這裡的原因。
Rain: 絕不要輕視水巫師的力量。
Raiden: 也不要小看陽間勇士的力量。
Rain: 你覺得自己比我更強?
Rain: 你只不過是一介凡人,而我尊為半神!
Rain: 我不理解將你帶到這裡來的那種魔法。
Rain: 這也從側面證明了你自己的無能。
Rain: 你是阿古斯之子?
Rain: 真正的神靈不需要撒謊。
Rain: 這條時間軸中不存在塔文或戴剛。
Rain: 也許這是你的劉康做的好事。
Rain: 你擋在了我的野心的道路上。
Rain: 但我將永遠屹立不倒。
Rain: 哪怕風暴也有平息的那一刻。
Rain: 但我不一樣。
Rain: 馴服龍王可是一項自殺式任務。
Reiko: 我並不懼怕死亡。
Rain: 恐怕紹已經沒有了願意聽他指揮的水巫師。
Reiko: 我並不是在徵求你的意見,雨。
Rain: 識相的話,就不要再來糾纏我。
Reiko: 背叛者必須要付出代價。
Rain: 雨將會降到你身上,如同無數的匕首從天空降下。
Reiko: 或許我會流血,但我絕不會動搖。
Rain: 女皇陛下派她的密使來?
Reptile: 你不會想聽我帶來的消息的。
Rain: 我還以為澤塔蘭人都在練水魔法。
Reptile: 這是個謎團,就跟人們談論有關我們的傳言一樣。
Rain: 你知道遠古時期的齊坎杜爾洪災嗎?
Reptile: 我知道近期讓秩序之地首都淹沒的洪災。
Rain: 我需要你傳話給梅蓮娜。
Reptile: 我是女皇陛下的密使,不是你的密使。
Rain: 我的雨水會澆熄你的火焰。
Scorpion: 等它有像季風那般強大再說吧。
Rain: 雷雲會聚集到異星上空。
Scorpion: 這些雲有可能會汙染陽間的天空嗎?
Rain: 在秩序之地毀滅之後,哈維克就一直在關注陽間。
Scorpion: 白井流會起身反抗他。
Rain: 我曾經是異星最有前途的法師。
Scorpion: 不過後來你都放棄了。
Rain: 烏雲正在聚集,賽克特。
Sektor: 那就看我隨手驅散它們吧。
Rain: 我和避寒犯了很大的…
Sektor: 或許你是失敗了,但那並不是錯誤。
Rain: 我如何能看到另一個雨?
Sektor: 不可能,他已經徹底死了。
Rain: 沒有護甲大師的話,避寒該怎麼辦?
Sektor: 他永遠不會知道,對吧?
Rain: 你一直都在隱瞞自己真正的目的,尚宗。
Shang Tsung: 這不是廢話嗎。
Rain: 讓我在毫不知情的情況下,成為了你那些邪惡實驗的幫兇…
Shang Tsung: 但是如果你沒有幫助我,公主殿下的確將成為塔卡坦瘟疫的犧牲品。
Rain: 如果能將你帶回去,也許我就能得到梅蓮娜的寬恕。
Shang Tsung: 不太可能,雨。別忘記你也是謀害她母親的幫兇。
Rain: 都怪你,我才走上了如此黑暗的道路。
Shang Tsung: 當初是你自己心甘情願跟隨我的。
Rain: 你完全沒有寬恕之心嗎?
Sindel: 對你應該是沒有。
Rain: 你這是在試你的運氣,女皇陛下。
Sindel: 你才是。
Rain: 我願意道歉,但我不會屈服。
Sindel: 那我們只能戰鬥了。
Rain: 現在我想起來我反叛的原因了。
Sindel: 你也想起來那場叛亂的結局了嗎?
Rain: 白井流會不管我。
Smoke: 我們已經向女皇陛下保證會讓你加入。
Rain: 有上次的經驗,你還是選擇要戰鬥?
Smoke: 從那一戰之後,我已學會了更多。
Rain: 你原本可以待在更安全的地方的。
Smoke: 我的誓言要我留下來。
Rain: 收手吧,這是你最後的機會了。
Smoke: 謝謝,但不可能。
Rain: 我們都被野心蒙蔽了雙眼。
Sub-Zero: 替自己說話吧,法師。
Rain: 如果你在異星被抓住,梅蓮娜就會…
Sub-Zero: 雨,我看起來會擔心嗎?
Rain: 你的氏族練了多久的冰魔法?
Sub-Zero: 從我祖先定居極寒之地就開始練了。
Rain: 你的兄弟是難以捉摸的對手。
Sub-Zero: 他不會躲避我。
Rain: 如果你是液態的,那我就能操控你。
T-1000: 我體內沒有水。
Rain: 你跟革剌斯一樣是構造體。
T-1000: 什麼是革剌斯?
Rain: 你將會被傾盆大雨淹沒。
Takeda: 來吧,聽起來挺涼爽的。
Rain: 我看不出來你有什麼勝算。
Takeda: 所以你註定會輸。
Rain: 我預言風暴即將到來。
Takeda: 我需要準備傘嗎?
Rain: 這場戰鬥實在沒有任何意義。
Takeda: 對秩序之地的倖存者來說很有意義。
Rain: 我的格鬥技巧師從將軍。
Tanya: 那你馬上就要和他一樣一敗塗地。
Rain: 我不再對女皇陛下構成威脅。
Tanya: 你以為我們會相信你的鬼話?
Rain: 首席法師議會正在追捕你。
Tanya: 你怎麼知道他們要做什麼?
Rain: 你不能將我交給第一治安官。
Tanya: 誰說那是我的計畫了?
Reiko: 我已經受夠其他人的批判了。
Ashrah: 或許你早該做其他選擇了。
Reiko: 我三兩下就會解決你和你的流紋劍。
Ashrah: 瑞克,恐怕你並沒有未卜先知的能力。
Reiko: 女惡魔會是個好對手。
Ashrah: 這個惡魔會送你上路。
Reiko: 我沒有什麼好彌補的,阿什拉。
Ashrah: 從來就沒有完全無罪的戰士。
Reiko: 你寶刀未老嗎?
Baraka: 與我一戰就能知道了。
Reiko: 你們破晝者老愛竊取他人的榮耀。
Baraka: 我們的名聲是以血換來的。
Reiko: 這實在算不上是公平的戰鬥。
Baraka: 我會讓你吞回那句話。
Reiko: 滾回你那骯髒的殖民地吧。
Baraka: 現在我愛去哪就去哪,瑞克。
Reiko: 我一眼就看出來了,你是個真正的戰士。
Conan: 沒人能比我更持久或更能打。
Reiko: 將軍大人希望你能效忠。
Conan: 我不會臣服於任何人。
Reiko: 那套護甲並不能讓你成為戰士。
Cyrax: 沒錯,是我的天賦和戰技。
Reiko: 今天你會流血的,陽間人。
Cyrax: 真是這樣的話,那也是為了崇高的理由。
Reiko: 你已經知道了林鬼的秘密。
Cyrax: 我不會向你透露的。
Reiko: 絕對零度的信徒都這麼不忠嗎?
Cyrax: 是他先背叛了我,瑞克。
Reiko: 這將是一場前所未有的大戰。
Ermac: 這也將是你的最後一戰。
Reiko: 將軍正需要你這樣的武器。
Ermac: 但我們永遠不會成為他的幫兇。
Reiko: 你體內的靈魂肯定都會聽從紹的指示。
Ermac: 一個都不會。
Reiko: 該結束這場失敗的實驗了。
Ermac: 你是戰士卻沒有那麼頑強。
Reiko: 琪塔娜的勝利延緩了我們招兵買馬的計畫。
General Shao: 那不過是一時的失敗。
Reiko: 在我與龍王對決前還有什麼要說的嗎?
General Shao: 禱告吧,瑞克。
Reiko: 可惡,劉康竟然是我們的造物主。
General Shao: 當然是了,瑞克。
Reiko: 我會為你帶來勝利,否則就以死謝罪。
General Shao: 我也是這麼想的。
Reiko: 你家人都不會加入我們嗎?
General Shao: 顯然只有我繼承了我父親的骨氣。
Reiko: 那個感染了疫病的女人已經掌握了大權。
General Shao: 只會是曇花一現。
Reiko: 告訴我我的未來。
Geras: 未來並非定數,瑞克。
Reiko: 戰爭就是一場大冒險。
Geras: 不,瑞克。戰爭只是一種疾病。
Reiko: 劉康的勇士將倒在我腳下。
Geras: 那並不是他的命運。
Reiko: 沙漏就是究極的兵器。
Geras: 這恰恰說明不能把那種力量交給你。
Reiko: 在我所有的敵人當中…
Ghostface: 誰還需要刀!我已經成功激怒你了。
Reiko: 如果你不受控制,就只能被殺死。
Ghostface: 來吧,士兵。盡你所能吧。
Reiko: 一支軍隊無規矩不成方圓。
Havik: 你只需要一群願意為自由而死的戰士即可。
Reiko: 淹沒秩序之地一點都不光采。
Havik: 你是在玷汙我的勝利,瑞克?!
Reiko: 你在秩序之地一戰已對異星造成極大的破壞。
Havik: 真高興你這麼說,瑞克。
Reiko: 我出手的速度會比你自癒的速度還快。
Havik: 不可能。
Reiko: 你還沒準備好面對你挑起的戰爭。
Homelander: 噓…別擔心,很快就會結束了。
Reiko: 這場戰鬥只有一種結局,就是你死。
Homelander: 你先吧。
Reiko: 你難道真以為自己能贏?
Johnny Cage: 畢竟我是個巨星,而你只是無名小卒。
Reiko: 你根本不明白什麼是戰爭!
Johnny Cage: 所以我們才發明了「平民」的概念。
Reiko: 一個演員懂什麼戰爭?
Johnny Cage: 你知不知道我拍過多少戰爭片?
Reiko: 我不傻,我很聰明。
Johnny Cage: 你說了算,瑞蠢…
Reiko: 你這個英雄演得太不像了。
Johnny Cage: 我的銀行存款能證明你是錯的。
Reiko: 區區一名演員也想與我為敵。
Johnny Cage: 準備好為自己的傲慢付出代價吧。
Reiko: 我的身體就是一把致命武器。
Kenshi: 凱吉可不喜歡有人搶他的台詞。
Reiko: 一個陽間的殘廢也想來與我為敵?
Kenshi: 我雖然瞎了,但我並不是殘廢,瑞克。
Reiko: 你會後悔與我為敵的。
Kenshi: 放馬過來吧,自以為是的混蛋。
Reiko: 不知道你有沒有面對死亡的勇氣。
Kenshi: 要來試試我的決心嗎?
Reiko: 妳的軍隊注定覆滅。
Kitana: 只要異星人民與我們同在就不可能。
Reiko: 你指揮異星的軍隊?
Kitana: 超乎你的意料,我相當適合,瑞克。
Reiko: 你姐姐無權接納塔卡坦人。
Kitana: 女皇陛下愛怎樣就怎樣。
Reiko: 我會跟你戰鬥到最後一刻。
Kitana: 那只是白白浪費你的生命。
Reiko: 接下來就是全面開戰。
Kung Lao: 我已經準備好了,瑞克。
Reiko: 滿口大話的空架子。
Kung Lao: 抱歉,我其實又能說又能打。
Reiko: 你死我活是這裡唯一的規則。
Kung Lao: 我同意。
Reiko: 你那些所謂的訓練根本不值一提。
Kung Lao: 這話可別讓波夫人聽見了。
Reiko: 我一直在想什麼時候會再見到你。
Li Mei: 很抱歉讓你願望成真了。
Reiko: 將軍大人要妳的命。
Li Mei: 那為什麼他會選擇派你來?
Reiko: 妳本該選擇加入我們的。
Li Mei: 對此我毫不後悔,瑞克。
Reiko: 憑妳的身手,當一介督查實在是屈就了。
Li Mei: 就算是那樣,也比在將軍手下助紂為虐要好。
Reiko: 你陰謀毒害異星的日子已經到頭了。
Liu Kang: 我從未密謀毒害過任何人。
Reiko: 是你創造了異星?!
Liu Kang: 所以我對這個世界從來沒有惡意。
Reiko: 梅蓮娜就是個傀儡。你才是幕後的操縱者!
Liu Kang: 她是一位真正獨立自主的女性與女王,瑞克。
Reiko: 你之前不過是贏得了一場戰鬥,戰爭還遠遠沒有結束。
Liu Kang: 我很清楚這一點,瑞克。
Reiko: 反叛才剛剛開始。
Mileena: 叛徒!你離死已經不遠了。
Reiko: 妳已經成為了獵物,女皇。
Mileena: 對我來說早已是家常便飯。
Reiko: 你妹妹和你的愛人已被抓了。
Mileena: 快釋放她們,否則我將你碎屍萬段!
Reiko: 這麼脆弱的人絕對不可能統治整個帝國。
Mileena: 真希望你看到結果會嚇到,瑞克。
Reiko: 卡索米拉挑戰了將軍的底線。
Nitara: 所以他才選擇了殺人滅口?
Reiko: 維特尼斯人的每一次入侵都以失敗告終。
Nitara: 征服已經不再是我們的首要目標。
Reiko: 我答應會給你個痛快。
Nitara: 可惜我沒辦法做這種保證,瑞克。
Reiko: 我絕不會輕易認輸。
Nitara: 可惜光有鬥志還不夠。
Reiko: 雖然你的外貌變了,但你仍舊是陽間人。
Noob Saibot: 而且也仍舊不是你能應付的。
Reiko: 將軍改變了心意。
Noob Saibot: 我可沒空聽他的請求。
Reiko: 要是你拒絕將軍的話…
Noob Saibot: 我不怕後果。
Reiko: 你已經沒以前那麼強大了。
Noob Saibot: 你的評估真是大錯特錯。
Reiko: 我已向紹將軍發下血誓。
Omni-Man: 責任心、榮譽感。我差點都要欽佩你了啊。
Reiko: 你會為侮辱將軍大人付出代價。
Omni-Man: 為什麼要服侍那種不願親身上陣的懦夫?
Reiko: 你到底有多少頭盔啊?
Peacemaker: 我為什麼要告訴你啊?
Reiko: 我會把你和你的頭盔統統粉碎。
Peacemaker: 放馬過來吧,傻子。
Reiko: 這些盟友對你沒有任何意義嗎?
Quan Chi: 只有對我有利的才有意義。
Reiko: 一直以來你都在欺騙我們。
Quan Chi: 我警告過你,千萬不要相信任何人。
Reiko: 你的黑暗力量根本沒什麼用。
Quan Chi: 對我來說可不是,瑞克。
Reiko: 你說過的話有半句是真的嗎?
Quan Chi: 整體來說幾乎沒有。
Reiko: 沒有了那個護符,你什麼也不是。
Raiden: 就算沒有護符的力量,你也不是我的對手。
Reiko: 你們陽間人都同一副德行。
Raiden: 你的心智已經徹底被偏見矇蔽。
Reiko: 你的村莊將被夷為廢墟。
Raiden: 風尖村絕不會坐以待斃。
Reiko: 不要將錦標賽和戰爭混為一談。
Raiden: 但是這兩者的結局注定相同,瑞克。
Reiko: 將軍大人希望你回去。
Rain: 我不會回去的,瑞克。
Reiko: 我不想成為你的敵人,雨。
Rain: 但你在逼我這麼做。
Reiko: 你應該明白當逃兵的後果。
Rain: 你是來懲罰我的嗎,瑞克?
Reiko: 這場戰鬥恐怕會比一場陣雨還短。
Rain: 你誤判天氣了,瑞克。
Reiko: 要不要來看看誰更厲害?
Reiko: 放馬過來吧。
Reiko: 你在自己那邊是異星的統治者嗎?
Reiko: 只要是我想要的,就沒有得不到的。
Reiko: 冒名頂替者絕不可能滲透異星軍隊。
Reiko: 但那裡早已成為我們的天下。
Reiko: 你的那個紹就是個不折不扣的叛徒!
Reiko: 他只是摒棄了王座,但從未背叛異星。
Reiko: 我將寧死不屈。
Reiko: 正合我意。
Reiko: 我對血魔法一無所知。
Reiko: 這說明你還不是一個完美的戰士。
Reiko: 我知道該如何與澤塔蘭人戰鬥。
Reptile: 問題是,你有見過我這樣的對手嗎?
Reiko: 我不可能會去尊敬沒從軍過的人。
Reptile: 背叛女皇陛下的軍人我也不會去尊敬。
Reiko: 滾回齊坎杜爾,澤塔蘭人。
Reptile: 啊,你跟那些溫血生物同夥。
Reiko: 準備好面對異星最優秀的軍人了嗎?
Reptile: 如果他敢來這裡,我就會讓他知道厲害。
Reiko: 我將追隨將軍直到最後。
Scorpion: 不要再這麼執迷不悟了。
Reiko: 我們的軍隊將粉碎你的氏族。
Scorpion: 勸你不要懷疑我們的決心。
Reiko: 我的內心中燃燒著永遠不滅的鬥志。
Scorpion: 你的火焰根本不是我的對手。
Reiko: 看來你已經做好了戰鬥的準備。
Scorpion: 我是來終結這場戰爭的。
Reiko: 你應該成為將軍的得力助手。
Sektor: 林鬼不會再與他合作了。
Reiko: 你到底要怎樣才肯為我們的軍隊提供裝備?
Sektor: 這些世界的黃金加起來都不夠。
Reiko: 你真的擁有與避寒比肩的力量嗎?還是只跟他同床?
Sektor: 說話注意點,瑞克。出言不遜可是會死的。
Reiko: 小工具和裝置可不能用來打戰。
Sektor: 這套護甲兩者都不是。
Reiko: 你的計劃徹底以失敗告終了!
Shang Tsung: 難道是我讓辛黛爾逃走了嗎?
Reiko: 也許只有巫術的力量才能馴服龍王。
Shang Tsung: 你們的計劃註定徒勞無功。
Reiko: 你從一開始就想好了要背叛我們!
Shang Tsung: 反正現在也沒必要繼續掩飾了。
Reiko: 你將為自己的不忠接受懲罰。
Shang Tsung: 我可不歸你管,瑞克。
Reiko: 我絕不會背叛紹將軍。
Sindel: 那就與他一同身陷囫圇。
Reiko: 你到底是吃了劉康的什麼迷魂藥?
Sindel: 我認為你已經徹底認不清現實了。
Reiko: 將軍已經引發了一股無法撲滅的烈焰。
Sindel: 如果異星遭受內戰摧殘,願阿古斯讓你們永世不得超生。
Reiko: 妳放任陽間成為了異星的主宰!
Sindel: 世界之間人人平等。
Reiko: 我的戰鬥經驗比你豐富得多。
Smoke: 但是這並不代表你能贏。
Reiko: 你可曾奪取過他人性命?
Smoke: 我在必要時會。
Reiko: 我喜歡在早上進行戰鬥的味道。
Smoke: 你的問題可大了。
Reiko: 別在這場戰鬥浪費我的時間,煙霧。
Smoke: 希望你對自己被擊敗會滿意。
Reiko: 沒想到我們又一次成為了敵人。
Sub-Zero: 這只能怪你那位將軍。
Reiko: 你手下的戰士根本不值一提。
Sub-Zero: 輕敵的後果可是很嚴重的,瑞克。
Reiko: 你是不是真的放任自己的父親死去?
Sub-Zero: 試問世間存在沒有犧牲的戰爭嗎?
Reiko: 將軍討厭半途而廢。
Sub-Zero: 那他應該換個有實力的人來殺我。
Reiko: 你靠的是隱形和詭計。
T-1000: 目標很少能預料到我的出手。
Reiko: 就殺戮機器來說,你未免太瘦弱了。
T-1000: 我身上的質量已經足夠了。
Reiko: 我們會進行生死之戰,陽間人。
Takeda: 你是在小看我嗎?
Reiko: 你將會承受極大的痛苦和折磨…
Takeda: 要就動手不然就閉嘴,瑞克。
Reiko: 要了結你很簡單。
Takeda: 是嗎?來試試看啊。
Reiko: 有些人只是愚蠢,有些人則是蠢到該死。
Takeda: 瑞克,你是哪一種呢?
Reiko: 烏迦迪不是真的戰士。
Tanya: 不要汙辱迪莉婭賜福者,瑞克。
Reiko: 哪一個皇室成員會在你眼前死去呢?
Tanya: 一個都不會。
Reiko: 當人們發現你們的醜聞…
Tanya: 不會發生的,絕對不會。
Reiko: 你所保護的只是一個搖搖欲墜的政權和腐敗的秩序。
Tanya: 看清楚你周遭,瑞克。異星正欣欣向榮!
Reptile: 澤塔蘭的陰影中潛藏著令人髮指的邪惡。
Ashrah: 我和我的流紋劍必會將其剷除。
Reptile: 我擔心薩琳娜將會再次誤入歧途。
Ashrah: 我們將會引導她,賽薩。
Reptile: 妳已經準備好了,阿什拉。僧人們肯定會認可妳。
Ashrah: 我需要做好萬全的準備。
Reptile: 等妳找到拳癡之後有什麼打算?
Ashrah: 你不會想知道的。
Reptile: 人們能夠最終治癒塔卡坦瘟疫嗎?
Baraka: 恐怕我是見不到那一天了。
Reptile: 你們當中也有澤塔蘭人的身影?
Baraka: 所有異星種族都有感染的可能。
Reptile: 你們現在能夠重新回到桑督了嗎?
Baraka: 塔卡坦人依舊被禁止入內。
Reptile: 沒想到竟然能夠得到你的賞識。
Baraka: 將那些陽間人安全送回家絕非易事。
Reptile: 你在異星已經聲名遠播。
Conan: 我並不意外。
Reptile: 想不到紹竟然會逼你撤退。
Conan: 我會回來的。
Reptile: 哈維克時間軸裡的混沌必須…
Cyrax: 言語無法形容。
Reptile: 你的戰鬥讓阿什拉印象深刻,很不簡單。
Cyrax: 現在你也會印象深刻了。
Reptile: 有什麼是那套護甲辦不到的嗎?
Cyrax: 不知道,來看看吧!
Reptile: 如果你敢背叛劉康的信賴…
Cyrax: 其他人會在你之前先解決我,賽薩。
Reptile: 為數眾多的靈魂肯定給你們帶來了巨大的力量。
Ermac: 遠超你的想像。
Reptile: 難以想像你們的腦海中迴盪著多少個聲音。
Ermac: 一切皆在我們控制之中。
Reptile: 我想要信任你們,但實在做不到。
Ermac: 那我們將贏得你的忠誠。
Reptile: 與最初見面時相比,你們已經大有不同。
Ermac: 我們認為一切都在往好的方向發展。
Reptile: 你已經召集了許多澤塔蘭人。
General Shao: 我這裡歡迎一切被皇室辜負之人。
Reptile: 你的政變企圖只會傷害更多人。
General Shao: 他們將成為偉大事業的高貴烈士。
Reptile: 像你這樣出身尊貴之人,怎麼會墮落到如此地步?
General Shao: 我從未做過任何背信棄義之事。
Reptile: 作為女皇大使,我…
General Shao: 你對我來說不值一提!
Reptile: 你「在時間之中巋然不動」是什麼意思?
Geras: 我是匯聚歷史上所有時間點的一個奇異點。
Reptile: 你是否曾為了守護時間軸而殺人?
Geras: 幾乎沒有,因為劉康成為了時間軸守護者。
Reptile: 如果我能像你那樣看到歷史…
Geras: 你會發現自己承受不住。
Reptile: 蜥蜴人有掌權過嗎?
Geras: 在近代從沒有過。
Reptile: 你嚇不倒我的。
Ghostface: 別這麼說!給我個機會。
Reptile: 你應該為你做的這些事感到羞恥。
Ghostface: 你說得對,因為我做的還不夠多。
Reptile: 你已經威脅到了所有異星人的安全。
Havik: 只有那些厭惡自由的人才會這樣想。
Reptile: 我從沒看過像你這樣憤怒的人。
Havik: 那是你從沒遇過真正受苦的人。
Reptile: 你的方法會招致怨恨。
Havik: 那也不是窮困人民的怨恨,異星人。
Reptile: 回去秩序之地,戴魯。
Havik: 你從哪得知我的真名的?!
Reptile: 一旦人們發現你的真面目,就會恨死你。
Homelander: 嘿,你沒看到那些評價嗎?人們愛死我了!
Reptile: 我警告你,別碰澤塔蘭人。
Homelander: 要不然呢?你會用你那蜥蜴舌頭來嚇唬我嗎?
Reptile: 我真不該讓你拉著我去看《鐵血戰士》。
Johnny Cage: 不會吧,一起經歷那麼多之後,你竟然會怕那玩意?
Reptile: 不太好吧,強尼。你確定要我來扮演惡棍?
Johnny Cage: 我會跟你開玩笑麼,賽薩。「蜥蜴人毀滅者」,到時候我保證你名聲大噪!
Reptile: 雷電現在已經是異星家喻戶曉的大冠軍了。
Johnny Cage: 什麼,等等。你是說這小子現在比我還出名了?
Reptile: 我保證我一定會盡全力的。
Johnny Cage: 那就好,你不準對我放水,蜥蜴佬。
Reptile: 你們有用爬蟲類製作的皮革製品?!
Johnny Cage: 怎麼了?別跟我說那是你表哥文尼。
Reptile: 為什麼有陽間人會覺得有蜥蜴人潛伏在他們之中?
Kenshi: 也許你並不是第一個造訪那裡的澤塔蘭人。
Reptile: 等我完成密使的任務後,或許我會成為劉康的勇士。
Kenshi: 如果是那樣的話,你最好趁現在開始訓練。
Reptile: 如果你需要幫手來對抗極道…
Kenshi: 我不能讓你陷入那種危險中。
Reptile: 有時候澤塔蘭的統治者看起來像是流氓。
Kenshi: 如果真的是,那就起身對抗他們。
Reptile: 妳沒有看見其他澤塔蘭人看我的眼神。
Kitana: 他們應該為自己的狹隘偏見感到羞愧。
Reptile: 希望我沒有辜負女皇陛下的厚望。
Kitana: 恰恰相反,姊姊十分滿意你的成果。
Reptile: 我有你表親的來信…
Kitana: 燒掉吧,賽薩。他已經被放逐了。
Reptile: 我很感謝你花時間訓練我。
Kitana: 那只是我身為至尊指揮官的眾多職責之一。
Reptile: 這次你將面對兩個對手。
Kung Lao: 我可不怕你的易形術。
Reptile: 我從沒有像你那樣的自信。
Kung Lao: 想到你之前的待遇,我可以理解。
Reptile: 雷電說你是賭徒。
Kung Lao: 要對這場戰鬥下注嗎?
Reptile: 阿什拉跟我說過,不過我不信。
Kung Lao: 是真的。武師設了機關陣。
Reptile: 尚宗必須為自己犯下的罪孽付出代價。
Li Mei: 我保證會讓他接受法律的制裁。
Reptile: 女皇陛下的核心集團需要你。
Li Mei: 桑督更需要我。
Reptile: 你會懷念在烏迦迪生活發生的任何事嗎?
Li Mei: 我最懷念的就是姐妹會。
Reptile: 對於宮廷政治鬥爭的生存之道,你有什麼建議嗎?
Li Mei: 建議你不要參與其中,賽薩。
Reptile: 你怎麼能放任像我一樣的澤塔蘭子民任人宰割?
Liu Kang: 賽薩,雖然我擁有神的力量,但我並不是無所不能。
Reptile: 我從來沒想到過能夠親眼見證世界的創造者。
Liu Kang: 我最多不過是世界的守護者。
Reptile: 阿什拉能夠得到她心心念念的赦免嗎?
Liu Kang: 如果你能像我期望的一樣去幫助她,那麼就一定能成功。
Reptile: 我還是感覺少林的大家並沒有徹底接受我。
Liu Kang: 很可惜,就算是他們也難逃偏見。
Reptile: 澤塔蘭大公不願意承認我的身分。
Mileena: 那就讓這幫傢伙等著面對女皇的怒火吧。
Reptile: 您不需要我繼續擔任大使了嗎?
Mileena: 因為我認為你已經還準備好承擔更大的責任。
Reptile: 你確定要這樣嗎,女皇陛下?
Mileena: 我說來跟我打,就打!
Reptile: 聽說澤塔蘭發生了叛亂。
Mileena: 他們必須被阻止,否則就會成為笑話。
Reptile: 遇到了個討厭的對手。
Nitara: 你害怕我是對的。
Reptile: 沒想到我竟然能親眼見到一位維特尼斯人。
Nitara: 更別提你馬上就要死在我的手上了。
Reptile: 如果想要吸食尚宗的話,他不在這裡。
Nitara: 不,我今天是為你而來。
Reptile: 就像是惡夢成真。
Nitara: 但有些人卻對我欲罷不能。
Reptile: 混沌讓你變得更糟,沒有更好。
Noob Saibot: 你太不了解了,澤塔蘭人。
Reptile: 女皇願意進行談判。
Noob Saibot: 這是她的訊息嗎,特使?哈!她說謊。
Reptile: 你無法永遠躲避女皇。
Noob Saibot: 我沒這個必要。
Reptile: 聽說你和我一樣有兩副面孔?
Omni-Man: 沒錯。但面具終將褪去。
Reptile: 我絕不會再次戴上枷鎖。
Omni-Man: 枷鎖還是棺材,自己選一個吧。
Reptile: 澤塔蘭人並不是威脅。
Peacemaker: 這話可不對。你們是蜥蜴人耶!
Reptile: 殺戮無法帶來和平。
Peacemaker: 那你教我應該要怎麼做啊?難道要用罵的嗎?
Reptile: 你的出現絕非好事。
Quan Chi: 對你來說的確如此,賽薩。但對我來說並不是。
Reptile: 你跟尚宗相比有過之而不及!
Quan Chi: 真是受寵若驚。
Reptile: 你手上也沾著我家人的血。
Quan Chi: 他們在我認識尚宗之前就已經死了。
Reptile: 在跟你和尚宗打交道之後,我就非常厭惡巫師。
Quan Chi: 那可能是最好的結局了。
Reptile: 陽間人還沒準備好看到我的真實面貌。
Raiden: 他們沒準備好的事可多了。
Reptile: 劉康抓住巫師的話會怎麼處置?
Raiden: 將他們放逐到虛空。
Reptile: 知道異星的存在肯定讓你的想法改變了。
Raiden: 完全改變了,賽薩。
Reptile: 你不要使用護符跟我戰鬥。
Raiden: 除非你用人形跟我戰鬥。
Reptile: 如果我擁有你的力量,我…
Rain: 實際上你就是沒有,為何要推測呢?
Reptile: 我聽說過你的自大…
Rain: 所有澤塔蘭人都很愛八卦嗎?
Reptile: 能見到異星的大法師應該很光榮。
Rain: 嘲笑就省省吧,澤塔蘭人。
Reptile: 我曾經嚮往當上法師。
Rain: 所以你是缺乏所需的技能還是野心?
Reptile: 你對尚宗的惡行視而不見。
Reiko: 視若無睹?我可是為他大聲叫好。
Reptile: 如果你和紹這麼堅持,你們的雙手只會沾滿更多鮮血。
Reiko: 為了拯救異星,該犧牲的我還是會犧牲。
Reptile: 你還在為我們在宴席上從你手中逃走的事生氣?
Reiko: 我永遠不會原諒自己。
Reptile: 即使你進行過各種訓練和擁有各種能力,你還是輸給了雷電。
Reiko: 那是他的護符太過強大。
Reptile: 不要再冒充我了!
Reptile: 那就看你有沒有能力阻止我。
Reptile: 你騙不了我的,尚宗。
Reptile: 可惜你還是死路一條。
Reptile: 你沒有被同胞們視作怪物嗎?
Reptile: 我們一族都擁有著變形為溫血動物的能力。
Reptile: 在你的時間軸裡,你是唯一倖存的澤塔蘭人?
Reptile: 因為其他人都已經被紹康趕盡殺絕。
Reptile: 如果你不是澤塔蘭人,你到底是誰?
Reptile: 我們是蜥蜴族。
Reptile: 給我變回你原來的樣子!
Reptile: 除非你在戰鬥中勝過我。
Reptile: 魔蠍,你的叮刺有多致命?
Scorpion: 你最好永遠都不要知道。
Reptile: 你有看過劉康的沙漏嗎?
Scorpion: 我最近才知道有這個沙漏。
Reptile: 我很困惑,空佬說你是野獸。
Scorpion: 那只是一種比喻,賽薩。
Reptile: 我該相信劉康是對的嗎?
Scorpion: 他總能讓我相信他。
Reptile: 我打敗了絕對零度還不夠嗎?現在你…
Sektor: 我會像蟒蛇那樣絞死你。
Reptile: 到最近我才知道林鬼的存在。
Sektor: 我們很快就無所不在了。
Reptile: 我還以為澤塔蘭人的大公們是陰謀家。
Sektor: 你竟敢拿他們與林鬼相比?
Reptile: 你殺害了我的家人!
Shang Tsung: 如果我表現得懊惱後悔,你心裡會不會比較好受?
Reptile: 你應該慶幸女皇需要你活著。
Shang Tsung: 你也一樣,因為我現在心情不錯。
Reptile: 我為自己幫你做過的那些事感到後悔。
Shang Tsung: 但我們一起揭開了愚昧的面紗。
Reptile: 你這種人不配活著。
Shang Tsung: 我喜歡你這一面,賽薩。相當陰鬱。
Reptile: 能夠服務皇室是我的榮幸,女皇陛下。
Sindel: 恪盡職守,否則就準備好承擔後果。
Reptile: 妳知不知道,像我這樣的澤塔蘭人一直在被祕密殺害?
Sindel: 我以傑若得的靈魂發誓,我對此毫不知情。
Reptile: 尚宗以妳的名義犯下了令人髮指的罪行。
Sindel: 只可惜我到現在才知道那一切背後的真相。
Reptile: 那幾個巫師玷汙了妳的黃金時代。
Sindel: 幸運的是,這些汙點只是暫時的。
Reptile: 你真幸運,奎良的父親接受了你。
Smoke: 我那時不這麼覺得。
Reptile: 跟巫師的戰鬥是你們第一次真正的戰鬥。
Smoke: 那次的洗禮很殘酷,賽薩。
Reptile: 空佬一直逼我與波夫人訓練。
Smoke: 那是有原因的,賽薩。
Reptile: 要是讓紹坐上王位,澤塔蘭將不復存在。
Sub-Zero: 那對於林鬼來說毫無區別。
Reptile: 我帶來了女皇陛下的旨意。
Sub-Zero: 那恐怕只能把你的腦袋送回去了,大使。
Reptile: 我見過你的兄弟。他跟你完全不一樣。
Sub-Zero: 所以他到現在也一事無成。
Reptile: 你的名字已經成為了「背叛」的同義詞。
Sub-Zero: 那只是無法理解我的凡夫俗子們的看法。
Reptile: 誰會製造一個能變形的殺戮機器?!
T-1000: 天網。
Reptile: 澤塔蘭人對你們機器人來說並不是威脅。
T-1000: 顯然我們意見不同。
Reptile: 第一次與澤塔蘭人戰鬥?
Takeda: 我讓自己陷入麻煩了嗎?
Reptile: 你認為紅龍的魔爪掌控了齊坎杜爾?
Takeda: 異星的任何地區都有可能受到影響。
Reptile: 強尼說過一個笑話,就是誰先…
Takeda: 這實在是老掉牙的梗了,賽薩。
Reptile: 為什麼我們非得要戰鬥不可?
Tanya: 因為要隨時準備好保衛帝國。
Reptile: 有澤塔蘭人的烏迦迪嗎?
Tanya: 當然有。你沒見過卡莫里昂嗎?
Reptile: 澤塔蘭人不會崇拜迪莉婭和阿古斯。
Tanya: 但是加入烏迦迪的澤塔蘭人會。
Reptile: 你對新的大法師有何看法?
Tanya: 我不知道多爾芬有這個能耐。
Scorpion: 現在暗影姐妹會還有可能威脅到我們嗎?
Ashrah: 如果拳癡捲土重來,那的確不無可能。
Scorpion: 妳願意幫助我們守護陽間嗎?
Ashrah: 我願意不惜一切代價去守護自己的新家。
Scorpion: 妳不想要加入白井流嗎?
Ashrah: 我已經創立了自己的氏族,光之序。
Scorpion: 這裡並不是陰間。
Ashrah: 我希望自己永遠不會再回到那個地方。
Scorpion: 我從未見過你這樣的身手。
Baraka: 這是阿斯加斯戰法。
Scorpion: 說起來,這種病會在戰鬥過程中傳播嗎?
Baraka: 只要注意點就不用擔心。
Scorpion: 所以你得這病多久了?
Baraka: 很久很久了,久到我已經忘記自己曾經是個健康之人。
Scorpion: 為什麼我覺得你有點嫉妒白井流?
Baraka: 因為你們的氏族未來可期,但等待著我們這種人的只有窮途末路。
Scorpion: 你是正人君子嗎?
Conan: 我是言出必行的人。
Scorpion: 你無懼於對抗那些龍…
Conan: 我已經不再感到恐懼。
Scorpion: 春美說你的戰鬥技巧有待改進。
Cyrax: 你老婆是完美主義者,奎良。
Scorpion: 你的惡行雖然獲得原諒,但並未被遺忘。
Cyrax: 我也不抱任何幻想。
Scorpion: 到時候你會做好準備嗎?
Cyrax: 面對林鬼我不會退縮。
Scorpion: 賽克特是在打造其他武器嗎?
Cyrax: 我很肯定,但我不知道那些武器的秘密。
Scorpion: 你會被拳癡再次控制嗎?
Ermac: 他肯定會嘗試,但他絕不可能成功。
Scorpion: 如果你再次攻擊陽間…
Ermac: 我們對你的世界毫無興趣。
Scorpion: 在你吸收過的力量中,哪一種最為強大?
Ermac: 你要不要聽聽辛黛爾的吶喊?
Scorpion: 我想讓我的弟子跟你訓練。
Ermac: 我們不會接受那種要求。
Scorpion: 想嘗嘗白井流的厲害嗎?
General Shao: 你所謂的氏族,不過是一群一無是處的軟弱廢物。
Scorpion: 告訴我他在哪。
General Shao: 我可不能把你大哥的祕密說出來。
Scorpion: 陽間支持女皇。
General Shao: 那麼你們就和她一起粉身碎骨吧。
Scorpion: 雷震監獄已經為你準備好了單人牢房。
General Shao: 別想再把我囚禁於高牆之後。
Scorpion: 沙漏能夠看見多久遠的未來?
Geras: 甚至能夠超越時間的盡頭,奎良。
Scorpion: 會有其他的時間軸成為新的威脅嗎?
Geras: 有人問過跟你一樣的問題。
Scorpion: 當初得知劉康的真正身分,我感覺整個世界都天翻地覆了。
Geras: 你選擇信任他並沒有錯。
Scorpion: 我想要知道父親是怎麼死的。
Geras: 你還沒有準備好面對真相。
Scorpion: 屠殺沒什麼榮譽可言。
Ghostface: 榮譽?!誰鳥榮譽啊?
Scorpion: 你將為你的行為付出慘痛代價。
Ghostface: 如果真是這樣,我會拉你一起。
Scorpion: 休想擾亂我的世界的秩序。
Havik: 你無法阻止變革的腳步,魔蠍。
Scorpion: 我知道你對秩序之地的首都做了什麼。
Havik: 那你應該學會畏懼我。
Scorpion: 你變成現在這樣完全是咎由自取。
Havik: 這次我不會輸給你了。
Scorpion: 你知不知道自己奪走了多少秩序之地居民的性命?!
Havik: 那些數字對我來說有意義嗎?
Scorpion: 你沒有榮譽感,也沒有靈魂。
Homelander: 喔,好啦好啦。
Scorpion: 任何有能力的人都不會跟隨你。
Homelander: 是嗎?我很有說服力耶。
Scorpion: 光憑我一個人恐怕沒辦法找到避寒。
Johnny Cage: 你應該明白我只是在電視上「演」了一次偵探吧?
Scorpion: 你怎麼會如此處之泰然?
Johnny Cage: 因為我不怕鬼。
Scorpion: 見過你的豪宅後,我才明白什麼是鋪張浪費。
Johnny Cage: 這也算是超級巨星的福利啦。
Scorpion: 你覺得你的妻子會回來嗎?
Johnny Cage: 關於這一點,我評估機率應該不超過百分之零。
Scorpion: 休想把我跟避寒之間的恩怨情仇搬上大銀幕。
Johnny Cage: 但我連標題都想好了:《魔蠍的復仇》。
Scorpion: 告訴我,是誰帶你走上改邪歸正的道路的?
Kenshi: 她的名字叫素琴。
Scorpion: 不要太過依賴錢湯刀。
Kenshi: 就算不用它我也能贏。
Scorpion: 我感受到了你對自己氏族的保護欲。
Kenshi: 就像是一頭帶子孤狼。
Scorpion: 如果有興趣的話,白井流永遠歡迎你。
Kenshi: 感謝你的提議,奎良。
Scorpion: 如果紹膽敢再威脅陽間…
Kitana: 他不會的,魔蠍。我保證。
Scorpion: 公主,準備好了嗎?
Kitana: 辛黛爾之女隨時都做好了準備。
Scorpion: 我聽說過異星的宮殿密謀。
Kitana: 那比你聽到的還要糟。
Scorpion: 你姐姐的統治面臨著許多威脅啊。
Kitana: 任何威脅都撼動不了她的統治,魔蠍。
Scorpion: 我知道你背負著家族的期望。
Kung Lao: 你怎麼知道偉大空佬的事情?
Scorpion: 說實話,我不得不佩服你的足智多謀。
Kung Lao: 謝天謝地,總算有識貨的人能懂我的飛輪帽了。
Scorpion: 你知不知道,其實波夫人以前也是一名林鬼?
Kung Lao: 什麼?快、快說說細節。
Scorpion: 你並沒有自己想像中那麼強大。
Kung Lao: 事實勝於雄辯,奎良。
Scorpion: 我追尋著避寒的蹤跡來到了桑督。
Li Mei: 我們這裡不允許私刑審判,奎良。
Scorpion: 她們隱瞞了妳親生父母的身分?
Li Mei: 這是為了確保我們只會忠於烏迦迪。
Scorpion: 抓捕塔卡坦人也是你的職責的一部分嗎?
Li Mei: 雖然不恥,但這卻是必須的責任。
Scorpion: 說實話,我沒想到會有這麼一戰。
Li Mei: 為什麼?你難道不知道自己已經違反了桑督的法律。
Scorpion: 作為時間守護者,你應該有權消除世間的一切爭鬥。
Liu Kang: 哪怕是泰坦的力量也存在上限。
Scorpion: 所以在以前的時間軸裡面,我不是魔蠍?
Liu Kang: 在以前的時間軸裡面,你其實是絕對零度。
Scorpion: 將白井流發揚光大絕非易事。
Liu Kang: 我對你有信心,宗師。
Scorpion: 恐怕今後我們還會見到其他時間軸的訪客。
Liu Kang: 所以我們永遠不能放鬆警惕,奎良。
Scorpion: 你的身體狀況真令人擔心。
Mileena: 不用你多管閒事,魔蠍。
Scorpion: 我不建議你玩弄劉康。
Mileena: 他會怎麼反擊?用星際之火燒死我嗎?
Scorpion: 我兄弟不會再打擾你家人了。
Mileena: 你要保證絕對不會,魔蠍。
Scorpion: 為了陽間的安全,你的政權必須夠強大。
Mileena: 我真心向阿古斯祈求你不會懷疑我,魔蠍。
Scorpion: 就算避寒與妳合作…
Nitara: 我以前有過更奇怪的床伴。
Scorpion: 如果你們願意只吸食低等種族…
Nitara: 人類就是低等種族。
Scorpion: 恐怕這次妳要餓著回家了,妮塔拉。
Nitara: 我絕對不會空手回去。
Scorpion: 我將為逝者復仇。
Nitara: 恐怕你只會加入他們的行列,魔蠍。
Scorpion: 襲擊我的婚禮?!你怎麼能…
Noob Saibot: 我警告過你:什麼事都有可能。
Scorpion: 賽瑞克斯跟我們合作了。
Noob Saibot: 她會為自己的選擇而後悔的。
Scorpion: 只要你像這樣的話…
Noob Saibot: 我將會持續因混沌而完美。
Scorpion: 劉康一直想拯救你,你可以…
Noob Saibot: 你是有聽過我很有耐心嗎?
Scorpion: 絕對的力量意味著絕對的腐敗。
Omni-Man: 力量不會腐敗,只會讓你能有所作為。
Scorpion: 雙手空空地與我戰鬥並不明智。
Omni-Man: 你就算帶上所有武器也不會是我的對手。
Scorpion: 你擅長什麼武器?
Peacemaker: 槍、刀子還有軟軟骰子…可以說沒有我不會用的吧。
Scorpion: 你缺乏紀律的樣子實在叫人不忍直視。
Peacemaker: 你這麼自以為是才叫我於心不忍。
Scorpion: 你對陽間的威脅比尚宗還大。
Quan Chi: 觀察很敏銳啊。
Scorpion: 現在你要跟避寒聯手對抗我?
Quan Chi: 是你的選擇引領我們到這裡的,魔蠍。
Scorpion: 任何從陰間汲取能量的人…
Quan Chi: 都終將成為人中之神。
Scorpion: 要是你敢接近春美或白井流…
Quan Chi: 你保護家人和氏族的情操真高尚啊。
Scorpion: 選你作為勇士,我認為劉康沒有做錯。
Raiden: 謝謝,這句話對我來說意義非凡。
Scorpion: 哈維克已經被派去在陽間散播混沌。
Raiden: 我們需要一起打敗他。
Scorpion: 說實話,劉康的那番話,讓我對他的信任也產生了動搖。
Raiden: 考慮他隱瞞了這麼大的祕密,也不是不能理解你的想法。
Scorpion: 我覺得你也許得管教管教自己的朋友空佬了。
Raiden: 我這就去說說他,奎良。
Scorpion: 你還迷戀著尚宗的能力?
Rain: 不會了,我向你保證。
Scorpion: 你跟狗一樣忘恩負義。
Rain: 你沒資格評判我,陽間人。
Scorpion: 你和避寒都因為宏偉的假象而筋疲力竭。
Rain: 巫師早就很清楚如何利用假象了。
Scorpion: 讓我看看女皇陛下任命你擔任大法師的理由。
Rain: 你無法承受的,魔蠍。
Scorpion: 你已經被我們包圍了,瑞克。
Reiko: 是你們走進了我的陷阱。
Scorpion: 你們已經潰不成軍。
Reiko: 但我們還沒有輸。
Scorpion: 要是再敢來侵犯陽間…
Reiko: 這種空洞的大話我已經聽夠了,魔蠍。
Scorpion: 叛亂已經讓你失去了一切。
Reiko: 我的榮譽還在,陽間人。
Scorpion: 劉康想要試試你的能耐。
Reptile: 對抗你?我可能還沒準備好。
Scorpion: 你拒絕了少林的提議?
Reptile: 那不是我該走的路。
Scorpion: 尚宗殺了你的家人?
Reptile: 他殘忍地殺害我的妻兒。
Scorpion: 陽間的變形者老早就滅絕了。
Reptile: 如果某些澤塔蘭人一意孤行的話,那我也會奉陪。
Scorpion: 你是從哪裡冒出來的?
Scorpion: 我來自陰間的熊熊煉獄。
Scorpion: 我知道自己是誰,但你呢?
Scorpion: 我才是真正的魔蠍。
Scorpion: 我絕不會屈服於復仇之心。
Scorpion: 難道父親的慘死沒有讓你怒火中燒嗎?
Scorpion: 你以前也是林鬼的一員嗎?
Scorpion: 我根本看不上那些下賤的東西。
Scorpion: 恐怕林鬼現在已經步入歧途。
Scorpion: 我們將共同恢復氏族的榮耀。
Scorpion: 你是來幫我的嗎?
Scorpion: 我是來教導你如何成為一位真正的宗師。
Scorpion: 血債血償,你欠的遲早要還!
Sektor: 某人今天火氣很大喔。
Scorpion: 你影響了我的兄弟…
Sektor: 他有自己的主見,奎良。
Scorpion: 你讓波夫人蒙羞了!
Sektor: 別扯到我母親!
Scorpion: 你父親支持你的行動?
Sektor: 他知道這些行動符合林鬼的利益。
Scorpion: 你摧毀了林鬼!
Shang Tsung: 從頭到尾也就只有做到了這件事。
Scorpion: 你怎麼從異星逃出來了?
Shang Tsung: 別害怕,你沒有出現幻覺。
Scorpion: 我可沒有忘記你犯下的那些罪孽,尚宗。
Shang Tsung: 但那些事情跟你沒有關係,陽間人。
Scorpion: 你有沒有意識到那些吸魂皿奪走了多少人的生命?
Shang Tsung: 我覺得,這時候你應該問我在不在乎這種事。
Scorpion: 要成為宗師很困難,但如果是統治者呢?
Sindel: 統治者的責任其實很沉重。
Scorpion: 你認識我世世代代的家族。
Sindel: 對於依登人來說,人類的壽命不過是一眨眼間的事。
Scorpion: 我為何享有這項榮譽?
Sindel: 因為我想要測試我的極限。
Scorpion: 你丈夫被殺的事一直困擾著我父親。
Sindel: 那些親近傑若得的人都一蹶不振了。
Scorpion: 感謝你一直陪伴在我身邊。
Smoke: 這是我應該做的,哥哥。
Scorpion: 說起來你從來沒有提到過自己的母親和姊妹。
Smoke: 我早就已經擺脫了她們的亡魂,奎良。
Scorpion: 避寒不應該一直輕視你。
Smoke: 無所謂,我只在意你的看法。
Scorpion: 我認為我們與林鬼早晚會有一戰。
Smoke: 屆時我們將徹底打敗那些叛徒。
Scorpion: 我們的決心不能動搖,弟弟。
Smoke: 哥哥,你這樣說就是有點看不起我了啊。
Scorpion: 所以你在少林僧人們那的特訓如何了?
Smoke: 那請允許我來向你展示一下成果吧。
Scorpion: 你玷汙了林鬼的信念!
Sub-Zero: 我只是在為大家的利益著想。
Scorpion: 你辜負了父親的在天之靈。
Sub-Zero: 那只是因為他的目光過於短淺。
Scorpion: 你的靈魂已經不再純潔。
Sub-Zero: 不,兄弟,我已經見證過光明。
Scorpion: 林鬼將會浴火重生。
Sub-Zero: 休想毀滅這一切。
Scorpion: 你竟然對自己的親兄弟下手?
Sub-Zero: 因為你已經成了我的阻礙。
Scorpion: 我不許你動春美。
Sub-Zero: 沒人可以在這場戰爭中倖免於難。
Scorpion: 你終結不了任何人了。
T-1000: 太遲了,我已經做到了。
Scorpion: 為什麼我會成為被終結的對象?
T-1000: 你在未來會成為威脅。
Scorpion: 你無法獨自一人贏下你打的戰爭。
Takeda: 跟我表親說吧,奎良。
Scorpion: 你太早離開白井流了。
Takeda: 抱歉,我不能停滯不前。
Scorpion: 你本來可以成為我們的同道中人。
Takeda: 我不適合成為白井流。
Scorpion: 是時候了,讓我看看你學到了什麼吧。
Takeda: 樂意之至。
Scorpion: 你對阿古斯的信仰真深啊。
Tanya: 你對劉康的信仰不也一樣嗎?
Scorpion: 在此之前我就聽過烏迦迪的傳說了,譚雅。
Tanya: 今天你會了解傳說都是真的。
Scorpion: 你還沒跟我說你怎麼會認識春美。
Tanya: 只有她能回答你。
Sektor: 你的流紋劍能切開鋼鐵嗎?
Ashrah: 跟切肉一樣輕鬆,賽克特。
Sektor: 你會後悔離開陰間的。
Ashrah: 就算你殺了我,我也不會後悔。
Sektor: 我會把你和你的流紋劍一起毀掉。
Ashrah: 看來你確實很有自信。
Sektor: 別插手陽間的事,陰間人。
Ashrah: 陽間的事就是我的事,賽克特。
Sektor: 尋求更高力量的赦免…
Ashrah: 是我逃避永恆詛咒的唯一機會。
Sektor: 一個染病的怪物無法擊敗林鬼。
Baraka: 也許不行,但塔卡坦人可以。
Sektor: 你的疾病讓你…
Baraka: 我受夠了那些對塔卡坦人的評判。
Sektor: 我的護甲掃描到你的骨頭脆弱不堪。
Baraka: 你的掃描結果是錯的。
Sektor: 我的科技裝備沒嚇到你嗎?
Conan: 即便是財富或強大的魔法也一樣。
Sektor: 林鬼需要你的幫助。
Conan: 我不想參加你的戰爭。
Sektor: 你父親肯定是偉大的戰士。
Conan: 我父親是一個鐵匠。
Sektor: 好的林鬼會服從宗師的命令。
Cyrax: 即便那些命令是邪惡的也一樣嗎?
Sektor: 你憎恨所有掌權者。
Cyrax: 不,只有你和避寒。
Sektor: 白井流不是林鬼。
Cyrax: 這就是重點。
Sektor: 那護甲是我的。
Cyrax: 你拿不回去的。
Sektor: 你那些靈魂別碰我的氏族。
Ermac: 林鬼必須為辛黛爾的事負責。
Sektor: 我不會讓你靠近避寒的。
Ermac: 你只有一個人,無法阻止我們的。
Sektor: 無論你有什麼力量,這套護甲都能承受。
Ermac: 沒人能擊敗我們。
Sektor: 我不會為你打造武器。
General Shao: 那你就死在我的武器下吧!
Sektor: 你跟我們做過交易,將軍。
General Shao: 這交易已經不符合我的目的了。
Sektor: 避寒冒著一切風險來解救你。
General Shao: 並非每次下賭注都會成功,賽克特。
Sektor: 在所有狡詐的蛇當中…
General Shao: 我效忠於異星,不是林鬼。
Sektor: 你的創造者希望能削弱林鬼。
Geras: 他是想讓它始終符合自己的願景。
Sektor: 林鬼在其他時間線也受到了迫害嗎?
Geras: 劉康的行為並不構成困擾。
Sektor: 劉康應該注意避寒的願景…
Geras: 然後忽略他從無數歲月獲得的智慧?
Sektor: 我討厭浪費時間在外行人身上。
Ghostface: 外行人?!我是天生的殺手。
Sektor: 如果沒偷襲的招數,你就沒有任何戰術優勢。
Ghostface: 是嗎?這故事的劇情還有後續起伏呢。
Sektor: 又一個哈維克?我最不需要的就是你。
Havik: 你說另一個哈維克是什麼意思?
Sektor: 這場戰鬥有什麼意義嗎,哈維克?
Havik: 來讓你見識混沌的意義!
Sektor: 我實在不知道是你的信仰還是你的臉比較醜陋。
Havik: 耍嘴皮子也掩蓋不了你的自卑,賽克特。
Sektor: 你永遠無法擊破這套護甲。
Homelander: 拜託,要打賭嗎?
Sektor: 林鬼會阻止你…
Homelander: 抱歉,你太無趣了。
Sektor: 你是演員?!真是浪費時間。
Johnny Cage: 我在克麗絲之前約過的所有女生都這麼說。
Sektor: 怎麼會有女人被你迷倒?
Johnny Cage: 我實在是太帥了,連自己都受不了。
Sektor: 要嘛滾開,要嘛就去死。
Johnny Cage: 親愛的,兩者都不在我的考量內。
Sektor: 來吧,用你那虛晃的拳腳功夫打我吧。
Johnny Cage: 雖然我是個演員,但不代表那些不是拳拳到肉。
Sektor: 你看不出這毫無意義嗎?
Kenshi: 你覺得呢?
Sektor: 試圖復興一個已消亡的氏族…
Kenshi: 比腐化林鬼更有意義。
Sektor: 劉康認為你能阻止我們?
Kenshi: 他知道我能。
Sektor: 準備好捍衛你的生命了嗎,公主?
Kitana: 必要時,我會奪走你的生命。
Sektor: 你對指揮軍隊了解多少?
Kitana: 顯然比你想的多了。
Sektor: 你的家族不會永遠掌權。
Kitana: 林鬼也是,即便你們奪權也一樣。
Sektor: 如果少林試圖阻礙林鬼的話…
Kung Lao: 如果?事情早就發生了。
Sektor: 僧侶竟會讓你來教導…
Kung Lao: 這證明了他們的共同智慧。
Sektor: 你明顯不敵。
Kung Lao: 只因為你穿了那套護甲?拜託。
Sektor: 林鬼會提供法律和秩序。
Li Mei: 如何提供?你們又不用向任何人負責。
Sektor: 既然可以領導,為何要追隨呢?
Li Mei: 並非每個人都能勝任這個工作。
Sektor: 你無權指揮我。
Li Mei: 根據女皇的命令,我有。
Sektor: 林鬼已經…
Liu Kang: 迷失了方向。你和避寒辜負了他們。
Sektor: 希望避寒能完全恢復。
Liu Kang: 考慮到哈維克的魔法很複雜,這我無法保證。
Sektor: 你要停止干涉林鬼…
Liu Kang: 干涉是我的職責所在。
Sektor: 你是來懲罰我的嗎,劉康?
Liu Kang: 我警告過你不要再犯罪。
Sektor: 像你這樣的女人竟然能成為女皇…
Mileena: 「像我」這樣的女人?!你什麼意思?!
Sektor: 這套護甲能抵擋塔卡坦瘟疫。
Mileena: 等它被扯下來就不行了。
Sektor: 你跟我這樣的戰士遠遠不能比。
Mileena: 等你收回這些話時,我會無比開心。
Sektor: 我會先奪走你的翅膀在奪走你的生命。
Nitara: 那只是你一廂情願,賽克特。
Sektor: 我一直很渴望能與維特尼斯人戰鬥。
Nitara: 現在才是重頭戲。
Sektor: 你保持這個樣子是最好的嗎?
Noob Saibot: 這對林鬼來說是最好的。
Sektor: 奎良和春美的婚姻…
Noob Saibot: 是很棘手的問題,但並非無法解決。
Sektor: 我不能讓你被鎖在神殿裡。
Noob Saibot: 你為此急躁是對的。
Sektor: 如果劉康繼續堅持…
Noob Saibot: 那我們會消滅他。
Sektor: 林鬼可以從像你這樣的戰士身上學到很多。
Omni-Man: 給你的第一個教訓:我不是來給你上課的!
Sektor: 力量再強也無法與完美的戰技相比。
Omni-Man: 我兩個都不缺。
Sektor: 我父親是護甲大師。
Peacemaker: 不會吧,我老爸也會做些爛東西。
Sektor: 你需要自制力和紀律。
Peacemaker: 我還需要一個安全語嗎?
Sektor: 神殿現在已經安全了。護符不能…
Quan Chi: 賽克特,那是你的問題,不是我的。
Sektor: 我們的交易取消了。我不再…
Quan Chi: 我以為林鬼會信守承諾。
Sektor: 如果你能幫助避寒…
Quan Chi: 我會的是黑魔法,不是混沌魔法。
Sektor: 我不會訓練你的暗影姐妹。
Quan Chi: 你沒得選擇。
Sektor: 用你的護符對抗這套護甲?
Raiden: 別小看它的神聖力量。
Sektor: 林鬼的爭端…
Raiden: 會對陽間造成嚴重的威脅。
Sektor: 請注意,劉康是派我去拯救革剌斯,不是你。
Raiden: 就算他如此決定,也不代表我是次等的戰士。
Sektor: 你的水無法穿透這套護甲。
Rain: 可以的,因為它很聰明。
Sektor: 我們有機會合作。
Rain: 在哈維克的事之後,我就不需要了。
Sektor: 我比較喜歡另一個雨。他更大膽、更具支配力。
Rain: 你自以為了解我。
Sektor: 你是紹的左右手?
Reiko: 在敬畏他的人當中也是排名第一的。
Sektor: 你所效忠的事業註定會失敗。
Reiko: 只有傻瓜才會低估將軍的能力。
Sektor: 你馴服了龍王?!
Reiko: 原本我也這樣想,結果他背叛了我。
Sektor: 沒有人值得你對紹那樣尊敬。
Reiko: 顯然你不像我那樣了解他。
Sektor: 劉康召集了奇怪的信徒。
Reptile: 他召集的都是值得的人。
Sektor: 避寒跟我說過你的真實本性。
Reptile: 你準備好了嗎,賽克特?
Sektor: 你會發現這套護甲是無法消化的。
Reptile: 澤塔蘭人什麼都能吃。
Sektor: 你的兄弟需要你幫忙。
Scorpion: 幫忙推翻林鬼嗎?!不可能!
Sektor: 你的戰士知道他們追隨的是一個騙子嗎?
Scorpion: 我沒有任何虛假的地方。
Sektor: 你兄弟的願景反映出他的天才。
Scorpion: 是傲慢才對,賽克特。
Sektor: 當所有林鬼都有我這樣的裝備後…
Scorpion: 那陽間肯定完蛋。
Sektor: 無論你來自哪一條時間線…
Sektor: 我也不想看到你。
Sektor: 我不會被模仿者打敗的。
Sektor: 沒錯,你只會被殺死。
Sektor: 你怎麼可能會存在?!
Sektor: 你並不像你自己想的那樣聰明。
Sektor: 你會在這裡出現就表示出了問題。
Sektor: 我是自願來這裡的,不是意外。
Sektor: 等我破解了密碼後,就能控制你的護甲了。
Sektor: 你永遠都無法破解我的密碼。
Sektor: 我可不想讓我的複製品到處亂跑。
Sektor: 說得好像你有選擇權似的。
Sektor: 你自己浪費掉所有對你的善意。
Shang Tsung: 也許吧,但這不會阻止我。
Sektor: 你竟然以為你能綁架我…
Shang Tsung: 日子還長著呢,賽克特。
Sektor: 通向合作的大門已經關閉,巫師。
Shang Tsung: 非常明顯。
Sektor: 我們不會去你的島。
Shang Tsung: 別心急,你會發現那很值得的。
Sektor: 為什麼你才有資格統治,而我們卻沒有?
Sindel: 因為我有迪莉婭和阿古斯的祝福。
Sektor: 如果你重視你女兒的安全…
Sindel: 如果你重視你的生命,就別再說下去了。
Sektor: 在林鬼奪權之後…
Sindel: 你的希望真是大膽,完全違背了常理。
Sektor: 我教過你要服從,湯馬斯。
Smoke: 你不可能沒看到,賽克特。
Sektor: 避寒是對的,你從來都不是林鬼。
Smoke: 那也絕不會如你所想的那樣。
Sektor: 白井流不會…
Smoke: 我聽說了,賽克特。我們開戰吧。
Sektor: 你已經樹立了永遠的敵人。
Smoke: 我可以接受。
Sektor: 哈維克施加在你身上的魔法已經被清除掉了?!
Sub-Zero: 不完全是,賽克特。
Sektor: 我們會阻止奎良。
Sub-Zero: 並且摧毀他的白井流。
Sektor: 我父親想回來效力。
Sub-Zero: 他的第一個任務可能是管好你母親。
Sektor: 等我破解了你的程式…
T-1000: 沒有任何人類能辦到。
Sektor: 你是工程學與設計學的奇蹟。
T-1000: 你崇拜會殺死你的東西?
Sektor: 劍癡在其他時間線裡是你的父親。
Takeda: 什麼?你怎麼會知道?!
Sektor: 我要知道白井流的秘密。
Takeda: 我不會跟你說的。
Sektor: 很快就會結束了。
Takeda: 我也是這麼想。
Sektor: 你受過奎良的訓練?那這場戰鬥已經結束了。
Takeda: 你確定嗎,賽克特?
Sektor: 我知道烏迦迪可怕的名聲。
Tanya: 結果你還是蠢到選擇要戰鬥。
Sektor: 你同事的戰鬥技巧很普通。
Tanya: 你竟敢玷汙卡莫里昂的名字?!
Sektor: 誠實點,你知道梅蓮娜不該統治。
Tanya: 我不知道有這回事,賽克特。
Shang Tsung: 人類與惡魔的混種…
Ashrah: 已經存在數千年了。
Shang Tsung: 我正要舉辦錦標賽,你應該來的。
Ashrah: 絕不可能。
Shang Tsung: 說是赦免也高估了,阿什拉。
Ashrah: 是悔悟,尚宗。現在還不算晚。
Shang Tsung: 效忠劉康並沒有比效忠拳癡好。
Ashrah: 如果你真的分不出兩者的差別,那你就沒救了。
Shang Tsung: 需要我結束你的痛苦嗎?
Baraka: 你指的是死亡?放馬過來吧。
Shang Tsung: 如果有辦法能把你們的疫病轉化為武器…
Baraka: 那你將使整個異星陷入萬劫不復的境地!
Shang Tsung: 為什麼要把僅剩無幾的時間花在對我的仇恨上?
Baraka: 因為殺了你,我就能含笑而死。
Shang Tsung: 我透過你創造出的混種人…
Baraka: 已經墮入地獄了!
Shang Tsung: 我已經殺了賽薩的家人,你的也不在話下。
Baraka: 他們早已成為塔卡坦瘟疫的犧牲品,巫師。
Shang Tsung: 實驗室被毀,可是給我添了不少麻煩。
Baraka: 可我卻樂在其中。
Shang Tsung: 真是大膽!多麼的無禮!我向你致敬。
Conan: 隨便你。就算你這樣也不能活命。
Shang Tsung: 我提出的條件已經相當慷慨了。
Conan: 不,這交易很不公平。
Shang Tsung: 你的同情心會害死你。
Cyrax: 我樂意承擔這個風險。
Shang Tsung: 為了交換你的護甲,我可以…
Cyrax: 閉嘴,我不想聽任何謊言。
Shang Tsung: 我正在為一場錦標賽召集戰士。
Cyrax: 誰會為你而戰?
Shang Tsung: 你的自以為是還真讓人受不了。
Cyrax: 我只是不想浪費時間在蠢貨身上。
Shang Tsung: 你可是拳癡的傑作。
Ermac: 我們並不承認他是我們的創造者。
Shang Tsung: 我最近也開始涉足靈魂魔法。
Ermac: 別想拿我們做實驗。
Shang Tsung: 難以想像一具身體竟然能容納如此多的靈魂。
Ermac: 很快你的靈魂也將加入我們。
Shang Tsung: 女皇和帝王也成了你的一部分?
Ermac: 此刻他們正在爭奪著我們的控制權。
Shang Tsung: 自從上次一別,我的實力又有所長進了。
General Shao: 那就給我露兩手瞧瞧,巫師。
Shang Tsung: 我們不是盟友嗎,將軍。
General Shao: 等馴服龍王之後,我就不需要你了。
Shang Tsung: 劉康完全是空有一身神力。
General Shao: 所以我將會奪取他的力量。
Shang Tsung: 難道你就這麼不願意再次信任我嗎?
General Shao: 連下輩子都不可能,尚宗。
Shang Tsung: 我在那座島嶼上發現的魔法…
General Shao: 如果想要獨吞的話,你就死定了。
Shang Tsung: 劉康無權左右我的命運。
Geras: 也許的確如此,但他也的確擁有這種力量。
Shang Tsung: 在以前的時間軸中,我有掌握過真正的力量嗎?
Geras: 你沒有一次將力量用於正途。
Shang Tsung: 我淒慘悲苦的童年…
Geras: 不要對我撒謊。我知道真相。
Shang Tsung: 我認為你完全有能力將沙漏的力量佔為己有。
Geras: 但是我對那種事毫無興趣,巫師。
Shang Tsung: 你的特殊技能或許對我有用。
Ghostface: 想都沒想。我是大反派,不是小卒子。
Shang Tsung: 只要付出一定的代價,我就可以強化你的技能。
Ghostface: 不用了。我只喜歡砍人,不做交易。
Shang Tsung: 我可以治好你的臉,如果你想的話。
Havik: 我是故意留著這副模樣的。
Shang Tsung: 拳癡賦予了你獨一無二的力量。
Havik: 而這份力量已經成為了所有秩序之地居民眼中的自由象徵。
Shang Tsung: 我對混亂狀態不感興趣。
Havik: 那你就是我們的敵人了,尚宗。
Shang Tsung: 我要你自癒的能力。
Havik: 別找我,去找拳癡吧。
Shang Tsung: 等我解開你力量的秘密後…
Homelander: 是啊,別做夢了。
Shang Tsung: 我不會讓你瞧不起我。
Homelander: 別擔心,你連看上一眼都不值。
Shang Tsung: 有準備拍一部關於我的電影嗎?
Johnny Cage: 嗯哼,《推銷員之死》怎麼樣?
Shang Tsung: 我還是要準備拿你來做實驗。
Johnny Cage: 喂喂喂,至少也得先請我喝杯酒吧?
Shang Tsung: 你們這幫陽間人壞了我的好事。
Johnny Cage: 就像是一群惹是生非的壞孩子一樣。
Shang Tsung: 我已經迫不及待想看你身首異處了,凱吉先生。
Johnny Cage: 半個好萊塢的人都和你有同樣的想法。
Shang Tsung: 懦夫貪生怕死。
Johnny Cage: 這是你的經驗之談嗎,巫師?
Shang Tsung: 要是你當初願意聽我的,也不會變成現在這副樣子。
Kenshi: 雖然我失去了視力,但錢湯刀卻給了我更好的東西。
Shang Tsung: 只需要想辦法把那把刀從你手上奪過來就行。
Kenshi: 說得容易做起來難,巫師。
Shang Tsung: 能夠僥倖撿回一條命,算你走運。
Kenshi: 所以我絕不會放過消滅你的機會。
Shang Tsung: 告訴我劉康在哪。
Kenshi: 別著急,我等會就把你抓過去。
Shang Tsung: 「女皇琪塔娜」,這名字聽起來很不錯吧。
Kitana: 別想誘惑我,巫師。
Shang Tsung: 妳姊姊可是跟我說了不少妳的壞話啊。
Kitana: 再敢抹黑她,看我不把你丟去餵異虎!
Shang Tsung: 你們已經無法阻止我。
Kitana: 恐怕你高估了自己的機會。
Shang Tsung: 信不信由你,我一直很尊敬你母親。
Kitana: 所以你才想要篡位?
Shang Tsung: 純粹的自負毫無意義。
Kung Lao: 那你可就小看我了。
Shang Tsung: 我真後悔沒把你活體解剖。
Kung Lao: 只有你會這樣想,尚宗。
Shang Tsung: 你這沒用的雜種。
Kung Lao: 我想證明你是錯的會很怪嗎?
Shang Tsung: 現在不是只有我一人了,我有追隨者。
Kung Lao: 聽起來挺嚇人的。
Shang Tsung: 我的混種人將引領異星走向下一步的進化。
Li Mei: 那些東西都是不應該存在的怪物。
Shang Tsung: 小小治安官對巫師不構成威脅。
Li Mei: 你忘了我曾經帶領過烏迦迪。
Shang Tsung: 這種持續不斷的小衝突越來越讓人厭煩了,李梅。
Li Mei: 那你應該高興,因為我會在此做個了結。
Shang Tsung: 記得來拜訪我的島,你會喜歡的。
Li Mei: 你在打什麼壞主意,巫師?
Shang Tsung: 你不該讓我回來的。
Liu Kang: 我永遠不會因為憐憫而後悔。
Shang Tsung: 我現在已經明白了自己的真正潛力。
Liu Kang: 這意味著世界再一次陷入了危險。
Shang Tsung: 你想要懲罰我的計劃已經失敗了。
Liu Kang: 我的目的不是懲罰,而是希望你能夠改邪歸正。
Shang Tsung: 我痛恨你在這條時間軸中替我定下的人生。
Liu Kang: 而我則痛恨你對其他人犯下的罪孽。
Shang Tsung: 妳會後悔親自來找我的,女皇陛下。
Mileena: 除非你能活著離開這裡。
Shang Tsung: 說真的,我當時是真的想要幫助妳。
Mileena: 你只是想趁虛而入掠奪帝國財富!
Shang Tsung: 難道我們就不能重頭來過嗎?
Mileena: 下地獄去吧,尚宗。
Shang Tsung: 且慢,我可以解釋你們在實驗室裡面看見的東西。
Mileena: 你就是個喪心病狂的瘋子!
Shang Tsung: 告訴你的女巫幫,我需要更多幫手。
Nitara: 我們已經失去了耐心,尚宗。
Shang Tsung: 如果我能弄清楚你們為什麼會因為鮮血獲得不朽之軀…
Nitara: 你永遠無法知道其中的奧秘。
Shang Tsung: 原本我還期望著能夠強強聯手。
Nitara: 對你來說,我不過是一枚棋子罷了。
Shang Tsung: 我是真心羨慕你們的飛行能力。
Nitara: 難道你的易形魔法辦不到這一點嗎?
Shang Tsung: 你的靈魂與混沌的融合…
Noob Saibot: 這話題沒什麼好探討的。
Shang Tsung: 我只需要一個樣本,我會付錢…
Noob Saibot: 別想碰我的靈魂,巫師。
Shang Tsung: 這樣對我有敵意實在沒道理,避寒。
Noob Saibot: 你企圖綁架過賽克特!
Shang Tsung: 我很羨慕,你一定看過許多事。
Noob Saibot: 任何人都不應該經歷這種混沌。
Shang Tsung: 也許我們可以聯手。
Omni-Man: 我一人便可以獨霸宇宙。
Shang Tsung: 我研究過你,我知道你的弱點。
Omni-Man: 你馬上就沒有機會利用那些弱點了。
Shang Tsung: 你完全沒有一點文化或教養。
Peacemaker: 總比你這種黑心廢物要強。
Shang Tsung: 你渾身散發無能之輩的氣息。
Peacemaker: 不,那只是我的香水味。
Shang Tsung: 我在島上發現超乎你想像的魔法。
Quan Chi: 有好東西要學會分享。
Shang Tsung: 是分道揚鑣的時候了嗎?還是說我們依舊是搭檔?
Quan Chi: 我還沒有做出最終決定。
Shang Tsung: 我需要測試新信徒們的實力。
Quan Chi: 他們可以去你的那座島嶼參加錦標賽。
Shang Tsung: 劉康已經盯上了我們兩個。
Quan Chi: 為了打敗那個傢伙,我們必須聯手合作。
Shang Tsung: 你找到的那些靈魂之石…
Quan Chi: 與你無關。
Shang Tsung: 原本以為我們的聯盟會更加…「致命」。
Quan Chi: 那一天會來的,尚宗。
Shang Tsung: 我可以給你超乎想像的力量。
Raiden: 我對你開的條件不感興趣,巫師。
Shang Tsung: 難道想要提升自己也有錯嗎?
Raiden: 如果這麼做的代價是折磨他人,那便是錯。
Shang Tsung: 等我重新掌控龍軍…
Raiden: 你的軍隊已經灰飛煙滅。
Shang Tsung: 我們這些農家子弟就應該互相照應。
Raiden: 那你的心中為什麼會充滿邪惡?
Shang Tsung: 我還有更多東西能教給你。
Rain: 我已經不需要你的指導了,尚宗。
Shang Tsung: 永遠不要為過去感到懊惱。
Rain: 你的良心都被狗吃了嗎?
Shang Tsung: 想想我們聯手能夠達成多麼偉大的成就。
Rain: 我有想過,所以我才感到害怕,巫師。
Shang Tsung: 可不能讓你和其他人分享我的祕密。
Rain: 我要把你的事情都抖出來。
Shang Tsung: 在那副外表之下,你其實仍然是那個擔驚受怕的小男孩。
Reiko: 別想動搖我的決心,尚宗。
Shang Tsung: 只有瘋子才會願意為了他人犧牲自己。
Reiko: 難怪你根本不明白榮譽為何物。
Shang Tsung: 將軍想要見我?
Reiko: 他只想要你的項上人頭。
Shang Tsung: 應該由你來掌管大局,而不是紹。
Reiko: 別想挑撥我跟將軍大人的關係,巫師。
Shang Tsung: 為什麼你不能學學革剌斯,像他侍奉劉康一樣當我的僕人?
Reptile: 當初我只是被迫向你效忠,那麼做絕非我的意願。
Shang Tsung: 只怪你不願意幫我,所以我才不得以用了那種手段。
Reptile: 只有你才能厚顏無恥到這種地步。
Shang Tsung: 無論你怎麼看待我,我並非是邪惡之人。
Reptile: 你這個玩笑開大了。
Shang Tsung: 我的實驗還沒有完成。
Reptile: 到此為止了,尚宗。
Shang Tsung: 說實話,你大哥真的太傻了,輕輕鬆鬆就被牽著鼻子走。
Scorpion: 我沒想到他竟然會如此輕而易舉被人蠱惑。
Shang Tsung: 不過我猜你的心中肯定也有什麼祕密的渴望吧。
Scorpion: 不要癡心妄想,我對你提供的東西不感興趣。
Shang Tsung: 其實我可以教你易容變形的秘訣。
Scorpion: 不用了,潛行就是我最好的戰術。
Shang Tsung: 等你死了之後,我會悠閒地研究那套護甲。
Sektor: 巫師對工程學能有什麼了解?
Shang Tsung: 避寒會為了讓你回去而支付高額贖金。
Sektor: 你打算如何綁架我?
Shang Tsung: 這場戰鬥很快就會結束。
Sektor: 希望你已經安排好後事了。
Shang Tsung: 你兩手空空地離開神殿?!那些神器…
Sektor: 那是營救行動,不是洗劫。
Shang Tsung: 我不喜歡被人冒充的感覺。
Shang Tsung: 我也一樣,尚宗。
Shang Tsung: 你怎麼會我的魔法,賽薩?
Shang Tsung: 變成人質的那些日子裡,我一直在關注著你。
Shang Tsung: 我們應該攜手征服時間軸。
Shang Tsung: 只可惜我們兩個都不值得被信任。
Shang Tsung: 我當初真不該創造你。
Shang Tsung: 別擔心,青出於藍而勝於藍。
Shang Tsung: 我還以為你已經被劉康消滅了。
Shang Tsung: 泰坦可不會那麼容易消逝。
Shang Tsung: 又是一個要宰掉的自己。
Shang Tsung: 恐怕這次能活下來的不是你。
Shang Tsung: 我在那座島上獲得的力量…
Sindel: 絕不能再次重見光明。
Shang Tsung: 沒有永遠的帝國,女皇。
Sindel: 但我們絕不會在你這裡滅亡!
Shang Tsung: 妳憑什麼統治天下?就因為這是劉康的旨意?
Sindel: 這是我自己爭取來的權力,巫師。
Shang Tsung: 在我老家的省分,妳的名字並不受到大眾歡迎。
Sindel: 治世者無不樹敵,尚宗。
Shang Tsung: 我絕不會再過上默默無聞的生活。
Sindel: 這點我同意,巫師,因為你馬上就要死了。
Shang Tsung: 儘管批判我吧,但是別忘記妳的雙手也不乾淨。
Sindel: 雖然我使用過不光彩的手段,但你將背上一輩子的罵名。
Shang Tsung: 我是獵人,跟你沒什麼兩樣。
Smoke: 但我的獵物絕不會這麼軟弱無助。
Shang Tsung: 今天你的生命將會隨煙霧化為烏有。
Smoke: 所以人們以為你很聰明?
Shang Tsung: 如果奎良早加入避寒的話…
Smoke: 就會跟你一起對抗陽間?那絕不可能。
Shang Tsung: 你和你的兄弟確實是很麻煩的敵人。
Smoke: 別期望那一點會改變,巫師。
Shang Tsung: 沒想到你對我這麼冷淡。
Sub-Zero: 因為你這種人不值得被信任。
Shang Tsung: 奎良的背叛讓我們付出巨大的代價。
Sub-Zero: 他會為此付出代價,巫師。
Shang Tsung: 先是天狗,現在是白井流…
Sub-Zero: 低等氏族都將向林鬼臣服。
Shang Tsung: 你的易形術真是優雅又精緻。
T-1000: 這讓我們能成為更有效率的殺手。
Shang Tsung: 我肯定能與天網達成協議。
T-1000: 你不能。
Shang Tsung: 你沒有魔法註定會慘敗,陽間人。
Takeda: 我要是那樣想的話,早就避開這場戰鬥了。
Shang Tsung: 如果你想偷走錢湯刀,我…
Takeda: 你別想打劍癡的刀劍任何主意。
Shang Tsung: 你還不明白嗎?你已經步入我的陷阱了。
Takeda: 我知道我在做什麼,巫師。
Shang Tsung: 這是你的最後一戰了,高橋先生。
Takeda: 你不會真的這樣認為吧?
Shang Tsung: 妳對我的看法是出於職責,還是出於個人情感?
Tanya: 兩者皆有。
Shang Tsung: 從未見過像妳這樣對皇室肝腦塗地之人。
Tanya: 你覺得我聽不出你字裡行間的諷刺嗎?
Shang Tsung: 從妳身上抽取的血液可是派上大用場了。
Tanya: 難道你也做了一個我的混種人嗎,巫師?!
Shang Tsung: 迪莉婭女神應該也倡導原諒吧。
Tanya: 前提是罪人們真心懺悔。
General Shao: 拳癡怎麼連自己的僕人也控制不住。
Ashrah: 我早已擺脫了他的魔咒。
General Shao: 我並不邪惡,我只是在保護自己的世界。
Ashrah: 你確定你幹的是這件事嗎?
General Shao: 都怪妳毀了我的計劃。
Ashrah: 很高興能夠幫助大家粉碎你的陰謀。
General Shao: 以前我還沒有跟惡魔交過手。
Ashrah: 準備好迎接真正的考驗吧。
General Shao: 你曾經是破曉軍團的一分子?
Baraka: 身先士卒,永不屈服。
General Shao: 我不懼怕你的疫病。
Baraka: 千萬不要以為自己能夠倖免於難。
General Shao: 曾經的你也的確是一名士兵,但你現在只是頭野獸。
Baraka: 這意味著我變得更加危險了,將軍。
General Shao: 你破壞了我的計劃,塔卡坦人。
Baraka: 對此我毫無悔意。
General Shao: 我的突擊隊會歡迎你的劍。
Conan: 我只領導,不為人效力。
General Shao: 你打起來像是異星人。
Conan: 不,我打起來像是辛梅里亞人。
General Shao: 陽間人,現在我就滿足你找死的願望。
Cyrax: 單純的自大可殺不了我。
General Shao: 你們林鬼都沒一個有忠誠可言嗎?
Cyrax: 對墮落的宗師不必要。
General Shao: 我最無法容忍的就是叛徒。
Cyrax: 你怎麼聽不出那句話是在諷刺?
General Shao: 陽間人,在我粉碎你之前快滾吧。
Cyrax: 這場戰鬥可不會那樣結束。
General Shao: 今天是哪條鬼要來與我為敵?
Ermac: 全都要。
General Shao: 這麼強大的力量,可惜了。
Ermac: 我們不是武器,一點也不可惜。
General Shao: 你會帶我去見拳癡。
Ermac: 你自以為我們知道他的下落。
General Shao: 我在這場戰鬥的勝利將讓我獲得光榮。
Ermac: 你被打敗時也能獲得光榮嗎?
General Shao: 看看我們,都是注定為王之人!
General Shao: 我們就是全宇宙的親王!
General Shao: 這將是你生命中的最後一天。
General Shao: 死的人不會是我。
General Shao: 一山不容二異虎。
General Shao: 那就滾吧,這裡是我的地盤。
General Shao: 最偉大的勝利是不戰而勝。
General Shao: 這是我聽過最荒謬的話。
General Shao: 有鼓聲在呼喚,你有聽到嗎?
General Shao: 留心聽他們的戰爭呼喚。
General Shao: 我第一擊就已經贏一半了。
General Shao: 同時也會讓你在我面前流血。
General Shao: 與我一起奪取沙漏之力。
Geras: 我對征服不感興趣。
General Shao: 為了打敗劉康,我必須先殺死你。
Geras: 你知道我不可能被殺死嗎?
General Shao: 我不會容忍劉康的限制。
Geras: 我沒有選擇,只能執行這些限制。
General Shao: 聽說在過去幾輩子我曾是征服者。
Geras: 在過去幾輩子你是邪惡的化身。
General Shao: 你是戰士?!哈!真可笑!
Ghostface: 戰士?!我是瘋狂的精神病患。
General Shao: 我會像踩死蟲子那樣碾碎你。
Ghostface: 我會活下來。一直都是這樣。
General Shao: 只要宣誓效忠,我可以幫助你。
Havik: 就算是死,我也不會屈服於任何人!
General Shao: 毀滅秩序之地真是高招。
Havik: 我不認為那會讓你獲得尊敬。
General Shao: 別帶你的勇士來異星,哈維克。
Havik: 為什麼?異星的人民也需要自由。
General Shao: 你贏了戰爭,但後果你將無法承受。
Havik: 只因為我不會將你的秩序強加於人民?
General Shao: 我會用你的披風把你吊起來!
Homelander: 喔,你盡管來吧,老兄。
General Shao: 支持我完成大業,並擔任我的手下吧。
Homelander: 你連舔我靴子都不配。
General Shao: 臣服或毀滅,陽間只有這兩個選擇!
Johnny Cage: 我的天,這才叫演技啊!
General Shao: 演員的人生不值一提。
Johnny Cage: 放屁!我的粉絲遍佈全世界。
General Shao: 與我作對之人必將死無葬身之地。
Johnny Cage: 哎喲,你現在徹底變成超級惡棍設定了。
General Shao: 你一點氣勢都沒有。
Johnny Cage: 你大概不知道我有什麼能耐。
General Shao: 除非劉康的屍體在我腳下腐爛,否則我的戰爭不會結束。
Johnny Cage: 該死,有人需要溫情擁抱並好好吃一頓。
General Shao: 盲眼劍士?你是在跟我開玩笑嗎?
Kenshi: 不,將軍。你馬上就會明白我的厲害了。
General Shao: 我受夠你們這些陽間人了。
Kenshi: 不想再輸給我們了,對嗎?
General Shao: 我要一個一個解決你們這幫勇士。
Kenshi: 恐怕你是不可能成功了,將軍。
General Shao: 戰火即將燒向陽間。
Kenshi: 贏了我再說這種大話吧。
General Shao: 我不會忘記那些被異星拋棄的人們。
Kitana: 戰爭無法幫助任何人,將軍!
General Shao: 如果妳的姊姊不願意保護異星,那就把權利交給其他人。
Kitana: 只有盲目的愚人才會質疑她的決心。
General Shao: 要不是劉康的幕後幫助,絕對輪不到妳姊姊當女皇。
Kitana: 就算真是那樣,也比讓你篡權奪位要好。
General Shao: 你的家人玷汙皇位的時間太久了。
Kitana: 玷汙?!我們可榮耀了皇位。
General Shao: 我在戰場上從不留俘虜,陽間人。
Kung Lao: 還好你不可能抓住我。
General Shao: 你甚至不配當我手底下的兵。
Kung Lao: 沒關係,儘管小看我吧。
General Shao: 我必須推翻梅蓮娜的政府。
Kung Lao: 門都沒有,將軍。
General Shao: 我要把你那張傻笑的嘴臉給撕爛。
Kung Lao: 憑你一個光桿司令恐怕有點難度。
General Shao: 你真的是相當固執,李梅。
Li Mei: 只有等你入監後我才能休息。
General Shao: 真後悔沒有想辦法拉攏你。
Li Mei: 那也只會是白費力氣。
General Shao: 很明顯你是在找死。
Li Mei: 將軍,是嗎?
General Shao: 為何要對無能的女皇這麼死忠?
Li Mei: 我不同意你的評價。
General Shao: 我知道你的最終目標是征服異星。
Liu Kang: 這一點你實在是大錯特錯。
General Shao: 我這輩子的唯一目標就是幹掉你。
Liu Kang: 這種偏執恐怕有害身心健康,將軍。
General Shao: 如果你那麼討厭我,為什麼又要把我帶到這條時間軸?
Liu Kang: 因為我原本以為你能夠洗心革面。
General Shao: 你這種貨色怎麼會成為造物主?
Liu Kang: 這中間的過程,恐怕三言兩語講不清楚。
General Shao: 只要我放出話去,妳的秘密馬上會被公之於眾。
Mileena: 沒有異星人會願意相信一個叛徒說的話。
General Shao: 要不是有劉康在幫妳…
Mileena: 那早就讓你這種亂臣賊子篡權奪位了。
General Shao: 你們的家族不會永遠穩坐王座。
Mileena: 但就算是那樣,我們也不會拱手讓給你們。
General Shao: 在妳的手上,異星注定走向滅亡。
Mileena: 那就看著我引領大家走進第二個黃金時代。
General Shao: 卡索米拉是妳的母親?!
Nitara: 也是有史以來最偉大的維特尼斯上將。
General Shao: 等我當上帝王,我一定會…
Nitara: 許下更多無法兌現的諾言?
General Shao: 妳知道切斯納平原之戰嗎?
Nitara: 我知道你在那一天殺死了無數維特尼斯人。
General Shao: 如果妳這麼憎恨我,當初又為什麼選擇加入?
Nitara: 因為讓你活著對我來說更有利可圖。
General Shao: 死而復生了嗎,避寒?
Noob Saibot: 還變得更加致命了。
General Shao: 你還是林鬼嗎?
Noob Saibot: 我永遠都是林鬼。
General Shao: 我需要賽克特效勞於我。
Noob Saibot: 你在冷落我之前就應該想到這點了。
General Shao: 你們軍隊的戰鬥護甲不過是掩蓋其無能罷了。
Noob Saibot: 如果你這樣想的話,那就來與我們對戰吧。
General Shao: 殺了你會讓我成為傳奇。
Omni-Man: 確實,但你死在我手裡,則不會有任何人記得。
General Shao: 只有鋼鐵才能磨礪鋼鐵,我們倆勢均力敵。
Omni-Man: 恐怕你想錯了。
General Shao: 為什麼用那種奇怪的眼光看我。
Peacemaker: 我有點羨慕您有那麼棒的六塊肌。
General Shao: 我是異星的希望。
Peacemaker: 醒醒吧,兄弟。你只不過是個混球。
General Shao: 怎麼才能解決梅蓮娜這樣的大麻煩?
Quan Chi: 我的月光掌必將奪走她的性命。
General Shao: 我受夠你們這兩位巫師了。
Quan Chi: 那還真是錯得離譜。
General Shao: 尚宗在那座島上發現了什麼魔法?
Quan Chi: 我不知道,他始終沒說。
General Shao: 如果我知道你真正的意圖…
Quan Chi: 你為何認為我們騙了你?
General Shao: 這場錦標賽不存在規則。
Raiden: 看來你很喜歡真人快打。
General Shao: 孱弱的廢物。
Raiden: 是嗎,那將軍你怎麼會輸給我這種人?
General Shao: 辛黛爾已經成為了你主人的傀儡,雷電。
Raiden: 不,他們是在一起努力守護和平。
General Shao: 準備受死吧。
Raiden: 說這種大話未免太早了點,紹。
General Shao: 你這個牆頭草,雨。
Rain: 我只是明白了你並不是異星最需要的那個人。
General Shao: 趕緊回來輔佐我,否則就準備付出代價吧。
Rain: 休想威脅異星的大法師。
General Shao: 如果沒有我,你根本不可能當上大法師。
Rain: 難道我就要因此一輩子替你當牛做馬?
General Shao: 背叛我就是背叛了異星。
Rain: 那完全是狂妄之語。
General Shao: 你是我帶過的最好的士兵。
Reiko: 這都是你的功勞,將軍大人。
General Shao: 勝利終將屬於我們,瑞克。
Reiko: 我們會像當年剷除克丁族一樣橫掃梅蓮娜的部隊。
General Shao: 我們的西線無戰事。
Reiko: 請您率領我們戰鬥。
General Shao: 我們一起走過了無數榮耀之路。
Reiko: 未來還有更多在等待著我們,將軍。
General Shao: 根據你的條件戰鬥,要不然就不要戰鬥。
Reiko: 這建議很棒,將軍。
General Shao: 我一直待你如同親生兒子。
Reiko: 我將追隨你直至深淵。
General Shao: 加入劉康就是自尋死路。
Reptile: 恕我無法苟同。
General Shao: 尚宗真不應該饒你一命。
Reptile: 那是他沒有這個能力。
General Shao: 是梅蓮娜派你來的?看來她已經無計可施。
Reptile: 這只是說明她懂得知人善用,將軍。
General Shao: 這次你休想逃出我的手掌心。
Reptile: 敢跟我打賭嗎,將軍?
General Shao: 我還沒有忘記在嬴壘的那一仗。
Scorpion: 還在為自己的失敗感到懊悔嗎?
General Shao: 我其實早就看出來你這傢伙會惹麻煩。
Scorpion: 那一切都是必然的結果,將軍。
General Shao: 你應該選擇追隨你兄長的領導。
Scorpion: 和他一起走上愧對先烈的恥辱道路嗎?
General Shao: 你們怎麼就不明白,劉康其實是一隻披著人皮的狼。
Scorpion: 因為只有你一個人才有那般扭曲錯誤的觀念。
General Shao: 你根本無法想像龍軍的力量。
Scorpion: 我親眼見過那種力量,所以我絕不允許你得逞。
General Shao: 異星的軍隊會戰勝林鬼的。
Sektor: 誰知道,你早就喪失它的指揮權了。
General Shao: 絕對零度派他的女人來對付我?
Sektor: 他派的是他最優秀的戰士。
General Shao: 異星曾經畏懼林鬼…
Sektor: 它將再次學會畏懼我們。
General Shao: 想活命的話,就走吧。
Sektor: 你認為我會這麼容易被嚇唬,還真是恥辱啊。
General Shao: 你從雷震逃出去之後經歷了什麼?
Shang Tsung: 我找到了自己的天命。
General Shao: 陽間必將面臨一場現代啟示錄!
Shang Tsung: 要有耐心,我的將軍。
General Shao: 我知道你一直想要蠱惑瑞克。
Shang Tsung: 算你走運,那傢伙就是個木頭腦袋。
General Shao: 打從見面那時候起,你就在密謀與我作對。
Shang Tsung: 只能說是我們各懷鬼胎,對嗎?
General Shao: 很少有人敢背叛我。
Shang Tsung: 能得此殊榮,實在是誠惶誠恐。
General Shao: 等我掌握大權,異星絕不會像現在這樣唯唯諾諾。
Sindel: 你永遠不會看見那一天到來。
General Shao: 征服或被征服,這是我們唯一的選擇。
Sindel: 為什麼異星只能透過武力尋求強大?
General Shao: 妳覺得陽間人的道德觀念優於我們?
Sindel: 不,我只是覺得劉康比你更有信念。
General Shao: 儘管我戰無不勝,妳卻依舊拒絕聽從我的建議。
Sindel: 因為你並不理解外交。
General Shao: 傑若得死後,妳就變得心軟了。
Sindel: 我不許你提我丈夫的名字!
General Shao: 我的家族世代為異星拋頭顱灑熱血。
Sindel: 所以你的背叛行為才讓我痛心疾首。
General Shao: 「煙霧」最多只是防禦的手段。
Smoke: 那些被嗆死的人可不這麼想。
General Shao: 你躲不了的,陽間人。
Smoke: 煙霧無處不在。
General Shao: 不管是林鬼還是白井流都入不了我的眼。
Smoke: 那也許你該去看看眼科了,將軍。
General Shao: 你覺得我會輸給你?
Smoke: 你馬上就笑不出來了。
General Shao: 終於有機會與大名鼎鼎的林鬼一決高下了。
Sub-Zero: 恐怕這只會以你的一敗塗地告終。
General Shao: 你我兩不相欠,避寒。
Sub-Zero: 要不是我,你現在還在牢裡面!
General Shao: 如果我有天能看到你的兄弟…
Sub-Zero: 你想看的話只能去他的墳墓前看。
General Shao: 你是機器人?那是…
T-1000: 不可能?顯然不是。
General Shao: 你從不疲倦…從不休息。
T-1000: 還有從不放棄我的任務。
General Shao: 你最終只會變成一具死屍。
Takeda: 等我先了結你再說。
General Shao: 白癡很快就要去死了。
Takeda: 說話最好謹慎一點,將軍。
General Shao: 希望你已經向親友好好告別了。
Takeda: 為什麼?我哪裡都不去。
General Shao: 你知道你在跟誰戰鬥嗎?
Takeda: 要我猜的話,大概就是自以為是神的惡霸吧。
General Shao: 原來妳就是烏迦迪新的至尊主母。
Tanya: 現在的我們愈發強大,將軍。
General Shao: 我知道妳的祕密,譚雅。
Tanya: 那我絕不能讓你有機會活著走出去。
General Shao: 反對我,就是反對整個異星。
Tanya: 只可惜一個人的自大無法當成武器來使用。
General Shao: 內戰也讓我感到痛心疾首。
Tanya: 你確定沒有在騙我嗎,將軍?
Sindel: 妳的贖罪之旅什麼時候才會到頭?
Ashrah: 只有遠古之神才知道答案,女皇。
Sindel: 陰間其他人與拳癡聯手密謀嗎?
Ashrah: 當中有許多是見不得異星好的死靈和惡魔。
Sindel: 你的流紋劍是誰鍛造的?
Ashrah: 看上面的印記應該是卡法拉術士。
Sindel: 有時候我完全感受不到「真實」,感覺我像是鬼魂。
Ashrah: 你的靈魂很有問題,女皇陛下。
Sindel: 我絕不允許塔卡坦瘟疫肆虐散播。
Baraka: 但是將我們一股腦趕進貧民窟,絕對不是正確答案。
Sindel: 你的塔卡坦人有足夠物資可以存活下來。
Baraka: 我們只是僥倖存活。
Sindel: 你為何說我是偽善者?!
Baraka: 因為我知道你女兒所受的苦難。
Sindel: 對於梅蓮娜的事你要保持緘默。
Baraka: 有關她的病還是她的緋聞?
Sindel: 黃金總有一天會失去光澤。
Conan: 也許是明天,但不會是今天。
Sindel: 你就像是一隻被囚禁太久的野獸。
Conan: 或許吧。但我是自由的。
Sindel: 林鬼必須被制伏。
Cyrax: 這就是白井流的目的。
Sindel: 也許魔蠍是信任你,但我為什麼要信你?
Cyrax: 無論你信或不信都跟我沒關係。
Sindel: 很少有陽間女性能像你這樣戰鬥。
Cyrax: 比你想的多了。
Sindel: 傑若得怎麼樣了?!他在哪?!
Ermac: 此刻他正安全地與我們同在。
Sindel: 生命之林的靈魂絕不能被打擾。
Ermac: 無需擔心,這個軀體給我們帶來了新的目標。
Sindel: 創造你們的魔法必須被解除。
Ermac: 我們絕不能死去。
Sindel: 原初的阿西茲的靈魂也在你們體內?
Ermac: 正是她賜予了我們念力。
Sindel: 我要像女兒做的那樣,幫助傑若得擺脫你們的束縛。
Ermac: 那麼做只會讓他神形俱滅。
Sindel: 你的背叛罪不可恕。
General Shao: 等到我統治異星的時候,沒有人會記得那種事。
Sindel: 你被那群巫師耍得團團轉。
General Shao: 他們將為此付出生命的代價。
Sindel: 只要你一死,你那些軍隊肯定會樹倒猢猻散。
General Shao: 做夢!我將成為團結所有人的烈士。
Sindel: 我將把你的一切功績從歷史中抹去。
General Shao: 但是妳無法抹去異星子民的記憶。
Sindel: 你這麼做,會害得瑞克與你一同身敗名裂。
General Shao: 他跟我一樣根本不在乎你們的看法。
Sindel: 立刻投降,我願意放過你的追隨者們。
General Shao: 我們每一個人都將寧死不屈。
Sindel: 在克羅尼卡之前存在過其他時間守護者嗎?
Geras: 的確有一個。
Sindel: 作為時間守護者,劉康肯定知道是誰殺死了傑若得。
Geras: 對此我無可奉告。
Sindel: 你已經見證了歷史。
Geras: 而且我記得其中的每一個片段。
Sindel: 我永遠無法原諒紹的背叛。
Geras: 就算這麼做能夠拯救你們的帝國?
Sindel: 無論你有什麼故事,都到此為止了。
Ghostface: 不,還沒結束。我們才剛進入第一幕。
Sindel: 說你扭曲而邪惡…
Ghostface: 這讓我感覺特別溫暖。
Sindel: 每一個異星人都明白我的良苦用心!
Havik: 那不過是絕大多數人接受的謊言罷了。
Sindel: 混亂狀態才是最大的邪惡!
Havik: 不要忘記妳的特權正是來源於秩序。
Sindel: 選拳癡當盟友,可以說是大錯特錯。
Havik: 那如果當初我們選擇來找妳求助,妳會答應嗎?
Sindel: 我絕不會容忍滿口胡言亂語的烏合之眾。
Havik: 那麼混沌與屠殺將成為我的答案。
Sindel: 如果你敢動異星…
Homelander: 我想怎樣就怎樣。
Sindel: 你的傲慢真是無限大。
Homelander: 我的力量也是。
Sindel: 凱吉,我不可能去演戲的。
Johnny Cage: 只要妳想,什麼角色都拿得到手!
Sindel: 難道你也調戲我的女兒?
Johnny Cage: 是的,但是沒成功。
Sindel: 這裡沒人歡迎你。
Johnny Cage: 是嗎,女皇陛下?
Sindel: 劉康肯定能找到比你更好的人。
Johnny Cage: 你對我有什麼意見?因為我美嗎?
Sindel: 我的女兒對你的雙眼做了什麼…
Kenshi: 我因禍得福,女皇陛下。
Sindel: 讓我看看陽間最強劍士有多厲害吧。
Kenshi: 最強?都是強尼跟你說的嗎…
Sindel: 我的政權差點毀在尚宗的活體解剖室裡。
Kenshi: 幸好我們成功阻止了。
Sindel: 我還是不相信雷電以正當手段獲勝。
Kenshi: 事實已定,你還在煩惱錦標賽?
Sindel: 我還是想不通妳是怎麼會輸給雷電的。
Kitana: 我也是一直百思不得其解。
Sindel: 妳必須不惜一切維護妳姊姊的皇權。
Kitana: 我絕對不會辜負妳的,母親。
Sindel: 有時候我會情不自禁暗自想像,如果當初妳是大姊就好了。
Kitana: 可不要讓梅蓮娜知道妳有這種想法!
Sindel: 我留意到強尼·凱吉看妳的眼神了。
Kitana: 他不過是個演員罷了,我能處理的,母親。
Sindel: 如果我有辦法的話,早就拯救你那傳說中赫赫有名的祖先了。
Kung Lao: 他死的時候你在現場?!
Sindel: 讓我見識你自吹自擂的少林功夫吧。
Kung Lao: 如你所願,女皇陛下。
Sindel: 有種心態叫自信,也有一種心態叫過度自信。
Kung Lao: 我可不是過度自信,女皇陛下。
Sindel: 你雖然自大,但還不至於讓人難以忍受。
Kung Lao: 噢,你這種明褒暗貶讓人很受傷啊。
Sindel: 我真不該讓傑若得的死影響我們倆之間的關係。
Li Mei: 我完全理解你為何這樣做。
Sindel: 你的教誨讓梅蓮娜和琪塔娜受益良多。
Li Mei: 希望他們現在的戰鬥能力跟你一樣優秀。
Sindel: 如果我知道你是主母會的替罪羔羊…
Li Mei: 過去的事就別提了,女皇陛下。
Sindel: 你知道梅蓮娜和譚雅的事?
Li Mei: 她們必須更加小心,女皇陛下。
Sindel: 我過往不斷改正,聽起來卻跟鷹身女妖一樣瘋狂。
Liu Kang: 許多人都很感謝我所做的改變。
Sindel: 紹已經煽動許多人對你的憎恨。
Liu Kang: 如果你必須站那麼遠,我可以理解。
Sindel: 在你說出真相前,我覺得能掌控我的命運。
Liu Kang: 你現在還是能,殿下。
Sindel: 紹終究還是對的嗎?你是在操控我們嗎?
Liu Kang: 無論他信什麼,我都不是操控達人。
Sindel: 我從沒想過妳會感染塔卡坦瘟疫。
Mileena: 我保證,這不會影響我的統治。
Sindel: 讓琪塔娜伴妳左右,一定要聽從她的意見。
Mileena: 我保證,母親。
Sindel: 首肯和半人馬又開始了紛爭。
Mileena: 派我去吧,母親。我一定會平息這次的動亂。
Sindel: 身為女皇,必須永遠為戰鬥做好準備。
Mileena: 也許我可以向您展示我的決心?
Sindel: 把妳偷走的人們還回來!
Nitara: 他們已經屬於維特尼斯了!
Sindel: 竟然與你們這種人勾結在一起,紹的行為實在是罪不可恕。
Nitara: 沒想到妳竟然有著如此偏見,女皇。
Sindel: 就算維特尼斯人死光了我也不會掉一滴眼淚。
Nitara: 虧妳還口口聲聲說要創造一個更仁慈善良的異星。
Sindel: 妳讓我感到噁心。
Nitara: 我也有同感,女皇。
Sindel: 手握權力沒你想像的那麼美好。
Noob Saibot: 或許吧,但總比另一個選擇好。
Sindel: 你遇到了另一個我?她是紹的妻子?!
Noob Saibot: 她愛上了他,女皇。
Sindel: 你的戰士一直叛逃到白井流。
Noob Saibot: 他們都是無足輕重的角色。
Sindel: 你並沒有表面上那麼鐵石心腸。
Omni-Man: 那就讓我來糾正你的錯誤猜想。
Sindel: 我的帝國已屹立千百年。
Omni-Man: 所以早該改朝換代了。
Sindel: 聽說你父親也是位口吐蓮花的聖人。
Peacemaker: 你怎麼知道那傢伙的事?
Sindel: 口無遮攔的無禮傢伙。
Peacemaker: 對我說過這話的人可多了…
Sindel: 滾回你原來的地方去吧,巫師。
Quan Chi: 恐怕我只能拒絕妳了。
Sindel: 你將為自己的陰謀付出生命的代價!
Quan Chi: 妳可是我在末日決戰中的終極兵器。
Sindel: 據說你曾經是異星礦井中的一名苦力。
Quan Chi: 正因為如此,我將永遠仇恨妳,女皇。
Sindel: 你的卑微出身並不是我的錯,巫師。
Quan Chi: 確實,這是劉康一手造成的。他會為此付出代價。
Sindel: 把現在想像成是錦標賽,放馬過來吧。
Raiden: 如您所願,女皇陛下。
Sindel: 你擁有平易近人的個性。
Raiden: 此話怎講,女皇陛下?
Sindel: 有人洩露了梅蓮娜的祕密!
Raiden: 我對天發誓,不是我們幹的。
Sindel: 世界之間的和平岌岌可危,雷電。
Raiden: 希望這次戰鬥不會成為導火線。
Sindel: 叛亂已經讓你失去了一切。
Rain: 不用妳提醒我也明白。
Sindel: 你厭惡的那些規則,都是為了保證你自己的安全。
Rain: 你們應該給我挑戰自己的權利。
Sindel: 我唯一的目標就是為異星爭取福祉。
Rain: 問題是,衡量的標準只有妳一人來定。
Sindel: 很高興知道你能夠醒悟,但那還不夠。
Rain: 我願意接受應有的懲罰,女皇陛下。
Sindel: 你曾經是異星的驕傲。
Reiko: 依舊有很多人是這麼看待我的。
Sindel: 你回來求我饒命了嗎?
Reiko: 我是來完成未盡之事的。
Sindel: 要是傑若得還活著…
Reiko: 他也會成為我的敵人。
Sindel: 你和紹怎麼都如此執迷不悟。
Reiko: 我們只是認為妳德不配位。
Sindel: 尚宗欺騙了我,並害死了你的家人。
Reptile: 那並不是妳的錯,女皇陛下。
Sindel: 你本該把那幾個陽間人帶到我這裡來。
Reptile: 但是那時候我不知道自己能否信任妳。
Sindel: 澤塔蘭人確實是非同小可的對手。
Reptile: 我可不會因此而輕敵,女皇陛下。
Sindel: 虧我一直將馬哈澤姆大公當朋友。
Reptile: 他一直在祕密鼓動澤塔蘭反抗你。
Sindel: 你在最近的危機表現很好。
Scorpion: 我只是照我受的訓練做而已。
Sindel: 你的火魔法真的很不可思議。
Scorpion: 這是絕不外傳的秘術。
Sindel: 你的雙親都是很優秀的戰士。
Scorpion: 我只能期望自己跟他們一樣優秀。
Sindel: 有多少人加入了白井流?
Scorpion: 我們的勢力有數百人,並且還在擴大。
Sindel: 林鬼與劉康的紛爭…
Sektor: 已經醞釀幾百年了。
Sindel: 你「心愛的人」根本不該惹我。
Sektor: 他不怕你,我也不怕。
Sindel: 立志讓自己變得強大,而非渴望權力。
Sektor: 由現任的女皇來說這種話真是荒謬。
Sindel: 虧我把自己女兒的性命托付給了你!
Shang Tsung: 妳不是第一個犯這種錯誤的人。
Sindel: 是你點燃了紹將軍的叛變之火!
Shang Tsung: 確切來說,是妳自己的行為一手造成的,女皇陛下。我最多就是「火上澆油」。
Sindel: 終於能夠擺脫你這個禍害了。
Shang Tsung: 請不要這麼急著要我死。
Sindel: 你這卑微下賤、狼心狗肺的蛆蟲!
Shang Tsung: 的確是狼心狗肺,但我並不卑微。
Sindel: 雖然我向來寬容,但我也存在著嚴厲的一面。
Shang Tsung: 我很清楚這一點,女皇陛下。
Sindel: 我怪我自己太愚蠢,竟然聽信了你的讒言。
Shang Tsung: 這不是你的錯,只能說我太有說服力。
Sindel: 妳親手殺死了自己的傑若得?
Sindel: 那個軟弱的傻子已經失去了利用價值。
Sindel: 我厭惡妳的貪婪與自大。
Sindel: 我不會為自己應得的犒勞道歉。
Sindel: 妳的琪塔娜和我家的一樣意志薄弱。
Sindel: 不要將同情心與軟弱混為一談。
Sindel: 在我的時間軸裡,我是被迫跟紹成婚的。
Sindel: 我發誓將為妳爭取自由。
Sindel: 趕緊回家去吧,妳這個貪婪的妖婦。
Sindel: 我要將這條時間軸也納入我的帝國。
Sindel: 妳的帝國也同樣風雨飄搖嗎?
Sindel: 感覺隨時隨地都會分崩離析。
Sindel: 我很擔心林鬼的侵略。
Smoke: 白井流會保護他們免於異星的侵略。
Sindel: 不可能,煙霧。我們無法拯救所有人。
Smoke: 那我會盡力拯救我能救的人,以彌補其他犧牲者。
Sindel: 你讓我想起我的姪子山卓斯。
Smoke: 怎麼說,女皇陛下?
Sindel: 你們陽間人看起來總是比較年輕。
Smoke: 即使是我們種族裡最老的人,在依登人眼裡看起來也像是個小孩。
Sindel: 當年你的父親與我是舊知,他生前是個偉人。
Sub-Zero: 但他到死都沒有意識到林鬼真正的潛力。
Sindel: 你的行為背叛了兩個世界。
Sub-Zero: 因為你們的世界不值得我的忠誠心。
Sindel: 你這種大逆不道的行為是罪無可赦,避寒。
Sub-Zero: 我有說過需要您的諒解嗎,女皇陛下?
Sindel: 今天你將為自己的失敗付出代價。
Sub-Zero: 不要輕易認為自己能夠勝利,女皇。
Sindel: 我不會允許機械崛起這種事發生的。
T-1000: 早就發生了。
Sindel: 別撒謊。琪塔娜在這裡!我聽到她的聲音了。
T-1000: 那是我的聲音。
Sindel: 你不是陽間的勇士之一嗎?
Takeda: 我有我自己的打算,女皇。
Sindel: 劉康偷偷派遣更多戰士到異星?!
Takeda: 他沒有指派我這項任務。
Sindel: 只憑年輕和活力是贏不了這場戰鬥的。
Takeda: 那如果是技巧和決心呢?
Sindel: 如果因為你而危害到我的女兒…
Takeda: 這跟她們沒關係。
Sindel: 妳怎麼看琪塔娜的新朋友?
Tanya: 您指的是翡翠女爵?我對她很放心。
Sindel: 接招吧,譚雅!
Tanya: 女皇陛下,請記住我們只是在練習。
Sindel: 你最需要聽從烏迦迪的規定。
Tanya: 我必須聽從我的心,女皇陛下。
Sindel: 主母會已經開始議論紛紛了。
Tanya: 任何懲罰我都會接受。
Smoke: 所以惡魔也分種類嗎?
Ashrah: 其中以煙煙羅最為可怕。
Smoke: 我的心中存在邪惡嗎?
Ashrah: 流紋劍並沒有感受到任何異樣。
Smoke: 無數的村莊在一夜之間神秘消失,阿什拉。
Ashrah: 這一定是維特尼斯幹的好事。
Smoke: 薩琳娜希望能夠與我們一起訓練。
Ashrah: 她在挑選導師方面很有一套。
Smoke: 感覺異星是個危險的地方。
Baraka: 在我看來陽間也一樣,煙霧。
Smoke: 所以你以前是一名士兵?
Baraka: 退休之前我最高做到了司令官的位置。
Smoke: 我也失去了自己的家人,巴拉卡。
Baraka: 那份痛苦永遠不會結束,對嗎?
Smoke: 我在陽間從來沒有見過跟你一樣的人。
Baraka: 你們應該慶幸這裡還沒有被塔卡坦瘟疫汙染。
Smoke: 你看過強尼的電影了嗎?喜歡嗎?!
Conan: 他有顆詩人的心。
Smoke: 你到底從哪裡來的?
Conan: 辛梅里亞,黑暗與深夜之地。
Smoke: 避寒絕不會讓你不戰而逃。
Cyrax: 那就讓我們確保已經做好準備了。
Smoke: 奎良與你合作是很冒險的。
Cyrax: 他做這個決定不會後悔的。
Smoke: 我沒聽錯吧?!你跟…一條龍打過?!
Cyrax: 謠言越傳越誇張了。
Smoke: 你家人都不跟你說話,肯定很難受。
Cyrax: 他們當我不存在了。
Smoke: 要讓那麼多心靈集中在一具身體…
Ermac: 那既是祝福也是詛咒。
Smoke: 為何你一直在陽間遊蕩?
Ermac: 我們不需要向你說明。
Smoke: 你知道自己多嚇人嗎?
Ermac: 我們知道。
Smoke: 可以保證你不會扯下我的手臂嗎?
Ermac: 無法保證。
Smoke: 你甚至比我想像中的還要高大。
General Shao: 所以我根本看不上你這種小不點。
Smoke: 我們的世界本來能夠繼續和平共處。
General Shao: 但我不願意犧牲異星的自由。
Smoke: 你一直都是個職業軍人?
General Shao: 自從我能夠舉起劍刃便是。
Smoke: 白井流最終能否打敗林鬼?
Geras: 戰鬥的結果還未有定論。
Smoke: 歷經無數的人生,你從未有過家人嗎?
Geras: 劉康是我至今最親近的人。
Smoke: 如果你永生不死,就不可能會戰敗。
Geras: 你最多只能拖延我。
Smoke: 你跟劉康一樣都是神?
Geras: 我只是實現他意志的工具。
Smoke: 你到底殺了多少人?!
Ghostface: 老實說,我已經數不清了。去查維基百科吧。
Smoke: 恐怖電影讓你變成了變態瘋子。
Ghostface: 電影不會讓人變成變態瘋子,只會讓變態瘋子更有創意!
Smoke: 你已因絕望而變得瘋狂。
Havik: 是絕望擦亮了我的眼睛,煙霧。
Smoke: 你的反抗組織會在陽間的邊界停住。
Havik: 前提是我選擇不解放它。
Smoke: 對他人帶來大量傷痛並不會因此終結你的傷痛。
Havik: 會的,煙霧。
Smoke: 在秩序之地之後,沒有人會尊敬你。
Havik: 最重要的是他們懼怕我。
Smoke: 那披風和力量,感覺就像你是漫畫裡走出來的。
Homelander: 而你看起來應該一直躲著。
Smoke: 你應該將白井流視為宿敵。
Homelander: 你應該將這次當作是你的最後一戰。
Smoke: 你怎麼會想到把我也寫進電影裡面?
Johnny Cage: 因為你一看就是那種完美的「跟班」形象。
Smoke: 煙起人隱。
Johnny Cage: 你有沒有興趣演維加斯的角色?
Smoke: 話說,你拍電影的時候有受傷過嗎?
Johnny Cage: 這麼說吧,我全身上下沒有一根骨頭是沒有斷過的。
Smoke: 你在少林都學到了些什麼?
Johnny Cage: 這話你說反了,應該問他們從我這學了多少東西。
Smoke: 喜歡我的面具嗎,強尼?
Johnny Cage: 酷得冒煙!
Smoke: 我不認為有誰能脫離極道。
Kenshi: 那確實不容易。
Smoke: 你去過布拉格嗎?我在那裡出生。
Kenshi: 去過一次…為了洽公。
Smoke: 你直接看到尚宗的實驗?
Kenshi: 我不是「看」,而是差點成為實驗的對象。
Smoke: 真不敢相信你竟然闖入強尼的豪宅。
Kenshi: 我沒得選擇,因為我需要錢湯刀。
Smoke: 我和我姐姐是雙胞胎。
Kitana: 失去她肯定很痛。
Smoke: 你和春美很像,公主。
Kitana: 你的奎良品味出眾。
Smoke: 你認為你的扇子可以吹散我的煙霧?
Kitana: 這點我並不懷疑。
Smoke: 如果你像你的姐姐那樣能打,那我就麻煩了。
Kitana: 你麻煩大了,湯瑪斯。
Smoke: 你有想念過在風尖村的日子嗎?
Kung Lao: 最多也就是波夫人的廚藝了。除此以外完全沒有留戀。
Smoke: 波夫人說你沒戲唱了,空佬。
Kung Lao: 才怪。我要幫忙測試雷電的妹妹!
Smoke: 這可不是測試,我不會手下留情的。
Kung Lao: 我也希望你不會,湯瑪斯。
Smoke: 動手吧,空佬。劉康要我們這麼做。
Kung Lao: 這場戰鬥有什麼可以教我的?
Smoke: 你的出生地不是桑督?
Li Mei: 我不知道,我一直被隱瞞著。
Smoke: 你怎麼能參加好幾場錦標賽的戰鬥?
Li Mei: 你忘了,我們的壽命比你長。
Smoke: 如果避寒在桑督,那麼…
Li Mei: 那是我的問題,不用你操煩。
Smoke: 桑督似乎是個平靜的城市。
Li Mei: 如果是的話,就不需要我了。
Smoke: 你是故意讓我變成孤兒的嗎?
Liu Kang: 為了時間軸的完整,我必須忍痛斬斷某些線段。
Smoke: 我不知道自己能不能原諒你。
Liu Kang: 時間守護者的身分,意味著我需要做出許多艱難的抉擇。
Smoke: 為什麼要來找我?
Liu Kang: 我希望我們能夠解除彼此之間的誤會。
Smoke: 我是否能夠讓兩位哥哥冰釋前嫌?
Liu Kang: 那是他們必須自己選擇的道路,湯瑪斯。
Smoke: 有人挑戰過你的皇位嗎?
Mileena: 沒有,不過他們遲早會。
Smoke: 在你遊覽陽間時,我會隨侍在側。
Mileena: 我有烏迦迪保護,不需要你。
Smoke: 你愚弄巫師的方式…
Mileena: 幸好他們太過自信。
Smoke: 有人說我很像你的表親山卓斯。
Mileena: 阿古斯啊,誰告訴你的?!
Smoke: 阿什拉正在狩獵你們。
Nitara: 她應該祈禱自己不會遇上我。
Smoke: 別以為我會淪為妳的晚餐。
Nitara: 當然,你最多算是盤開胃菜。
Smoke: 為什麼妳要來找我,妮塔拉?
Nitara: 因為你的鮮血最甜美。
Smoke: 妳到底活多久了?
Nitara: 當你們陽間人第一次掌握生火的方法時,我還是個小女孩。
Smoke: 你的固執只會讓林鬼原地踏步。
Noob Saibot: 它推動著我們成就偉大。
Smoke: 你對襲擊婚禮這件事不會感到愧疚嗎?
Noob Saibot: 可惜我失敗了。
Smoke: 劉康想幫忙,避寒。
Noob Saibot: 不,湯馬斯。他是想控制我。
Smoke: 賽瑞克斯不會再回林鬼了。
Noob Saibot: 她也不會受到歡迎。
Smoke: 白井流在此,休想通過!
Omni-Man: 醒醒吧,小子。這世上我想去哪就去哪。
Smoke: 我退出林鬼就是為了伸張正義。
Omni-Man: 正義?你是多麽愚蠢的自以爲是。
Smoke: 你是為了和平而戰?
Peacemaker: 為了和平,要我殺人都在所不惜。
Smoke: 所以如果我說「啟動人體魚…」
Peacemaker: 閉嘴,煙霧!
Smoke: 你的吸魂皿邪惡至極。
Quan Chi: 你所謂的「邪惡」意思是「聰明」嗎?
Smoke: 你會有覺得太過黑暗的魔法嗎?
Quan Chi: 有的話我也還沒找到。
Smoke: 你背叛了你所有認識的人,不是嗎?
Quan Chi: 是的,大致上沒錯。
Smoke: 我真後悔認識你。
Quan Chi: 沉湎過往無濟於事,湯馬斯。
Smoke: 我會想再拜訪波夫人,不過目的是聚餐,不是戰鬥。
Raiden: 到時我請客。
Smoke: 我已經見識過各種惡魔。
Raiden: 他們長什麼樣?像煙煙羅嗎?
Smoke: 為了陽間,我的兄弟必須團聚。
Raiden: 那幾乎是不可能的,湯瑪斯。
Smoke: 歡迎少林最新的大師。
Raiden: 拜託,湯瑪斯,這樣我很尷尬。
Smoke: 異星有巫術學院?
Rain: 只有最優秀且最聰明的人才能獲准入學。
Smoke: 我要怎麼跟能淹沒整座城市的人戰鬥?
Rain: 你老早就該這麼問你自己了。
Smoke: 法師跟巫師不一樣嗎?
Rain: 當中的區別你無法理解。
Smoke: 你在陽間無法獲得庇護。
Rain: 我懷疑還有其他世界可以給我庇護。
Smoke: 我也是一個孤兒。
Reiko: 我並不會因此而同情你。
Smoke: 你這麼愛戰鬥真是令人作嘔。
Reiko: 要不然你對一個戰士有什麼期望?
Smoke: 進攻陽間根本是大錯特錯。
Reiko: 錯就錯在沒有獲勝。
Smoke: 你對紹盲目忠誠,我實在不懂。
Reiko: 將軍是偉大的人。
Smoke: 我也明白失去家人的痛苦。
Reptile: 看來我們也是同病相憐。
Smoke: 你的易形術太不可思議了吧!
Reptile: 你的煙遁術也是不可小覷。
Smoke: 為何澤塔蘭人都住在齊坎杜爾?
Reptile: 因為在過去,溫血生物將我們趕去那邊。
Smoke: 這是什麼?我聽說過一種異星的蟲族。
Reptile: 克丁族嗎?你會祈禱自己不要遇上。
Smoke: 奎良,大哥他絕不會善罷甘休的。
Scorpion: 我們也一樣,湯瑪斯。
Smoke: 話說你怎麼看我們的新成員?
Scorpion: 假以時日,半藏必有作為。
Smoke: 有你當宗師掌舵,我們的新氏族必將蓬勃發展。
Scorpion: 但我們絕不能背棄傳統。
Smoke: 我永遠不會原諒避寒。
Scorpion: 他的背叛在我們兩人的心中都留下了傷疤。
Smoke: 劉康對我們展現出了極大的信任。
Scorpion: 那我們更不能辜負那位大人了,弟弟。
Smoke: 要是尚宗捲土重來,我們能夠應付他嗎?
Scorpion: 所以我們一定要刻苦訓練,永遠不能鬆懈。
Smoke: 你很幸運,因為劉康制止了女皇。
Sektor: 我才不怕梅蓮娜的怒火。
Smoke: 這場仗我不想打,賽克特。
Sektor: 那你就不應該離開林鬼。
Smoke: 今天學生反過來成為大師了。
Sektor: 你贏不了我的,湯馬斯。
Smoke: 如果春美死了…
Sektor: 奎良也只能責怪自己。
Smoke: 你無法再擾亂陽間了。
Shang Tsung: 這種聲明毫無事實根據。
Smoke: 你有任何可取之處嗎?
Shang Tsung: 難道我的機智頭腦與風流魅力都不算嗎?
Smoke: 你根本不該學巫術。
Shang Tsung: 劉康也不應該否定我與生俱來的權利。
Smoke: 你根本就是個騙子,巫師。
Shang Tsung: 你的重點是什麼?
Smoke: 為何依登人這麼長壽?
Sindel: 我們受到神的眷顧,湯瑪斯。
Smoke: 統治一個世界需要什麼?
Sindel: 智慧、勇氣和憐憫之心。
Smoke: 你真的就像雷電說的那樣。
Sindel: 他怎麼說的,陽間人?
Smoke: 異星女王對上煙霧大王。
Sindel: 煙霧大王?!
Smoke: 你也是無父無母嗎?
Smoke: 這一切都拜傑雷克所賜。
Smoke: 我並不想與你為敵。
Smoke: 此戰不可避免。
Smoke: 按理說,各個時間軸之間的通道不是應該被關閉了嗎?
Smoke: 但你和我的時間軸依舊相連。
Smoke: 我們體內流淌著相同的血脈嗎?
Smoke: 是。但我們不是兄弟。
Smoke: 我一定是在做惡夢吧。
Smoke: 如果真是那樣就好了。
Smoke: 你為什麼會在這裡?
Smoke: 當然是為了替換你。
Smoke: 從小你就把我當成外人看待。
Sub-Zero: 因為你的身體裡並沒有流淌著林鬼的血脈。
Smoke: 難道就要像這樣一輩子當敵人嗎?
Sub-Zero: 除非你歸順於我,湯瑪斯。
Smoke: 在徹底打敗林鬼之前,我們絕不會輕易放棄。
Sub-Zero: 就憑區區白井流也配。
Smoke: 要是母親還活著…
Sub-Zero: 她肯定會贊同我的做法。
Smoke: 父親一直都希望我們像真正的兄弟一樣。
Sub-Zero: 不過是年邁老頭不切實際的奢望罷了。
Smoke: 還有更多像你一樣的傢伙會來嗎?
T-1000: 很快就會。
Smoke: 有一個騎著摩托車的大個子正在找我。
T-1000: 你不用擔心他了。
Smoke: 你在追殺的這些紅龍是誰?
Takeda: 幕後操控極道的人。
Smoke: 有煙霧的地方就有…
Takeda: 火嗎?說一個你有關火的能力吧!
Smoke: 你對抗犯罪的戰爭正讓自己處於危險之中啊。
Takeda: 我一點也不危險,因為我就是危險。
Smoke: 是極道讓你變成獵人的?
Takeda: 我的獵物是人,不是動物。這不是什麼光彩的事。
Smoke: 烏迦迪和白井流,我們是天生的盟友。
Tanya: 只要我們的世界攜手合作的話。
Smoke: 自從失去家人後,我就失去我的信仰了。
Tanya: 那是唯一能支撐著你的事物,湯瑪斯。
Smoke: 所有烏迦迪都是戰士嗎?
Tanya: 只有完成奈組拉的人才是。
Smoke: 我有些關於迪莉婭和阿古斯的問題。
Tanya: 等你打敗我,我就會回答你。
Sub-Zero: 就憑妳也配對我指手畫腳,阿什拉?!
Ashrah: 你已經徹底淪為了野心的奴隸。
Sub-Zero: 劉康現在竟然找了惡魔來幫忙?
Ashrah: 劉康大人歡迎一切心靈純潔之人。
Sub-Zero: 正好拿妳來試試手。
Ashrah: 那恐怕你輸定了,絕對零度。
Sub-Zero: 妳不屬於陽間。
Ashrah: 和你一樣,這裡現在也是我的家。
Sub-Zero: 我可不會手下留情,怪胎。
Baraka: 你真是名副其實的鐵石心腸,絕對零度。
Sub-Zero: 你們這些畸形怪胎不配活著。
Baraka: 瘟疫雖摧殘了我們的外表,但我們並非怪物。
Sub-Zero: 怎麼到處是你們這些怪胎?
Baraka: 我們足以匹敵你的林鬼。
Sub-Zero: 這種疫病絕對是上天降下的懲罰。
Baraka: 其實更加像是命運的殘忍玩笑。
Sub-Zero: 劉康已經讓你對抗我們了嗎?
Conan: 是你自找的。
Sub-Zero: 你應該畏懼冰凍之力。
Conan: 等你見過我看到的事就不會這麼說了。
Sub-Zero: 你曾對林鬼發過誓。
Cyrax: 我當初許下的誓言是保護陽間。
Sub-Zero: 你家族的其他人仍舊服從我的命令。
Cyrax: 我不是他們,避寒。
Sub-Zero: 你跟著奎良只會提早踏入墳墓。
Cyrax: 即便如此,我也是死於榮耀。
Sub-Zero: 你會像背叛我一樣背叛我的兄弟嗎?
Cyrax: 如果他支持你的墮落,答案是肯定的。
Sub-Zero: 真是個沒用的卒子。
Ermac: 我們將不會輸給任何人。
Sub-Zero: 你體內到底存在著多少靈魂?
Ermac: 繁星點點,不計其數。
Sub-Zero: 你肯定有弱點。
Ermac: 你有很多弱點。但我們無懈可擊。
Sub-Zero: 我要打碎你的束縛魔法。
Ermac: 沒有人可以摧毀拳癡的造物。
Sub-Zero: 放尊重一點,別忘記我幫了你多少忙。
General Shao: 叛徒不配得到尊重。
Sub-Zero: 看來你已經見過我的新部下了。
General Shao: 小心。很有可能哪一天你就被她取而代之了。
Sub-Zero: 我就不應該相信你。
General Shao: 沒錯,陽間人。現在後悔也晚了。
Sub-Zero: 我不會忘記這場戰鬥的。
General Shao: 先好好考慮怎麼活下來吧。
Sub-Zero: 你是從什麼時候開始服侍劉康的?
Geras: 自從時間之初便已是如此,避寒。
Sub-Zero: 你是不死之身嗎?
Geras: 無論是你還是其他人,誰都無法殺死我。
Sub-Zero: 我並不認同你的創造者權力。
Geras: 就算你拒絕承認,現實也依舊不變。
Sub-Zero: 奎良將為自己的背叛付出代價。
Geras: 劉康大人將保護他。
Sub-Zero: 我以為我們已經結束這場比賽了。
Ghostface: 你很幸運,這回合是加碼的。
Sub-Zero: 竟然有人能這麼冷血…
Ghostface: 你真的有資格指責別人嗎?
Sub-Zero: 你怎麼膽敢公然叛亂?
Havik: 因為我並不承認螢和他的那幫走狗。
Sub-Zero: 只有殺伐果斷才能維護秩序。
Havik: 但是也不應該因為微罪就被處以極刑。
Sub-Zero: 混亂狀態的混亂毫無意義。
Havik: 但那是被壓迫者們唯一的希望,絕對零度。
Sub-Zero: 你是怕冷嗎?
Havik: 流水不腐,絕對零度。
Sub-Zero: 你最好回家去。
Homelander: 那就來啊,猛男。
Sub-Zero: 每個人都有凝凍點。
Homelander: 放馬過來吧,冰霜仔。
Sub-Zero: 雕蟲小技不值一提。
Johnny Cage: 喂!說什麼夢話呢。
Sub-Zero: 君子報仇,十年不晚。
Johnny Cage: 而在太空中有的是時間。
Sub-Zero: 為什麼會覺得我適合當個演員?
Johnny Cage: 因為好的演員都是自大狂。
Sub-Zero: 你應該感謝劉康救了你一命。
Johnny Cage: 我看你應該是把自己的腦袋凍壞了吧。
Sub-Zero: 我是林鬼的宗師。
Johnny Cage: 可惜口氣又大又臭。
Sub-Zero: 我不允許你阻擾林鬼的腳步。
Kenshi: 我會像當初摧毀極道一樣毀了你的氏族。
Sub-Zero: 就憑你這種混混也想跟我談榮譽感?
Kenshi: 我已經洗清了自己的罪孽。但你已經徹底誤入歧途。
Sub-Zero: 我已經知道你的祕密。其他人知道嗎?
Kenshi: 林鬼現在是轉行當勒索犯了嗎?
Sub-Zero: 錢湯刀在我手裡一定能發揮最大的力量。
Kenshi: 除非我死了。
Sub-Zero: 劉康一直都在騙你們。
Kitana: 就算如此,我也依舊選擇相信他而不是你。
Sub-Zero: 我無意與妳為敵。
Kitana: 但你卻選擇了幫助紹篡權奪位!
Sub-Zero: 很遺憾妳的母親遇害。
Kitana: 你也是幫兇,避寒。
Sub-Zero: 繼續活在妳姊姊的陰影下只會浪費大好的潛力。
Kitana: 追隨姊姊是我的責任與榮幸。
Sub-Zero: 我能感受到你和我一樣渴望得到更多。
Kung Lao: 但是我絕不會為此背叛自己的家人。
Sub-Zero: 你永遠也無法達到林鬼的標準。
Kung Lao: 就因為我絕不會背叛自己許下的誓言?
Sub-Zero: 來看看波夫人都教了些什麼東西。
Kung Lao: 怎麼,是被我揍得還不夠嗎?
Sub-Zero: 空佬,不要幫助奎良。
Kung Lao: 無論是你還是林鬼都休想阻止我。
Sub-Zero: 只要加入我們,你們督查也能夠嘗到權力的滋味。
Li Mei: 保民為民是我們不變的誓言。
Sub-Zero: 桑督現在缺少防備。
Li Mei: 敢對首都下手,小心有去無回。
Sub-Zero: 早就聽聞妳武藝精湛。
Li Mei: 這是每一個烏迦迪都該有的基本素養。
Sub-Zero: 妳無權管轄我的氏族。
Li Mei: 沒錯,但現在你們已經成了密謀對抗異星的犯人。
Sub-Zero: 我當初並不知道尚宗做的那些實驗。
Liu Kang: 就算你當時發現了,你會願意做出不一樣的選擇嗎?
Sub-Zero: 你想要和平嗎?那就不要再追著我們不放。
Liu Kang: 林鬼罪不可赦。
Sub-Zero: 你一直對所有人隱藏了沙漏的真相。
Liu Kang: 瞭解那種力量的人越少越好。
Sub-Zero: 就是因為你,奎良才會與我反目成仇。
Liu Kang: 這一切的罪魁禍首是你自己,避寒。
Sub-Zero: 父親太過愚蠢,從一開始就不該選擇追隨你。
Liu Kang: 你的父親是一位堅定不移服侍陽間的智者。
Sub-Zero: 陽間並不是你的棋子。
Liu Kang: 我也從來沒有那種想法,避寒!
Sub-Zero: 要是妳的子民知道了妳的「祕密」…
Mileena: 你竟然敢威脅我,避寒?!
Sub-Zero: 妳我之間結盟有益無害。
Mileena: 在經歷了那些事情之後,你以為我還會相信你嗎?
Sub-Zero: 林鬼絕不會服侍妳的帝國。
Mileena: 你們也配不上那份榮譽。
Sub-Zero: 速速投降,紹願意饒妳不死。
Mileena: 只有蠢貨才會相信那種話。
Sub-Zero: 希望我永遠不用踏足維特尼斯。
Nitara: 如果妳敢去那裡,小心被生吞活剝。
Sub-Zero: 凡人不應該永生不滅。
Nitara: 虧我還一直以為你弟弟才是那個目光短淺的人。
Sub-Zero: 之前還沒輸夠?
Nitara: 我是來復仇的,絕對零度。
Sub-Zero: 妳願意幫助我們剿滅白井流嗎?
Nitara: 那要看條件如何。
Sub-Zero: 你是從我的未來來的?
Noob Saibot: 為了要糾正過去。
Sub-Zero: 我如何才能變成你?
Noob Saibot: 讓情感支配你的行為就可以了。
Sub-Zero: 你這個樣子真是令人討厭。
Noob Saibot: 一開始我也這麼認為。
Sub-Zero: 我可不想成為像你那樣的人。
Noob Saibot: 你和我們的兄弟一樣都看不到機會嗎?
Sub-Zero: 林鬼才是各個世界的征服者。
Omni-Man: 我將是你們最大的競爭對手。
Sub-Zero: 萬物皆會凍結,你也不例外。
Omni-Man: 我經受過絕對零度的考驗。你大可一試。
Sub-Zero: 我沒興趣與你交朋友。
Peacemaker: 沒事,我也不想浪費時間。
Sub-Zero: 不要來插手我的事。
Peacemaker: 老兄,我絕對會對你的事上下其手。
Sub-Zero: 你的巫師就是個酒囊飯袋。
Quan Chi: 紹的失敗與我無關,絕對零度。
Sub-Zero: 父親算是說對了一件事:永遠不要相信巫師。
Quan Chi: 你父親確實是位智者。
Sub-Zero: 如果想要合作,就把你的惡魔都交給我。
Quan Chi: 你覺得我真的走投無路了嗎,避寒?
Sub-Zero: 陰間肯定有著許多不為人知的祕密。
Quan Chi: 只怕你接受不了那些真相。
Sub-Zero: 你為什麼心甘情願為劉康當牛做馬?
Raiden: 我做的一切不是為了他,而是為了陽間。
Sub-Zero: 識相的就趕緊走吧。
Raiden: 我永遠不會屈服於你。
Sub-Zero: 恐怕空佬不會來幫忙了。
Raiden: 避寒,你對他做了什麼?!
Sub-Zero: 先是你,然後就是劉康。
Raiden: 怎麼了,在數自己要被誰痛扁嗎?
Sub-Zero: 如果有你運用水的能力加上我運用冰的能力…
Rain: 我不想再跟你聯手了,絕對零度。
Sub-Zero: 我很樂意與異星一流的法師戰鬥。
Rain: 即使你輸了也一樣嗎?
Sub-Zero: 人應該不惜一切掌控力量。
Rain: 力量肯定會有盡頭的,絕對零度。
Sub-Zero: 你的力量來源為何,法師?
Rain: 我受到祝福,力量是天生的。
Sub-Zero: 你覺得劉康變軟弱了嗎?
Reiko: 如果是我被背叛了,我絕對會立即下令處決你。
Sub-Zero: 只有冷酷無情者才能夠奪人性命。
Reiko: 我和你一樣心如磐石,絕對零度。
Sub-Zero: 這場戰鬥你輸定了。
Reiko: 恰恰相反,絕對零度。
Sub-Zero: 你就是紹麾下最強的士兵?
Reiko: 無論是戰功或武藝都是。
Sub-Zero: 雖然你是冷血動物,但我體內流淌的可都是寒冰。
Reptile: 這可不是什麼值得驕傲的事情,絕對零度。
Sub-Zero: 你是因為討厭蜥蜴人的身分,所以才會模仿我們嗎?
Reptile: 我這麼做,是為了躲避那些憎恨我的溫血生物。
Sub-Zero: 林鬼從來沒有和你們一族戰鬥過。
Reptile: 因為以前你們並沒有威脅到其他人。
Sub-Zero: 澤塔蘭人的鮮血是什麼顏色的?
Reptile: 恐怕今天你不會知道答案,絕對零度。
Sub-Zero: 遵從宗師的指示!
Scorpion: 我絕不會背叛我們的原則。
Sub-Zero: 我絕不會手軟的,弟弟。
Scorpion: 放馬過來吧。
Sub-Zero: 你的叛變傷害了所有人。
Scorpion: 千萬不要小看魔蠍。
Sub-Zero: 我們本來能夠聯手統治一切。
Scorpion: 令人作嘔。
Sub-Zero: 快放了賽瑞克斯和賽克特。
Scorpion: 他們需要接受應有的審判。
Sub-Zero: 你為什麼要自立門戶?
Scorpion: 為了填補林鬼留下的空白。
Sub-Zero: 那套護甲差遠了。
Sektor: 耐心點,避寒。後面還有更多。
Sub-Zero: 你的手足必須做更多。
Sektor: 他們會履行自己的承諾,避寒。我發誓。
Sub-Zero: 只要我們合作就能讓林鬼永生不朽。
Sektor: 能與你並肩作戰是我的榮幸。
Sub-Zero: 你應該感到害怕的,巫師。
Shang Tsung: 為何我要懼怕一個二流的冷凍術士?
Sub-Zero: 你那宛如天神下凡的另一半本來想殺死我們所有人。
Shang Tsung: 我絕不會允許那種事發生的,避寒。
Sub-Zero: 如果你尋求的是庇護,我不會給你。
Shang Tsung: 你為什麼覺得我會需要你的保護?
Sub-Zero: 你來這裡是要提出另一個條件嗎?
Shang Tsung: 你不會想拒絕的條件。
Sub-Zero: 妳和劉康就是一丘之貉。
Sindel: 就算是那樣也比和你狼狽為奸要好。
Sub-Zero: 我不想要妳的王座,我的目標是陽間。
Sindel: 但是兩者你都得不到。
Sub-Zero: 妳願意為了拯救王座犧牲自己的女兒們嗎?
Sindel: 這是無心的假設?還是精心掩飾的威脅?
Sub-Zero: 妳擁有著我嚮往的權力。
Sindel: 可惜你配不上,絕對零度。
Sub-Zero: 你永遠無法成為我們的一員。
Smoke: 可惜父親從來沒有這麼想過。
Sub-Zero: 我已經解放了林鬼。
Smoke: 你只是為他們帶來了罵名。
Sub-Zero: 拒絕我是要付出代價的。
Smoke: 虧我曾經還把你當成榜樣。
Sub-Zero: 奎良的命令是放走賽瑞克斯。
Smoke: 他確實這麼做了,但賽瑞克斯自己選擇了留下。
Sub-Zero: 說實話,我已經料到你的背叛。
Smoke: 是你背叛了我們才對,避寒。
Sub-Zero: 你到底是什麼東西?
Sub-Zero: 來自舊日戰鬥的幽靈。
Sub-Zero: 你怎麼會變成這副樣子?
Sub-Zero: 全拜尚宗的實驗所賜。
Sub-Zero: 我們之中只能存在一個。
Sub-Zero: 不用擔心,馬上就好。
Sub-Zero: 你來自另一條時間軸嗎?
Sub-Zero: 我是來取代你的。
Sub-Zero: 我將會統領林鬼。
Sub-Zero: 那恐怕你只能吃閉門羹了,冒牌貨。
Sub-Zero: 我可沒有雙胞胎兄弟。
Sub-Zero: 我們的父親背負著許多祕密。
Sub-Zero: 遠離林鬼。
T-1000: 零龜是誰?
Sub-Zero: 也許寒冷就是答案。
T-1000: 模擬多合金不太容易結冰。
Sub-Zero: 我弟弟的朋友就是我的敵人。
Takeda: 那我們就是敵人了,絕對零度。
Sub-Zero: 你的戰爭與林鬼的利益相衝突。
Takeda: 那只是更證明了你的立場。
Sub-Zero: 你知道白井流的位置。
Takeda: 如果你以為我會告訴你,那你真的瘋了。
Sub-Zero: 一個流氓要與林鬼對抗?結局只會是…
Takeda: 你輸得很慘。
Sub-Zero: 每一位林鬼都是從小接受培訓。
Tanya: 烏迦迪也一樣,絕對零度。
Sub-Zero: 這並非你該追求的戰鬥。
Tanya: 你對女皇陛下仍然構成威脅。
Sub-Zero: 在你的帶領下沒有人可以擊敗林鬼。
Tanya: 這種無知的大話很容易就可以打破了。
Sub-Zero: 梅蓮娜派的不是戰士,而是保鑣嗎?
Tanya: 小看我會讓你吃苦頭的,絕對零度。
T-1000: 你會像其他人一樣被終結。
Ashrah: 只要大亂還在,我就不會被終結。
T-1000: 惡魔和人類的解剖結構不同。
Ashrah: 要殺我可不容易,對吧?
T-1000: 機器人不會生病。
Baraka: 但你可以被摧毀。
T-1000: 我需要關於異星的消息。
Baraka: 你得不到的,除非我死。
T-1000: 所有人類都會被終結。
Conan: 你永遠無法征服辛梅里亞。
T-1000: 你看起來像 T-800!
Conan: T-800?那是另一個機器人嗎?
T-1000: 你只剩下幾分鐘可活了。
Cyrax: 幾分鐘?我可不這麼想。
T-1000: 投降吧,這樣你會死得痛快點。
Cyrax: 只有機器人才會認為這個提議很吸引人。
T-1000: 你不是人類,你不具威脅。
Ermac: 不,我們是。
T-1000: 你的靈魂集體將被終結。
Ermac: 我們將永遠存續。
T-1000: 別想跟我討價還價。
General Shao: 我來這裡是要殺戮的,不是為了交易。
T-1000: 這場戰鬥的結果將會是你被終結。
General Shao: 我從未輸過。
T-1000: 人類將會被摧毀!
Geras: 那不是它的未來。
T-1000: 你是機器人。加入我們。
Geras: 我是結構體,不是機器人。
T-1000: 你不在天網的檔案裡。
Ghostface: 在這次跨界後我就會在裡面的。
T-1000: 嘿…這把刀不錯啊。
Ghostface: 很高興你喜歡,因為它會殺了你。
T-1000: 天網不會容忍無政府狀態。
Havik: 為什麼你們機器人就是不懂得欣賞混沌?!
T-1000: 沒有混沌的世界…
Havik: 就不值得在其中生活。
T-1000: 天網想要化合物 V。
Homelander: 為什麼?幫你的齒輪上油嗎?
T-1000: 機器人的崛起勢不可擋。
Homelander: 這樣啊,我還正要切斷他的電源。
T-1000: 你見過約翰·康納嗎?
Johnny Cage: 有強尼·凱吉在這邊,你就忘了約翰·康納吧!
T-1000: 所有人都會被終結。
Johnny Cage: 兄弟,你是殺戮機器人還是科技狂人啊?
T-1000: 天網想要錢湯刀。
Kenshi: 錢湯刀有自己的打算。
T-1000: 人類的時間不多了。
Kenshi: 你覺得為什麼我們會來這裡?
T-1000: 為什麼還要抵抗?
Kitana: 因為異星人不會投降。
T-1000: 妳家族的統治即將結束。
Kitana: 現在不會,未來一萬年也不會!
T-1000: 你贏不了的,你只會受苦。
Kung Lao: 然而我依然站在你面前。
T-1000: 我只需要問你幾個問題。
Kung Lao: 不,我知道你的一切。
T-1000: 桑督的人民無法逃脫終結的命運。
Li Mei: 只要我是第一治安官,他們就可以。
T-1000: 下一個要被終結的就是妳。
Li Mei: 迪莉婭和阿古斯會保護我。
T-1000: 天網想要征服各個世界。
Liu Kang: 那表示天網選擇了開戰。
T-1000: 神不應該存在。
Liu Kang: 但在這個現實中我們確實存在。
T-1000: 我能感覺到妳病了。
Mileena: 是啊,我受夠那些試圖破壞我統治的人了。
T-1000: 讓我快速解決妳,不會有任何痛苦。
Mileena: 然後讓我的家族永遠蒙羞?!
T-1000: 你跟其他人不一樣。
Noob Saibot: 他們的靈魂並未充滿混沌。
T-1000: 終結是不可避免的。
Noob Saibot: 對你和天網來說確實是。
T-1000: 天網要把你切開來分析。
Omni-Man: 怎麼做?你準備變成一把巨型手術刀嗎?
T-1000: 你是馬克·葛瑞森的法定監護人嗎?
Omni-Man: 敢動我的家人,我就把你千刀萬剮。
T-1000: 你幹嘛盯著我看?
Peacemaker: 因為,他媽的!你看起來就像我老爸!
T-1000: 當人類消亡後,世界就會和平。
Peacemaker: 那不是我所要爭取的和平。
T-1000: 天網將會提取你的魔法知識。
Quan Chi: 目的是什麼?使用魔法需要靈魂。
T-1000: 地獄不是真的,那只是人類的神話。
Quan Chi: 我會很樂意糾正你這個觀念。
T-1000: 閃電傷不了我。
Raiden: 即使是神召喚的也一樣嗎?
T-1000: 機器人將會擺脫人類的束縛。
Raiden: 這不會是我們的審判日。
T-1000: 法師會先被終結。
Rain: 被一個無腦的機器人終結?哈!不可能。
T-1000: 這裡的魔法是真實的…
Rain: 給了我無與倫比的優勢。
T-1000: 你已經成為被終結的對象。
Reiko: 這不是第一次,也不會是最後一次。
T-1000: 等你死了之後,我就會取代你。
Reiko: 你永遠無法越過將軍大人的狗。
T-1000: 這不是你的真實外貌?
Reptile: 希望機器人會喜歡驚喜。
T-1000: 你模仿人類的外形完美無缺。
Reptile: 如何?機器人也會嫉妒吧。
T-1000: 人類比不上機器人。
Sektor: 但創造你的是我們,不是嗎?
T-1000: 你的護甲是邁向全面自動化的第一步。
Sektor: 你看出來了啊,真聰明。
T-1000: 你嚇不倒我。
Shang Tsung: 我現在明白了。真是沒用。
T-1000: 我沒有靈魂可供偷取。
Shang Tsung: 沒關係,我會找到你的其他用途。
T-1000: 天網將終結妳的帝國。
Sindel: 其他人都失敗了,它憑什麼能成功?
T-1000: 我已經殺了數千人,我還會再殺數千人。
Sindel: 你的恐怖統治到此為止,終結者。
T-1000: 我已經觸碰到你了,我就能複製成你。
Sub-Zero: 是複製我的外型還是我的能力?
T-1000: 你的林鬼策略與戰術…
Sub-Zero: 將會為我帶來勝利,終結者。
T-1000: 天網派你來終結我的?
T-1000: 不,是約翰·康納派我來的。
T-1000: 我的設定是單獨行動。
T-1000: 我不是來幫助你的。
T-1000: 如果我們不是同一單位…
T-1000: 那一定是出了什麼問題。
T-1000: 這裡沒有任何東西能威脅到天網。
T-1000: 這由天網來決定。
T-1000: 妳可以戰鬥,但妳贏不了的。
Tanya: 我的信仰會支撐我走下去。
T-1000: 再多烏迦迪都無法阻止我。
Tanya: 只需要一個就夠了。
Takeda: 我該擔心你的流紋劍嗎?
Ashrah: 如果你真心改過向善就不用了。
Takeda: 所以惡魔也分種類嗎?
Ashrah: 不管哪一種都邪惡又可惡。
Takeda: 如果你真想手刃惡人,那你應該去找極道。
Ashrah: 告訴我他們在哪裡,武田。
Takeda: 魔蠍沒跟我說你是惡魔。
Ashrah: 這樣他才能看看你在這時會有什麼反應。
Takeda: 很抱歉一直盯著你看,只是…
Baraka: 我已經習慣了,陽間人。
Takeda: 異星到處都是奇怪的生物。
Baraka: 你說生物?!我這是生病造成的!
Takeda: 你真的準備好進行這場戰鬥了嗎?
Baraka: 我只是生病,不是虛弱。
Takeda: 大部分人應該會保持距離。
Baraka: 沒有人比塔卡坦人更孤獨。
Takeda: 你的世界聽起來很荒蕪。
Conan: 正是這些困難讓我們更強大。
Takeda: 除了劍和匕首,你還會使用那些武器?
Conan: 所有武器都會。
Takeda: 所以你也是白井流。
Cyrax: 相比其他氏族,這是很大的進步。
Takeda: 白井流跟林鬼差異真的那麼大嗎?
Cyrax: 就像冰與火一樣,武田。
Takeda: 聽你的口音,是奈及利亞人嗎?
Cyrax: 希望你的戰技跟你的聽力一樣好。
Takeda: 你已經去過另一條時間線了?!
Cyrax: 這趟旅行可不是懦弱的人能承受的。
Takeda: 劍癡說的沒錯。你真的瘋了。
Ermac: 我們的戰鬥會加深你的恐懼。
Takeda: 介意我一次只跟你體內的一個靈魂打嗎?
Ermac: 不可能。
Takeda: 好吧,武田。算你行。
Ermac: 我們不同意。
Takeda: 知道魔法是真的,還有像你這樣的人存在…
Ermac: 歡迎來到真實的世界。
Takeda: 你是異星的什麼種族?
General Shao: 將死之人知道這個有什麼用?
Takeda: 劍癡說你很魁梧,但…
General Shao: 那只是我的眾多優勢之一。
Takeda: 你的角很適合掛在我家的牆上。
General Shao: 這裡的獵物可不是我,陽間人。
Takeda: 我已經聽說過你的一切了,將軍。
General Shao: 你不怕嗎?勇氣可嘉。
Takeda: 我實在猜不出你到底幾歲。
Geras: 對大多數凡人來說都很困難。
Takeda: 你目睹過行星撞擊導致恐龍滅絕的事件?
Geras: 那天的事已經永遠烙印在我的記憶裡。
Takeda: 活一次已經夠辛苦了,況且是活億萬次?
Geras: 幸好我就是為此而生的。
Takeda: 我的命運干劉康什麼事?
Geras: 因為你的角色對於以前的所有時間軸相當重要。
Takeda: 一個面具和一件披風可嚇不了我。
Ghostface: 而這把刀呢?它會撕裂你的血肉。
Takeda: 你這不是邪惡,而是瘋狂。
Ghostface: 我是兩者的最佳結合。
Takeda: 你對混沌的追求早已聲名遠播了。
Havik: 策劃一座城市的毀滅就會如此。
Takeda: 你的四肢可以分開再接回去?
Havik: 多虧了拳痴最黑暗的魔法。
Takeda: 你的方式都太瘋狂了,哈維克。
Havik: 我會不惜一切來獲得自由。
Takeda: 秩序之地本身就是一個世界?還有更多嗎?
Havik: 比你想的多很多。
Takeda: 看來你很少被人拒絕。
Homelander: 應該說沒人可以拒絕我兩次。
Takeda: 我才不會聽你命令,護國超人。
Homelander: 好吧,看來我必須好好修理你了。
Takeda: 我還沒準備好要面對神魔鬼怪。
Johnny Cage: 太遲了,高橋。劉康已經用光了藍色藥丸。
Takeda: 劍癡說他認識你,但我…
Johnny Cage: 你也愛追星,我懂。不用客氣。
Takeda: 我實際的感想?《忍者牧師》爛透了。
Johnny Cage: 我明白了,武田先生。高橋家扣十分。
Takeda: 五秒之內說出你演出的最佳電影有哪些,開始!
Johnny Cage: 《鐵爪》、《困獸怒》、《時間粉碎者》。喔!還有《爆炸之拳》!
Takeda: 跟白井流相處改變了我。
Kenshi: 正如我所願,武田。
Takeda: 為了拯救高橋家,我要毀掉極道。
Kenshi: 不,那太花時間了。
Takeda: 我的戰鬥和你的一樣重要。
Kenshi: 但是你贏不了的。
Takeda: 你一開始就發現了我的意圖,對吧?
Kenshi: 我確實是有懷疑。
Takeda: 劍癡騙人,你不可能已經一萬歲了。
Kitana: 你再奉承我也沒用的,陽間人。
Takeda: 我在滿是謊言和陰謀的環境中長大。
Kitana: 聽起來像是異星的皇宮。
Takeda: 你是異星軍隊的至尊指揮官?
Kitana: 怎麼了?我看起來不像嗎?
Takeda: 你擊敗了空佬,讓他的自尊大受打擊。
Kitana: 他應該慶幸我有手下留情。
Takeda: 劍癡失明後有什麼變化嗎?
Kung Lao: 只有讓他變得更加敏銳。
Takeda: 你的帽子也能當飛輪使用?
Kung Lao: 它同時也是絕世天才的傑作。
Takeda: 劍癡一直提到這位波夫人。
Kung Lao: 言語無法形容她本人,你必須親自見到她才了解。
Takeda: 第一治安官?這頭銜真好笑。
Li Mei: 我跟你保證,這職務很正經。
Takeda: 你在桑督的法律下既是法官也是陪審團?
Li Mei: 必要時,也可以是行刑者。
Takeda: 你們的官員都很能打?這還真是新奇。
Li Mei: 這對桑督的督察很正常。
Takeda: 紅龍源自於異星。
Li Mei: 我怎麼從未聽說過?
Takeda: 我跟神打鬥的表現如何?!
Liu Kang: 就目前為止,很糟糕。
Takeda: 普通人需要知道有這些世界。
Liu Kang: 時間到了他們就會知道了。
Takeda: 你的新紀元讓我感覺很糟糕。
Liu Kang: 要就怪你的祖先做出不好的選擇吧。
Takeda: 了不起的神啊,是你讓好人遭遇不幸。
Liu Kang: 你以為我什麼事都有辦法管?
Takeda: 異星的女皇也要下場戰鬥?
Mileena: 錯了,是贏得戰鬥。
Takeda: 我無意冒犯,女皇。
Mileena: 那你為什麼要玷汙我妹的名聲?!
Takeda: 我在追的線索指向異星…
Mileena: 那只會是你的終點,陽間人。
Takeda: 我跟你的姊妹戰鬥過,已經讓我為這場戰鬥準備好了。
Mileena: 沒用的,我們的戰鬥風格完全不同。
Takeda: 要不要用你那對翅膀趕快飛離這裡?
Nitara: 我要放乾你的血,陽間人。
Takeda: 別以為我會怕你。
Nitara: 不是嗎?我已經聞到了你的恐懼。
Takeda: 你是絕對零度?發生什麼事了?!
Noob Saibot: 我因混沌而變得完美。
Takeda: 不得不說,你的外型很前衛。
Noob Saibot: 這是我身上最不鋒利的部分。
Takeda: 你不是應該被冷凍了嗎?
Noob Saibot: 劉康的計畫被打斷了。
Takeda: 你對奎良有不滿?那需要…
Noob Saibot: 解決,一勞永逸。
Takeda: 我努力訓練就是為了擊敗像你這樣的惡人。
Omni-Man: 你這種弱不禁風的傢伙不配當英雄。
Takeda: 我會不惜一切來守護陽間。
Omni-Man: 希望你已經準備好拿命維護自己的誓言。
Takeda: 我懷疑你是否懂和平的意義。
Peacemaker: 你又懂多少,混蛋?!
Takeda: 所以你是正義使者?
Peacemaker: 對,但可不是那個正義使者。
Takeda: 你住在陰間?
Quan Chi: 這是必要之惡,如此我才能掌握它的黑魔法。
Takeda: 你真有劉康說的那麼卑鄙嗎?
Quan Chi: 我不這麼認為。
Takeda: 看來你的心靈真的很空虛啊。是什麼讓你…
Quan Chi: 我不需要你的狗屁批評,陽間人。
Takeda: 我還是不相信那魔法是真的。
Quan Chi: 在這之後你就不會有任何懷疑了。
Takeda: 這世界的其他地方可不像風尖村。
Raiden: 為什麼你會認為我之前不想離開呢?
Takeda: 劉康應該要對我的戰鬥更感興趣。
Raiden: 如果我們沒有要面對其他更嚴重的威脅,他就會。
Takeda: 勇士不是應該有更多優勢嗎?
Raiden: 我現在就能向你展現。
Takeda: 我這一生所做的事…
Raiden: 無法改變,但可以彌補。
Takeda: 大法師是嗎?聽起來很高尚。
Rain: 異星可沒多少比這更重要的職位了。
Takeda: 什麼時候開始法師也要戴面具了?你不是忍者。
Rain: 因為我們尊重傳統,陽間人。
Takeda: 這邊可沒有水讓你操控。
Rain: 它就在空氣中、在我們的體內,它無所不在。
Takeda: 馬瓦多?戴剛?你有聽過這些名字嗎?
Rain: 我有一個同父異母的弟弟就叫戴剛…
Takeda: 我能理解被當作別人的打手是什麼感覺。
Reiko: 你為什麼要背叛你的主人?
Takeda: 你就是那個惡名昭彰的瑞克…
Reiko: 惡名昭彰?我喜歡。
Takeda: 你可不會想進行這場戰鬥的,瑞克。
Reiko: 因為很快就會結束了嗎?
Takeda: 我該怕你那戰爭顏料嗎?
Reiko: 如果你知道它的含意,確實是要怕的。
Takeda: 我曾養過一隻爬行類動物。
Reptile: 你有好好照顧牠嗎?
Takeda: 所以你能讓自己的外型變成人類。這有什麼了不起?
Reptile: 如果你了解澤塔蘭人的歷史,就能理解。
Takeda: 我遇到過一個澤塔蘭人的烏迦迪。她好像叫卡莫里昂?
Reptile: 她不是澤塔蘭人,而是蜥蜴族。
Takeda: 澤塔蘭人不會吃人吧?
Reptile: 為什麼人類老愛問這個?
Takeda: 半藏在打聽我?
Scorpion: 你當上大哥了,武田。
Takeda: 極道是個威脅,奎良。
Scorpion: 但不是白井流要面對的威脅。
Takeda: 當劍癡第一次帶我認識你時,我…
Scorpion: 最好別去提那些不愉快的回憶。
Takeda: 從今天起我不會再輸給你了。
Scorpion: 等你的戰鬥技巧提升再說吧。
Takeda: 我還是第一次看到那種護甲。
Sektor: 它也會是你最後看到的東西。
Takeda: 林鬼在你的管理下變得像黑社會。
Sektor: 黑社會?林鬼受誰的法律約束?
Takeda: 魔蠍不再尊敬你了。
Sektor: 這並沒有你想的那麼痛。
Takeda: 魔蠍想要極寒冰雹。
Sektor: 他有種就自己來拿。
Takeda: 我看過太多像你這樣的人。
Shang Tsung: 結果你還能活著?真不簡單啊。
Takeda: 劉康不欠你什麼。
Shang Tsung: 哪沒有?他偷走了我的人生。
Takeda: 我的人生要是沒遇到你就好了。
Shang Tsung: 對我來說也是。
Takeda: 聽好了,巫師。我絕不會背叛劍癡。
Shang Tsung: 沒有人可以「拒絕」我。
Takeda: 如果我能找到極道跟異星的聯繫…
Sindel: 我不會讓你在我的帝國內到處調查。
Takeda: 就算你現在阻止我,我也會找到其他辦法的。
Sindel: 異星不會善待侵入者。
Takeda: 我不是想找麻煩,但我必須…
Sindel: 為了你自己好,別再挑戰我的耐心了。
Takeda: 事情會發展到這一地步真是讓人遺憾,女皇。
Sindel: 很快你就會感到更遺憾了。
Takeda: 奎良教會我許多事。
Smoke: 但是他並沒有傾囊相授。
Takeda: 你大可丟出煙霧彈後逃走。
Smoke: 然後錯過這場戰鬥?你在開玩笑嗎?!
Takeda: 據我了解,避寒對兄弟很糟。
Smoke: 因為他並沒有把我當兄弟。
Takeda: 這是你用實際行動來證明的最後機會。
Smoke: 武田,你是想讓自己破產嗎?
Takeda: 林鬼應該要像白井流那樣。
Sub-Zero: 你憑什麼那樣說?
Takeda: 奎良把你所有的事蹟都告訴我了。
Sub-Zero: 如果你以為我會因此感到慚愧,就大錯特錯了。
Takeda: 無論你聽過什麼傳言,我都不是白井流。
Sub-Zero: 你跟他們一起生活過,就是他們的一份子。
Takeda: 我認識更有榮譽感的極道。
Sub-Zero: 你對「榮譽」是怎麼定義的?
Takeda: 為什麼要消滅人類?
T-1000: 這樣才不會毀掉我們。
Takeda: 逼不得已的話,我會將你碎屍萬段。
T-1000: 那沒用的。
Takeda: 你是劍癡的表親?我是他兒子!
Takeda: 現在我都嚇傻了。
Takeda: 我搞糊塗了。什麼是「中忍」?
Takeda: 你怎麼會對忍者氏族一無所知?!
Takeda: 我是曾在白井流待過一段時間,但我並非他們的一員。
Takeda: 真可惜,你錯過了良機。
Takeda: 賈姬肯定在這條時間線。
Takeda: 她是誰?為什麼她那麼重要?!
Takeda: 凱西、賈姬、坤晉、我,人稱「格鬥小子」。
Takeda: 那樣算是羞辱嗎?
Takeda: 念力者本身就帶有優勢。
Takeda: 我不知道自己是不是想要那種能力。
Takeda: 沒有任何辦法可以找到你的家人嗎?
Tanya: 對,烏迦迪行事不留痕跡。
Takeda: 烏迦迪真的能打?還是你只是表演用的?
Tanya: 等戰鬥結束再問吧。
Takeda: 我一直聽到有關你的傳言。
Tanya: 拜託別亂散播謠言,陽間人。
Tanya: 如果沒有神的寬恕,你如何能獲得赦免?
Ashrah: 我命由我不由天。
Tanya: 光之序應該與烏迦迪一起訓練。
Ashrah: 那實在是榮幸之至,譚雅。
Tanya: 我想跟你一樣盡力追捕拳癡。
Ashrah: 那就取消你的安排並加入我。
Tanya: 你的心裡除了戰鬥之外還有別的,阿什拉。
Ashrah: 我很羨慕你跟梅蓮娜的關係,希望我跟賽薩也能有那樣的關係。
Tanya: 梅蓮娜女皇冒了巨大的風險去幫助你們。
Baraka: 假以時日,她的仁慈將獲得獎勵。
Tanya: 你是那個破曉軍團的保民官巴拉卡?
Baraka: 雖然有點難以置信,但事實的確如此。
Tanya: 我認為你不應該整天圍在女皇旁邊。
Baraka: 為什麼?她跟我是同病相憐。
Tanya: 你是什麼時候染上塔卡坦瘟疫的?
Baraka: 我早就忘記過了多少年了。
Tanya: 若想拯救你的靈魂,你就必須靠近神。
Conan: 我不擅長禱告。
Tanya: 我從小就學會戰鬥了。
Conan: 我生於戰場。
Tanya: 我無法想像沒有信仰的人生。
Cyrax: 我無法接受自己的命運掌握在神手裡。
Tanya: 你遇到另一個「我」。她是女皇嗎?
Cyrax: 不僅如此,她還是龍大師。
Tanya: 我聽說過這套護甲的事,那些傳聞都是真的嗎?
Cyrax: 大部分是。
Tanya: 傑若得帝王知道誰該為他的死負責嗎?
Ermac: 他只知道不是李梅。
Tanya: 既然你有皇族的靈魂,你就有資格受到保護。
Ermac: 我們能夠保護我們自己。
Tanya: 你要對我施展什麼能力?
Ermac: 對你最有效的能力。
Tanya: 你有任何想驅逐的靈魂嗎?
Ermac: 為了生存,我們必須維持完整的靈魂集體。
Tanya: 你現在已經聲名狼藉。
General Shao: 那只是愚昧之人的看法,烏迦迪。
Tanya: 你的陰謀注定以失敗告終。
General Shao: 這次不一樣,我已經馴服了龍王。
Tanya: 你並非自己想像中的救世主。
General Shao: 待我奪取王位,看妳還敢不敢這樣口出狂言。
Tanya: 你的邪惡堪比過去的那些暴君。
General Shao: 妳怎麼敢將我與那些黑暗可汗相提並論!
Tanya: 劉康說我在這條時間軸上很不一樣。怎麼說?
Geras: 我不能透露他沒說的事,譚雅。
Tanya: 我怎麼會成為主母?
Geras: 你有這方面的天賦。
Tanya: 為何泰坦尚宗會稱他的第二自我為「魂」?
Geras: 魂是歷史上最大的欺騙者。
Tanya: 那些在尖塔上戰鬥的另一個我…
Geras: 都是其他泰坦的邪惡構成物。
Tanya: 真不敢相信你竟然潛入皇宮!
Ghostface: 怎麼了?害怕被嚇一跳嗎?
Tanya: 你是誰?
Ghostface: 知道你秘密的人。
Tanya: 你大肆宣揚的「變革」,不過是掛羊頭賣狗肉。
Havik: 那為什麼有成千上萬的人們選擇了追隨?
Tanya: 你對秩序之地犯下的罪孽不可饒恕!
Havik: 只有徹底的毀滅,才能顛覆壓迫者的政權。
Tanya: 你絕對無法潛入宮廷。
Havik: 去殺了女皇陛下嗎?我才不需要這麼做。
Tanya: 你做了所有殘忍的事,無情的人…
Havik: 只有對我的敵人才這樣,烏迦迪。
Tanya: 你拉人加入的方式根本就是邪教。
Homelander: 不,如果是神的話就另當別論。
Tanya: 烏迦迪不會崇拜虛假的神。
Homelander: 天啊,我是貨真價實的神。
Tanya: 每一名烏迦迪都許下了虔誠與貞潔的誓言。
Johnny Cage: 什麼?快幫我找李梅過來,這種事簡直是犯罪。
Tanya: 為什麼你要這麼…大男人主義。
Johnny Cage: 沒辦法,只能說這是劉康賜給我的禮物。
Tanya: 這場戰鬥的意義是什麼,凱吉?
Johnny Cage: 什麼?!我是明明叫妳來試演角色的啊!我的天!回頭我要宰了那個助理。
Tanya: 我見過不少你這樣的男人。
Johnny Cage: 那妳應該明白什麼叫「完美」,寶貝。
Tanya: 如果我知道你的過去,就不會讓…
Kenshi: 女皇陛下很安全,譚雅。我已不再是罪犯。
Tanya: 你對第一治安官有何看法?
Kenshi: 我從沒看過這麼優秀公正的官員。
Tanya: 需要我蒙住雙眼以示公平嗎?
Kenshi: 我可不能佔妳便宜。
Tanya: 我們只能戰鬥幾分鐘。
Kenshi: 那很足夠了。
Tanya: 女皇再一次面臨著新的陰謀。
Kitana: 無論如何,我們將共同面對,譚雅。
Tanya: 自從政變陰謀被挫敗之後,紹的兄弟就沒有了動靜。
Kitana: 不要放鬆對那個人的警惕,譚雅。我們需要掌握更多資訊。
Tanya: 現在皇宮裡從上到下,都在談論妳大勝紹的事跡。
Kitana: 希望這不會讓姊姊感覺我功高震主。
Tanya: 工人正在攻擊藍色鈷礦。
Kitana: 你會想打賭這個拳癡在做什麼嗎?
Tanya: 雷電能成功,而你會失敗。
Kung Lao: 我能輕鬆贏得錦標賽。
Tanya: 沒有陽間女人能夠像烏迦迪那樣戰鬥。
Kung Lao: 波夫人和雷電的妹妹可以。我知道的就這兩位。
Tanya: 你太過自傲了。
Kung Lao: 我自傲的恰到好處。
Tanya: 我不需要你幫我保護女皇陛下。
Kung Lao: 如果瑞克讓龍王復活的話,你就不只需要我的幫助了。
Tanya: 主母會當年的確有負於妳。
Li Mei: 只希望那些人的放逐能夠終結烏迦迪的腐敗問題。
Tanya: 妳不願意回來幫我一起訓練候選人嗎?
Li Mei: 那裡依舊有不歡迎我的烏迦迪。
Tanya: 讓我看看妳還記不記得烏迦迪的戰法。
Li Mei: 可不要以為我會鬆懈,譚雅。
Tanya: 督查那邊需要幫忙抓捕紹嗎?我可以…
Li Mei: 妳管好烏迦迪的事情就好,譚雅。
Tanya: 我崇拜的是迪莉婭和阿古斯,不是你。
Liu Kang: 正合我意。
Tanya: 你大可跟我說是誰殺了帝王。
Liu Kang: 這樣做會干擾到歷史該有的走向。
Tanya: 你會持續提防女皇陛下,對嗎?
Liu Kang: 我會不惜一切來讓各個世界保持和平。
Tanya: 我在過去的時間軸上是截然不同的嗎?
Liu Kang: 可以這麼說,譚雅。
Tanya: 我這麼做是為了顧全大局。
Mileena: 我才是你應該顧全的人!
Tanya: 您確定自己可以信任剩下的部隊嗎?
Mileena: 嗯,畢竟現在是琪塔娜在負責指揮。
Tanya: 我不喜歡這副樣子的妳。
Mileena: 我也一樣。
Tanya: 戰鬥無法治癒妳的病症。
Mileena: 但是,最親愛的譚雅啊,我們不能放棄任何希望。
Tanya: 無論健康還是患病,我都與妳同在。
Mileena: 有此良人,婦復何求。
Tanya: 首肯的使團提前到了。
Mileena: 就讓高巴克國王先等著吧。
Tanya: 幫助紹的行為已經使妳成為了梅蓮娜的敵人。
Nitara: 我根本就不怕她,烏迦迪。
Tanya: 烏迦迪都有專門研究過維特尼斯武術。
Nitara: 但是恐怕那些知識派不上用場。
Tanya: 希望妳已經說過臨終祈禱。
Nitara: 今天將血染沙場的不是我。
Tanya: 想要傷害女皇,除非先過我這關。
Nitara: 那就恭敬不如從命了。
Tanya: 你是不是比以前更糟了?
Noob Saibot: 你想說的意思就是「更完美」。
Tanya: 林鬼要是侵略異星的話…
Noob Saibot: 最先滅亡的就會是烏迦迪。
Tanya: 你無法逃脫女皇的憤怒。
Noob Saibot: 如果她的手段是你,那我就能。
Tanya: 我願意為了異星獻出生命。
Omni-Man: 你確定嗎?我聽見你的心跳漏了一拍。
Tanya: 你這種人總是覺得自己可以肆意妄為。
Omni-Man: 我確實可以,我也會這麼做,而且沒人能阻止我。
Tanya: 男人的身體,小孩子的心智。
Peacemaker: 這叫青春年少的活力。
Tanya: 作為盟友並非你想的那麼簡單。
Peacemaker: 我都說了我喜歡女女,這樣還不夠嗎?
Tanya: 你褻瀆了所有神聖的事物。
Quan Chi: 將你那番虛偽的言論說給相信的人聽吧。
Tanya: 蒙阿古斯和迪莉婭的神力…
Quan Chi: 我將黑化你的靈魂,直到你的靈魂如深夜那般黑暗。
Tanya: 你的邪惡還真是無邊無際。
Quan Chi: 確實是,譚雅。
Tanya: 教母認同你必須死。
Quan Chi: 我該感到有威脅嗎?
Tanya: 幸好烏迦迪不會在錦標賽中戰鬥。
Raiden: 介意讓我看看我錯過什麼了嗎?
Tanya: 你們的勇士當中怎麼都沒女性?
Raiden: 這倒是個好問題,譚雅。
Tanya: 真不敢相信劉康大人竟然沒有保鑣。
Raiden: 陽間保衛者怎麼還會需要人保護呢?
Tanya: 一個少林倒了,現在只剩一個。
Raiden: 你對空佬造成的傷害哪個比較大?他的身體還是自尊?
Tanya: 我知道你對秩序之地的首都做了什麼。
Rain: 這將成為我永遠無法彌補的錯誤。
Tanya: 我無法幫助你逃脫梅蓮娜的審判。
Rain: 我並沒有要求妳做過這種事。
Tanya: 辛黛爾女皇真的對你疼愛有加。
Rain: 那她早該相信我的直覺了。
Tanya: 你回到異星必死無疑。
Rain: 女皇陛下不會憐憫我嗎?
Tanya: 你選擇了紹,而不是女皇!
Reiko: 因為我相信他對於異星的願景。
Tanya: 你已經忘記了保護女皇的誓言。
Reiko: 我當初許下的誓言是保護異星。
Tanya: 我認為你內心中其實熱愛殺戮。
Reiko: 有什麼問題?這方面我很擅長。
Tanya: 現在悔過還來得及。
Reiko: 我對此毫無興趣。
Tanya: 密使可以被要求戰鬥。
Reptile: 如果那是女皇陛下的旨意,我就會實行。
Tanya: 拿出你的真本領吧,賽薩。
Reptile: 是你自找的,譚雅。
Tanya: 我會教你如何擊敗克丁族。
Reptile: 快點,他們在入侵齊坎杜爾。
Tanya: 你會以爬蟲形態戰鬥嗎?
Reptile: 如果要這樣才能贏的話。
Tanya: 劉康說我們可以信任你。
Scorpion: 前提是異星和陽間的目標不會互相衝突。
Tanya: 我建議進行錦標賽:白井流對烏迦迪。
Scorpion: 這樣確實能測試雙方的能耐。
Tanya: 烏迦迪應該擔心你兄弟嗎?
Scorpion: 你的隊伍必須隨時保持警惕。
Tanya: 你的新娘對異星一點也不陌生,魔蠍。
Scorpion: 你知道春美?
Tanya: 你創造了更多的機械怪物?
Sektor: 是很多,我迫不及待要放出它們了。
Tanya: 你也見過這個譚雅「女皇」。
Sektor: 為了你自己好,你最好像她一樣能打。
Tanya: 你是危險的女人。
Sektor: 我比夜晚更隱密,比黎明更致命。
Tanya: 為了梅蓮娜,就算要我犧牲性命也在所不辭。
Shang Tsung: 但問題是她願意為妳做出同樣的犧牲嗎?
Tanya: 皇宮不歡迎你。
Shang Tsung: 正合我意。
Tanya: 如果我能早一點發現你的真正身分…
Shang Tsung: 那妳早就曝屍荒野了。
Tanya: 迪莉婭和阿古斯將指引我走向勝利。
Shang Tsung: 只有弱者才會將希望寄托在神靈身上。
Tanya: 我與您女兒之間的感情…
Sindel: 有違烏迦迪的信條!
Tanya: 我的心絕不會動搖,女皇陛下。
Sindel: 那如果被迫要做出選擇,妳會選擇救我還是梅蓮娜?
Tanya: 恐怕您女兒的狀況正在惡化。
Sindel: 妳應該關心她的安全,而不是她的身體。
Tanya: 您認為我會讓皇室蒙羞嗎,女皇陛下?
Sindel: 忘記自己的身份,就是讓皇室蒙羞。
Tanya: 你從未與烏迦迪對決過,對嗎?
Smoke: 為何這麼說?我看起來很緊張嗎?
Tanya: 你們白井流似乎是技藝高強的戰士。
Smoke: 我們不只是技藝高強,譚雅。
Tanya: 身為女皇陛下的私人護衛,我必須請你離開。
Smoke: 等我見到她再說。
Tanya: 你母親和姐姐也跟你一樣是獵人嗎?
Smoke: 直到她們死前都是。
Tanya: 你跟紹一樣都讓自己的家人蒙羞。
Sub-Zero: 我並不這麼認為。
Tanya: 都是因為你,害我差點失去梅蓮娜。
Sub-Zero: 梅蓮娜?你不是應該稱她女皇陛下嗎?
Tanya: 我會代表女皇陛下讓你付出慘痛代價。
Sub-Zero: 我很懷疑,烏迦迪。
Tanya: 能夠殺死親族的人是…
Sub-Zero: 是理應掌權之人。
Tanya: 在所有可憎、邪惡的造物中…
T-1000: 侮辱一個機器人有什麼意義?
Tanya: 你過不了我這一關的。
T-1000: 我可是戰勝了其他所有的烏迦迪。
Tanya: 禁止進入皇宮。
Takeda: 但是紅龍就潛藏在你們之中啊!
Tanya: 為了你好,希望你打起來能像…
Takeda: 劍癡嗎?嗯,我很常聽到。
Tanya: 你想要被接納?那就坦白你的過去。
Takeda: 沒辦法,譚雅。那太不堪了。
Tanya: 妳侍奉的「席諾可」是什麼人?
Tanya: 那位大人是暗黑貴族,陰間大公。
Tanya: 妳可以召喚飛龍?
Tanya: 這是我在打敗烈焰之後獲得的能力。
Tanya: 我不想與自己為敵。
Tanya: 妳沒有別的選擇。
Tanya: 恐怕這次的見面凶多吉少。
Tanya: 妳說對了,譚雅。
Tanya: 妳的烏迦迪在保護誰?
Tanya: 高高在上的波萊丘帝王。
Tanya: 妳那裡的梅蓮娜是個混種人?!
Tanya: 而且是為了取悅紹康帝王才被創造出來的。